Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01BAN SAMA!
00:03Please!
00:05How's it going?
00:07It's still early, but...
00:09It's hard!
00:10D-SAMA and ESPADA-SAMA are in the place!
00:13What's the place?
00:15...
00:15...
00:15...
00:15...
00:16...
00:16...
00:19...
00:20...
00:20...
00:20...
00:24I'm so sorry to the name of the city.
00:26So, why did you call it that name?
00:27It's a place where you can't remember your name.
00:32I'm so sorry to remember your name.
00:34I'm so sorry to remember the name of the city.
00:36I'm so sorry to be here.
00:39It's a place where you are.
00:41My name is Vantama.
00:42What is that?
00:46It's...
00:47What?
01:01Let's go to the end of the end of the end of the end of the end.
01:20Not me.
01:21Not me.
01:23Not me.
01:24Fuck you, you're my place to sit down.
01:28Not me.
01:29Not me.
01:30I am my cat,
01:33They want me to house their skins down.
01:37diving in bao...
01:41Gonna for a single time now.
01:44where I'mども dwa sous Like the Hadouard.
01:48When you go and leave night.
04:56...
04:56...
04:59...
05:06...
05:07...
05:10...
05:12...
05:12...
05:12...
05:12...
05:19...
05:20...
05:21...
05:21...
05:51...
05:56...
05:57...
06:00...
06:03...
06:04...
06:04...
06:07...
06:12...
06:15...
06:18...
06:19...
06:20...
06:21...
06:22...
06:22...
06:22...
06:23...
06:24...
06:24...
06:25...
06:25...
06:26...
06:27...
06:28...
06:28...
06:30...
06:31...
06:32...
06:35...
06:35...
06:38...
06:39...
06:41...
06:46...
06:48...
06:55...
06:55...
07:01...
07:02...
07:03...
07:04...
07:11...
07:12...
07:12...
07:14...
07:14...
07:15...
07:16...
07:24...
07:25...
07:27...
07:27...
07:28...
07:33...
07:35...
07:37...
07:43...
07:47...
07:48...
07:49...
08:00...
08:02...
08:03...
08:03...
08:03...
08:03...
08:08...
08:10That's why Apkarrul is my wife.
08:14No, that's not it.
08:15I'm my wife.
08:16I'm my wife.
08:18I'm my wife.
08:18I'm my wife.
08:18I'm my wife.
08:20I'll see you again, my wife.
08:29Artejo, I'm sorry,早く.
08:32I think I can feel the mood in the morning in the morning.
08:34I don't think I can feel the mood in the morning.
08:37No, I also like the mood in the morning.
08:43That's good.
08:45That's good.
08:46That's good.
08:46That's good.
08:47I'm from the Apkarrul.
08:49I'm from the Ana Mera.
08:51It's like a joke.
08:54It's like a joke.
08:55So, I'm sorry.
08:58I'm sorry.
09:00I'm sorry.
09:03I'm sorry.
09:05You've got it.
09:08You're so angry.
09:10I'm sorry.
09:10You're so angry.
09:13You're so angry.
09:16I'm sorry.
09:19You're so angry.
09:20Oh, I'm Arute.
09:23Oh, I'm just talking about two people.
09:27Oh, it's a chicken!
09:28No, it's a chicken!
09:31Good morning!
09:32Chicken!
09:34Chicken!
09:34Oh, it's a chicken!
09:36Chicken!
09:38Oh!
09:40Oh?
09:44Oh...
09:45Oh, it's a chicken!
09:52What?
09:54Are you okay?
09:55Are you okay?
09:56Are you okay?
09:56I've explained to you, but I've been talking to you.
10:01I've been talking to you.
10:03Oh!
10:04Oh, I've killed you!
10:06Oh!
10:07Oh!
10:09Oh!
10:10Oh!
10:11Oh!
10:12Oh, you're so hungry!
10:13Oh, you're so hungry!
10:21Oh, you're so hungry!
10:23I'm afraid…
10:25I'm scared…
10:26I'm scared…
10:27Oh, I'm scared…
10:27You've heard the name of Radapurora,
10:28I told you the daughter of Radapurora.
10:31and the daughter of his daughter is angry.
10:35Oh, you're so hungry!
10:37Oh, I'm so hungry…
10:39No, I'm so hungry…
10:40I will be able to get married to my family.
10:43If I win, I will be able to accept my wife.
10:49Let's take a step!
10:53I will be able to get married to my family.
10:55I will be able to get married to my wife.
10:59I might be able to get married to my wife.
11:04Oh, Vaan don't. It's interesting, isn't it?
11:08But if we win, if we win...
11:10It's okay!
11:11Vaan, you won't win!
11:14We're going to win two of them.
11:17Then, let's make a decision to make a decision.
11:21I understand.
11:23The first thing is, Muco殿.
11:27What's that?
11:30What's that?
11:34Then, I'll drop the ball to the other side of the ball.
11:38I haven't seen the ball.
11:41I haven't seen the ball.
11:41You haven't seen the ball.
11:42You haven't seen the ball.
11:44You don't know what to know.
11:46Well, it's a ball.
11:51It's a ball.
11:56Pana Mera様は全ての女性の憧れです!一緒に戦っていただけるのですか
12:07?当たり前だ!バン殿には、アルテジョーと婚姻してもらわねば困るからな。な、アルテジョー
12:10?うん!二人とも頑張ってね
12:17!はーい!さあ、来い!
12:32あ…強すぎるかも
12:33!ううう!ううっ
12:37!あっ!あっ
12:37!あっ!あっ
12:38!あっ
12:40!圧倒されてる
12:48!うっ…うっ…もう無理です。お前の情熱はその程度だったのか
12:49!あっ!
12:51If you want to leave it, you'll have a game set!
12:54It's a lot of涙.
12:57That's it! I'm a girl!
13:00Fight!
13:01On!
13:03Don't do this! Don't do this!
13:07Let's do it!
13:09Everyone's thoughts on the ball!
13:12I'm going to make it!
13:13Hey!
13:18Yeah!
13:21Nice attack!
13:23Let's go!
13:25Here we go!
13:28Let's go!
13:29Let's go!
13:31Let's go!
13:33You've got to go!
13:36You've got to go!
13:37Let's go!
13:38You've got to get the control!
13:40We've got to start!
13:50That's it!
13:55You've got to get the control!
14:03You've got to drop!
14:03Yes!
14:05I'm getting it.
14:14では無古道の次の種目はこちらが決めさせてもらうぞはい何にしますか水泳だ
14:192人組リレー方式での勝負とする
14:27次負けたらララプリオラちゃんとの結婚なのに泳ぎが得意なアプカルル相手じゃ私にお任せよう
14:29d 泳げるの モチロんですでは僕も行きます
14:34KAMUSHIN, are you okay?
14:36Yes, I will be able to fight for you!
14:40Let's go!
14:42Let's go!
14:43Let's go!
14:46It's fast!
14:48It's fast!
14:50You can't get away from it!
14:58KAMUSHIN, I've got a chance!
15:00What a dream!
15:02KAMUSHIN, I've got a dream!
15:04KAMUSHIN, I've got a dream!
15:09KAMUSHIN, I've got a dream!
15:10Good!
15:14KAMUSHIN, I've got a dream!
15:20KAMUSHIN, I've got a dream!
15:23KAMUSHIN, I've got a dream!
15:23Why did you find a dream?
15:25D-SAMO is the first step of the day.
15:28It's a dream of the world.
15:29And it was the most powerful thing that the enemy has created.
15:31What?
15:34What? That's what I want!
15:39That's what I want!
15:45What?
15:46You're the only one!
15:50What?
15:50You're the only one!
15:52That's what I want!
15:52Damn it!
15:56Come on!
15:58I think we killed so far!
16:00But we've still got him among those.
16:03Kung Koke,決定!
16:07Hmm...
16:08What?
16:12Luke Do you want to put the gold out?
16:15Okay.
16:28You do it?
16:31Did you do this for a while?
16:32I'm my fast R уже fighting!
16:35You're both coming in the team fight!
16:38I'm exactly gonna get out of this team, so...
16:40It's... Is that my...
16:42How we can troops out?
16:46This is too late...
16:49I can't see if I even had any more of them.
16:53食べるから変われるぞ。
16:55大、大丈夫です!
16:58では始めます!
17:00Yoい!
17:05おほっ!
17:09頭が金でする。
17:12娘のためだ!
17:14負けるわけには。
17:20I'm so confused.
17:24Probably the two llegs over it.
17:25The opponent,runs are no longer eran.
17:28So we don't get110.
17:35It's if you break the rights you've failed to.
17:38Let's try!
17:56It's full!
18:01We won!
18:03We won!
18:03Good game!
18:04No!
18:07So...
18:08We'll let the girlfriend on the other side of Radapuryora.
18:09The story of the bride and the wife?
18:10The husband and the wife of the husband.
18:13He is a man who is a woman.
18:17What does that mean?
18:20Then I will take the wife and the wife.
18:22The wife and the wife will be too late.
18:26See?
18:28How did he get here?
18:33I was so tired.
18:36Well, it's hard!
18:38Ha ha ha! I've been doing so hard!
18:41But I'm good at it! It was good! It was good!
18:45It was good!
18:45Well, the Artejo also worked well!
18:47Yes!
18:52WAN-SAMA's周り is always smiling.
18:56How can I do it that way?
18:59How can I do it?
19:00How can I do it?
19:03When I was born, my father was busy, so I had no chance to meet him.
19:09My mother had me as a mother, so I had no interest.
19:13The reason was simple.
19:15It was because of me.
19:19I couldn't do it.
19:20I couldn't do it.
19:22I couldn't do it.
19:24I couldn't do it.
19:25I couldn't do it.
19:27I couldn't do it!
19:29I couldn't do it.
19:29What would I do?
19:31Even though...
19:32I couldn't do it...
19:33That was a horrible, but...
19:38I couldn't do it.
19:43I couldn't do it.
19:43You're so good.
19:44What such a little girl said!
19:53苦物の魔術が貴族の中では悪とされ、意味嫌われていたことをこの時初めて知った。
20:02それ以来、私は誰からも話しかけられず、誰からも気づかれない存在となっていった。
20:15そして私は10歳になり、お父様にある方と婚姻するように言われた。 私は不安でいっぱいだった。ヴァン様はとても優しかった。
20:24そしてヴァン様の適性は四元素魔術ではなく、不遇とされる生産系魔術だと知った。
20:31でも、ヴァン様は自信と才能に満ち溢れて、それを前向きに活かしていた。
20:36もし、私があの時魔術の練習をやめなかったら…
20:48私も少しだけ頑張ってみよう。今日はさらなる村の発展に向けて城壁作りを行います。
20:52くれぐれも、怪我なく安全作業でお願いします。
20:53はい!ちなみに明日は休みなので、夜は大バーベキュー大会を開催します。それまで頑張りましょう
21:13!なかなか面白い激励だったぞ。なんか緩くてすみません。いつもあんな感じで。ヴァン様
21:20!お、おはようございます。アルテジョ、おはようございます。
21:34きょ、今日はその、天気もよく、いい一日になりそうですね。なんでしょう。いつもより元気そうですね。あ、はい。今日はとても元気です。なので…
21:36どうしました?少しずつでもいい。ヴァン様が見ている景色を私も見てみたい。そこに近づきたい。ヴァン様のお仕事を拝見してもよろしいでしょうか?
21:57はい、もちろんです。はぁ…
22:25何だ!うっ…うっ…うっ…うっ…うっ…
22:55Thank you for listening.
22:58Let's sing along with your friends
23:05Maybe, maybe
23:07Let's sing along with the song
23:11Let's sing along with the song
23:13Let's sing along with the hand
23:19With the world we can open the world
23:23Open the door
23:29Me-ki-sa, me-ki, me-ki-me-ki
Comments

Recommended