Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Един За Друг 5 Епизод 1 Част 2 (2024)

Category

📺
TV
Transcript
00:00:05They are young, beautiful and ambitious.
00:00:08The most important thing is that they are loved.
00:00:11Look at all who are Christina and Emilia Dmitrovich.
00:00:22I am Kiki, from 27 years old in town.
00:00:26I am Emilia, from 31 years old in town.
00:00:28I am Dmitrovich.
00:00:28And we are family Dmitrovich.
00:00:34We are from 11 August to 2016.
00:00:38We are almost 8 years old.
00:00:41We met on 8 March, in Dmitrovich, in a nightclub.
00:00:48I am with my friends.
00:00:51And in the moment, when she came, I was in love.
00:00:53And I will be in love.
00:00:57What we have to do is the ability to get together.
00:01:03Yes, it is a time to get together.
00:01:07I am going to give you a week.
00:01:12It is the courage and courage.
00:01:18And the effort, which we put together,
00:01:19we have to be together.
00:01:20and in such a number.
00:01:27I work as a business owner.
00:01:30My job is a lot of travel.
00:01:32We sell drugs without recipes,
00:01:34and products for the last year
00:01:36I can say that I'm one of the best in our office.
00:01:39Today I'm staying late
00:01:40and I'm going to go to Burgas
00:01:42because I'm a business owner.
00:01:44My job is a lot of travel,
00:01:46so it's been a very interesting day.
00:01:50I work in the company of Gara Dobra,
00:01:54and I'm talking about human resources
00:01:56and I'm a manager of human resources.
00:01:58Hello!
00:01:59My job is Kristina Dimitrova
00:02:00in your career. Is it convenient for you?
00:02:06It's convenient for you?
00:02:08My relationship is beginning in Germany.
00:02:09I'm a university there.
00:02:11After that,
00:02:12we started our career a little bit later,
00:02:14then we'll be together.
00:02:17After that,
00:02:18after the university,
00:02:19we came back to Bulgaria.
00:02:20We went to Bulgaria.
00:02:20We were able to have our own home.
00:02:23We went to Barbas
00:02:32in every single free moment.
00:02:34We love to have time
00:02:36with Caya and Caya.
00:02:38We will show you our rooms,
00:02:40where it actually is my best to feel Caya,
00:02:42Why are you doing so much?
00:02:45Good.
00:02:50We were in the summer of 2020, on August 15.
00:02:54For me, the most happy moment was our wedding.
00:02:58Because I, as a child, maybe as a very small part of my mom,
00:03:02I dreamt to be a girl, to look like a princess.
00:03:06This was the most happy moment,
00:03:07because I knew that we are already officially a family.
00:03:21After our wedding, in 2020,
00:03:25we started to think officially,
00:03:27to make sure we have children.
00:03:29We started experiences.
00:03:31In the beginning, we didn't get things.
00:03:34We started to see a few months later,
00:03:37to visit different doctors.
00:03:39I was very hard to take care of,
00:03:40when all of the staff,
00:03:42with whom we worked,
00:03:43the doctors,
00:03:44they said,
00:03:45they were very young,
00:03:46they were very stressed,
00:03:47they worked very hard,
00:03:50they had to do it,
00:03:51they had to think about it,
00:03:53they had to think about it,
00:03:55they had to think about it,
00:03:56and that was the main focus.
00:03:58And in the last year,
00:04:02we said,
00:04:02we had a little bit of need,
00:04:04to give a pause on everything,
00:04:07to travel,
00:04:08to bring attention to us.
00:04:09And then,
00:04:10I decided to candidate one for the other.
00:04:12And I think that's the best moment,
00:04:15because now,
00:04:16we can be divided from everything.
00:04:18And I think that's the best moment,
00:04:22and that's the best moment,
00:04:23And all I can't find is you for the love.
00:04:30And all I can't find you for the love.
00:04:30Здрава!
00:04:30Вече ние от Артиния
00:04:32за най-голямото приключение,
00:04:33което ни отляква.
00:04:34Аз също.
00:04:35Много се надявам да имаме
00:04:37прекрасни моменти в един за друг,
00:04:39да открием много нови приятели,
00:04:41и изключително много се надяваме
00:04:44скоро след предаването
00:04:46да научим най-щастливата новина,
00:04:48именно че ще ставаме родители,
00:04:50защото това е най-голямата ни мечта.
00:05:06Ето, че дойде денят.
00:05:07Един за друг.
00:05:08Едваме.
00:05:09Пожелайте ни успех.
00:05:12Здравейте!
00:05:12Здравейте!
00:05:12Добре дошли!
00:05:13Един за друг.
00:05:15Здравейте!
00:05:15Здравейте!
00:05:17Много ли сте се натоварили?
00:05:19Мхм.
00:05:20Да.
00:05:20Доста.
00:05:21Освен да не се взимаш дрехи и гримове,
00:05:23само моите дрехи ще взима.
00:05:24Не мога да си оставя дрехите,
00:05:26обаче не мога да си оставя гримовете
00:05:28и туалетните пренагледни.
00:05:29Аз, нали съм казал, че с красава?
00:05:30Няма проблем.
00:05:31Може да ги оставим?
00:05:32Това не означава, че не трябва да съм изкъпана.
00:05:3583,5.
00:05:36Значи ще трябва да се разделите с половината си багаж.
00:05:39Малко по-очиво.
00:05:40Той винаги е готов да жирхва всичко, за да съм аз добре,
00:05:43но като цяло аз не съм мрънкаща,
00:05:45така че сме готови и двамата да жирхваме от нещата си.
00:05:48Черня и червения можем да ги оставим.
00:05:50Как можем?
00:05:51Те моите неща са вътре.
00:05:52И моите дрехите са...
00:05:55Това не разбра.
00:05:56Криси, ти с хвото можеш да разделиш горе долу?
00:05:58С дрехите.
00:06:00С всичките дрехите.
00:06:01Това го оставим?
00:06:0234,10.
00:06:0334,10.
00:06:04Можете от тук да си извадите нещо, което...
00:06:06Зами си една рокляв, например.
00:06:08Така, нещо друго за чето.
00:06:10Може, може, може.
00:06:10Имате още 4 килома.
00:06:11И стига го по-силот сега.
00:06:13Майко!
00:06:14Това е.
00:06:15Така казваме ли стоп?
00:06:16Стоп на времето.
00:06:17Надяваме се, това да е сега.
00:06:18Ще оцелете ли два месеца сега?
00:06:19Те се надяват да е сега.
00:06:20О!
00:06:21Виде, да се смали така!
00:06:23Аз сега оставим си всички бебе.
00:06:25Това сте видели защото...
00:06:26Това ще продаде.
00:06:27Гледате ли го?
00:06:29Всички сезони.
00:06:29Кога сте видели да се шегуваме?
00:06:32Двойката, когато се справи най-добре с поредицата от задачи, ще спечели страхотно прединство.
00:06:38Повярвайте ми, заслужава се да се посваряете.
00:06:39Да, ако спечелим играта, може да ни позволя да си вземем дрехите.
00:06:43Така че трябва сме по-мотивирани.
00:06:45Трябва да спечелим.
00:06:51Някой е ударил спирачки или въртял гуми.
00:06:52Да, може би спирам тук.
00:06:54Не, мая, мая.
00:06:59Така...
00:06:59Идва една кола от моята любима марка.
00:07:03Викам, това са моите хора, Санче.
00:07:05Само по колата ги познах.
00:07:07Да.
00:07:07Три, две, едно...
00:07:10Старт!
00:07:11Там, мама.
00:07:13Всичко трябва да си живе.
00:07:15Тук имате и лютанишка.
00:07:19Ако нещо ви е студено, банката ще го претопли.
00:07:22Те парят.
00:07:24Моята стратегия е просто да ям.
00:07:27Каквото видя, просто да ям.
00:07:30Започвате добре?
00:07:35Много добре беше, разготвен.
00:07:36Направо страхотно.
00:07:38Малеж съпръсна.
00:07:40Взем и чуштица.
00:07:41Ако не имаш апетит, можеш да храпнеш много чуштицима там.
00:07:43Стив съм една люта чуштица.
00:07:45Кебабче, красавица, всичко наведнъж ще пълни остателно.
00:07:47Да, бяхме като хамки.
00:07:48Люта чушка ли е това?
00:07:49Е, колко ще е лютанина.
00:07:51Приятно, приятно е.
00:07:56Е, ако въобще не дадеш люту,
00:08:01Тя ще бъде за десерт.
00:08:03Не мога, много ми пари.
00:08:05Пи лютаница.
00:08:08Пи лютаница.
00:08:09Е, това ще е много памет.
00:08:12Пи лютаница.
00:08:13Както пи лютаница.
00:08:15Давайте, давайте.
00:08:16Не може да кажа.
00:08:17Ако не си издете, всичко не знаяте.
00:08:18Че убиете домакино.
00:08:20Тук трябва всичко да си изяже.
00:08:20Оля, много ми е лошо.
00:08:21Давайте, давайте.
00:08:22Можеш, можеш.
00:08:24Айде.
00:08:25Семи ти опчет.
00:08:27Остен на него луко.
00:08:28Остен на него.
00:08:29Остен на него.
00:08:30О, много.
00:08:31О, много.
00:08:33Аз ще върна вече.
00:08:34Ола.
00:08:36Аз не знам това.
00:08:37Квото им кажа,
00:08:39за да може да тръгнат нещата?
00:08:40Не ми само мога и да хъцваме друго.
00:08:42Това не се и вървеше.
00:08:44Не върви.
00:08:45Яш, яш, яш.
00:08:45Само гледам, че не върви.
00:08:46Нещо друго трябва да измисли.
00:08:47Давайте, давайте.
00:08:48Накрас.
00:08:49На финалната права с една минута ви остава.
00:08:51Няма да успеем.
00:08:52Не мога.
00:08:53Много ми е лошо.
00:08:53Много ми е лошо.
00:08:56Айде, да половинка ябшича ми само.
00:08:58Давете, яште.
00:09:02Помислих си да не мога да натикам всичко хвостата,
00:09:04обаче нямаш как да го преглътна.
00:09:07Да.
00:09:07Три.
00:09:09Две.
00:09:10Едно.
00:09:11Край.
00:09:13За малко да повърна.
00:09:15Толка много храна имаше в толкова малко време.
00:09:17Да, въпреки че не бях ял.
00:09:19Беше страшно много храна.
00:09:21Лично за мен, на ли?
00:09:22Въпрос на гледна точка.
00:09:23Моята е, че беше доста храната.
00:09:25Все пак.
00:09:25Важно, че ви смеят като да е.
00:09:27Все пак.
00:09:27Давах да всичко от себе си.
00:09:29Наистина.
00:09:30Благодарим много.
00:09:31Благодарим.
00:09:31Пожеламе на успехов.
00:09:32Много благодарим.
00:09:33Следващата етап на играта.
00:09:34Много радваме, че запознат.
00:09:36Много благодарим за почерпката.
00:09:37И ще ви чекаме пак.
00:09:39О, още карти.
00:09:41Ох.
00:09:43Сега Петър ще шофира, а аз ще навигирам.
00:09:45Тори, реално са изобразени остри завои.
00:09:50Няма някъде завои на някъде.
00:09:51Ако няма нещо под права, значи няма завои.
00:09:54Значи най-вероятно ще карем само направ.
00:09:56Добре.
00:09:56Ако видиш някаква рязка чупка, е завои.
00:10:00Ако е така като дага направено, значи той самия път ще е крив.
00:10:09Чакай, чакай, чакай.
00:10:15Не знам.
00:10:16Карем, пак дека ти е.
00:10:17Пак ти, ако можеш да ме навигираш, ако се спре, спречи.
00:10:28Ей, тук казвихме на ляво.
00:10:30Да.
00:10:32Върни се тега.
00:10:33Значи се върнем и някъде ще трябва да давим надясно.
00:10:37Полутахме се доста.
00:10:40Кога сложа тук да ни се хвъзга, бе?
00:10:46Те с хръсталаци, да решим с това, ще трябва да...
00:10:49Трябва нещо да направи сцепление на гумите, да мога да тръгнем напред.
00:10:53Или поне да изправя малко. Е, то пак баш буди ли, бе?
00:10:58Изсинява.
00:10:59Не мога да се оправя.
00:11:01Карай само напред.
00:11:03И ще караме по този сравнително главен пут.
00:11:05Добре, лекичко има ляв, лекичко.
00:11:06Десен, но е така.
00:11:07Да, да, това е така.
00:11:08Добре.
00:11:08Има нещо дупки, но те не са важни.
00:11:11Би трябва да стигнем до конна база, поне това има на картата.
00:11:14Така че...
00:11:15Според ще караме.
00:11:17Ох, надявам се.
00:11:18Само напред караш?
00:11:19Само напред караш, да.
00:11:22Друга вариант е да я завъртя насам.
00:11:27О, ето.
00:11:28Я пъти, отиди.
00:11:30Ще стане просто...
00:11:33А ако трябва да отяви на самия проблема.
00:11:36О, ето.
00:11:38Така.
00:11:40Майко.
00:11:41Искажете ти да караш, аз да се навигирам?
00:11:43Да, да.
00:11:44Да, да.
00:11:46Давай.
00:11:47Давам, давам, давам.
00:11:48Ориентира ли се на в коя посока трябва да караме?
00:11:50Според ти, бе, в таз посока ли трябва да караме?
00:11:52Или в таз туя посоката, от която идваме?
00:11:54Пише не знам, но там.
00:11:56Добре.
00:11:57Не знам...
00:11:58Да се върнем до някъде,
00:12:00примерно, да и завихме там до началната, първата станция,
00:12:03от там да се ориентираш.
00:12:06Да дадим ще някое решение на къде да е.
00:12:09Така, ето.
00:12:10Това би трябвало да е място, което трясме.
00:12:12Точно така.
00:12:13О, ще ще стигнахме!
00:12:14О, смешни!
00:12:14Сани, банката!
00:12:17Здравейте!
00:12:18Здравейте!
00:12:19Добър ден!
00:12:20Ела.
00:12:21Айде.
00:12:22Много си радваме, ете!
00:12:24Емилиан съм аз.
00:12:25Приятна.
00:12:25Добре си!
00:12:26Как сте?
00:12:28Добре си!
00:12:28На път?
00:12:31Погладнехте ли?
00:12:31Ами, да!
00:12:32Yes, you should be able to get something out of the way.
00:12:34Because it's time to see.
00:12:36It's not a problem.
00:12:40It's a good thing to do.
00:12:41No, no, no.
00:12:42There is only a one-way.
00:12:44I don't know what you should do.
00:12:46No, no.
00:12:48It's the first day to work.
00:12:50It's good that we have to do this.
00:12:52So, I think...
00:12:53It's not a problem.
00:12:55Ready?
00:12:583...
00:13:001...
00:13:02Let's go.
00:13:06You're good.
00:13:08Interesting.
00:13:09You're good?
00:13:10You're good.
00:13:13That we're from the province doesn't mean that we have to eat for food.
00:13:17Sorry.
00:13:18I'm sorry.
00:13:19I'm going to eat it, because I know that I'm eating.
00:13:22I'm going to eat it.
00:13:23All right.
00:13:24I'm gonna eat it.
00:13:25All right.
00:13:26Let's go for a first.
00:13:30You don't have to eat it all here.
00:13:32I don't know how to do you eat it again.
00:13:33You're up to the end.
00:13:34I'm going to learn you.
00:13:37You're on the end.
00:13:40You're on the end.
00:13:42I'm going to catch you.
00:13:50I'm going to eat it.
00:13:50Yeah, it's a very good idea.
00:13:52Luka, I'm a good idea.
00:13:54That's a very good strategy.
00:13:57How do you feel?
00:13:59No, I don't know.
00:14:00I don't know.
00:14:01I don't know, I don't know.
00:14:02I don't know.
00:14:03I don't know.
00:14:03I don't know.
00:14:05I don't know.
00:14:1710,
00:14:189,
00:14:208,
00:14:217,
00:14:236.
00:14:24Bravo!
00:14:25Приключихте на 9,54.
00:14:27Bravo!
00:14:29Поздравления!
00:14:31Наистина беше много вкусно,
00:14:33но наистина наванката не му се свели храната.
00:14:35Разваме се, че ви хареса и още веднъж поздравления,
00:14:38че успяхте да справите за определеното време.
00:14:42Леле, най-седне успяха, това са вторите.
00:14:44От кога ги чакаме, вече беше крайно време.
00:14:46Аз не мога да повървам.
00:14:47Имаме изядена тенджера.
00:14:49Това значи...
00:14:51Не, не е невъзможно.
00:14:52Виж, че може.
00:14:52Трябва яко пъпане.
00:14:54Сега...
00:14:55Пъпнахме.
00:14:55Давай по-бързо.
00:14:56Карай напред, пак трябва да подменем конната база,
00:14:59която трябва да ни остане сега в дясно.
00:15:02Точно така.
00:15:02Сега следи.
00:15:03Добре.
00:15:04Караш напред, докато не видим табелата за конната база.
00:15:10Ой, ой.
00:15:11Ще покажа целият потенциал днес.
00:15:13Ето, тукъв виж надяваш ме.
00:15:15Айде, заживай.
00:15:18Да!
00:15:19Охо, вижда са ли еш?
00:15:20Охо, виждам.
00:15:22Охо, аз не виждам.
00:15:24Стигне.
00:15:25Деве, една, деве.
00:15:25Можете има, стигнехме.
00:15:28Запоминайте и бъдете бързи.
00:15:29Айде.
00:15:30Бъдеш, чето ви.
00:15:32Айде, аз по-почвам.
00:15:33Пепет, играви ти на кого е това?
00:15:34Играл съм даже...
00:15:35Да, честно, не мога да е нагнозавсор.
00:15:37Е, това е, това, дете, по-нагоре.
00:15:38Мога го планиш по-не?
00:15:39Трябва да и някой, което има захващане, да има разстояние между тях.
00:15:44Айде, айде.
00:15:46Охо, охо, охо!
00:15:47Еее!
00:15:49Познам, че на тези игри по принцип трудно са печели, защото са направени играта да подеждава.
00:15:55Айде, айде, двечки, двечки.
00:15:57Браво!
00:15:58Чакай, чакай!
00:16:00Браво!
00:16:02Браво!
00:16:04Стара!
00:16:05И сега ни очаква отново път.
00:16:08И отново Галена да навигира.
00:16:11Така.
00:16:12Справим обратен туз, който твърил път сама.
00:16:15Йуху!
00:16:16Ще дойди ини момент, в който трябва да завиеш.
00:16:27Ще стигнем ли от първия път?
00:16:28Ще стигнем от първия път.
00:16:30Добре.
00:16:31Айде.
00:16:31Аз вярвам в теб.
00:16:32И аз.
00:16:34Значи.
00:16:34Тръгнах ми, завихме наляво.
00:16:37Дълга отсечка, имаш завой.
00:16:38Дълга отсечка.
00:16:39Виж сега, тук има някаква мрежа от пътища.
00:16:42Виж ги колко са много.
00:16:43Никаква мрежа няма от пътища.
00:16:45Шуши.
00:16:46Има много.
00:16:47Добре.
00:16:47Може ли да ма изслушаш, защото аз навигирам?
00:16:49Ти само трябва да караш.
00:16:50Имаш надясно.
00:16:51Имаш възможност да отиш наляво.
00:16:53Имаш възможност да отиш малко по-напред и надясно.
00:16:56И напред.
00:16:56Аз ти казвам, че сме напред.
00:16:58Караш напред.
00:17:05Тъй, тръгнахме наобратно.
00:17:09Тати ме е научил да се ориентирам.
00:17:12Аз се ориентирах.
00:17:13Супер.
00:17:13Страхотно се я научил.
00:17:14Много съхвозда.
00:17:17Здравейте!
00:17:18За мене помаш!
00:17:19Взем, повядайте!
00:17:22Ужас!
00:17:22Не може да вземло решение да ще бутаме или да?
00:17:24И аз съвършението ти чеш да помагаш.
00:17:27Давай, че не мога да цепим.
00:17:29Давай, качих се!
00:17:32Давай то.
00:17:37Пацо и ели, които бутаха колата само и само да ни помогнат да стигнем до станция.
00:17:42Много съм я благодарен.
00:17:44Колко са мили!
00:17:44Ако ни бяха тях.
00:17:46Като излизам трябва да ги почерпим.
00:17:48Важно е да разберете, че всеко едно пътуване човек трябва да има...
00:17:52You should find something to remember.
00:17:55You should find something to remember.
00:17:57What are you doing?
00:17:58I'm looking for this game.
00:18:00You've played this game,
00:18:02but when you go to the Luna Park,
00:18:03you take some fun and play.
00:18:05This is your game,
00:18:07and you have to do it.
00:18:08Who is the first one?
00:18:11Who is the first one?
00:18:14Maybe it's good to tell you what you like.
00:18:16You don't have to like this one.
00:18:17You don't have to like this one.
00:18:18Come on, come on in.
00:18:20Come on all once!
00:18:22Come on, Dora!
00:18:33You can do something!
00:18:34Come on!
00:18:35Come on, you squeeze it short!
00:18:35If you collaborations!
00:18:36What happened?
00:18:37I am going to tell you.
00:18:39Let me or...
00:18:41Come on, thinks like you are the Malik.
00:18:43Bravo!
00:18:43Bravo!
00:18:45That was the feeling!
00:18:47Bravo!
00:18:47I got two.
00:18:48Two.
00:18:49I don't want to look at it.
00:18:51Maybe I'm in shock.
00:18:52So I want to look at it.
00:18:54I want to look at it.
00:18:55And we have two of them.
00:18:58Let's see what we're doing here.
00:19:00Good.
00:19:01All right.
00:19:02Let's go.
00:19:02Let's go.
00:19:03Let's go.
00:19:04Let's go.
00:19:04Let's go.
00:19:09Let's go.
00:19:13Let's go.
00:19:16Let's go.
00:19:17Yeah, exactly.
00:19:19I'm sorry.
00:19:20I'm sorry.
00:19:29Let's go.
00:19:32Definitely.
00:19:33The last one is causing the impairment.
00:19:35The window is passing by the Destin.
00:19:39I'm very happy.
00:19:41How are you?
00:19:42Many emocii.
00:19:44And a lot of times, a lot of times.
00:19:46You have to wear documents, as I know.
00:19:49Passport.
00:19:50Let's see where.
00:19:52We have passport.
00:19:53We have to wear a mask.
00:19:54We have to wear a mask.
00:19:55We have to wear a mask.
00:19:57No, no.
00:19:57Yes, we have to wear a mask.
00:20:02Do you?
00:20:03Yes.
00:20:05Yes, yes.
00:20:06Do you need documents?
00:20:08Do you have to wear out the masks?
00:20:09Yes, all of you are saying.
00:20:11Yes, all of you must wear out.
00:20:14Yes, it is necessary.
00:20:14We have to put them all out of it.
00:20:16We are going to wear, we have to wear them.
00:20:20Yes, yes, yes.
00:20:20Oops, wait, just see it.
00:20:22No, no, no.
00:20:31No, no.
00:20:32Hey, here you go.
00:20:33Good.
00:20:34Good, good.
00:20:36Good, good.
00:20:38We should have to talk about a couple of questions.
00:20:45Spokojna.
00:20:46We have to talk about the first question.
00:20:49What is the number of the car?
00:20:51I don't know.
00:20:53When is the mother's mother?
00:20:54On 24 January.
00:20:56On 19 November.
00:20:59What are your goals?
00:21:01What do you expect to be here?
00:21:03Why do you want to take it here?
00:21:05For the fun of the car.
00:21:07To enjoy it.
00:21:09To enjoy it with you,
00:21:11who are very positive.
00:21:13Friends, you will enjoy it.
00:21:15So you will enjoy it.
00:21:16So, let's go, let's go.
00:21:19Let's go.
00:21:20Let's go.
00:21:24Let's go.
00:21:25Let's go.
00:21:27Let's go.
00:21:27Let's go.
00:21:28Let's go.
00:21:30Let's go.
00:21:31In the end of the day,
00:21:32the last leg was a leg.
00:21:38It was a leg.
00:21:39You got to put it somewhere.
00:21:42I wanted to take the ball.
00:21:42I wish I'd have to take it seriously.
00:21:45Because I had no clue.
00:21:46I can't see you.
00:21:46I don't know how much you are.
00:21:49I don't know how much you are.
00:21:51Hello!
00:21:53Hello!
00:21:55Hello!
00:21:55How are you?
00:21:56I'm coming.
00:21:57I'm coming.
00:21:57I'm coming.
00:21:58I'm coming.
00:21:59I'm coming.
00:22:00I'm coming.
00:22:01I'm coming.
00:22:04The next one is a little scary one.
00:22:10It's also a bit more beautiful.
00:22:11But the people inside are not really positive.
00:22:18They're beautiful, beautiful.
00:22:19The entrance to Estromoz.
00:22:21Did you get all of it?
00:22:23No.
00:22:24So now we have only winners here.
00:22:26Yes, right.
00:22:28You're right.
00:22:30Where are you?
00:22:31I'm from General Toshio.
00:22:33Very nice.
00:22:34I'm from General Toshio.
00:22:35I'm going to take a break.
00:22:36I have a huge share.
00:22:38No, no.
00:22:40I have majors, like?
00:22:42Yes, not.
00:22:43See you!
00:22:45So here you have experience.
00:22:46Two.
00:22:48Definitely.
00:22:50Shut up then.
00:22:52I don't know what to say.
00:22:56No, we're funny.
00:22:57No, no.
00:22:58People look �'re too strong,
00:23:01generous,
00:23:02Romney
00:23:02And this is nice because when other participants are motivated, they motivate others to make it better and better.
00:23:10So I think that it is one of the most important things.
00:23:13Now, the first thing that you have to do is to go like this.
00:23:17Let's go!
00:23:181, 2, 3, 3, 4!
00:23:20Now you have to say that when you do it, how much you love each other!
00:23:24Compliments!
00:23:25Very nice!
00:23:27But I love each other!
00:23:28Yeah, you know what?
00:23:28Chachte-gong!
00:23:29How about the reg Church?
00:23:30How about theotenots?
00:23:33Half of these?
00:23:34P adjectives Paul and Barbe
00:23:38Yeah, you're very nice and beauty
00:23:40I love you some othergent ones!
00:23:42I love you C outcomes that you have.
00:23:45Yeah!
00:23:45Come-as-I love you!
00:23:46I love you.
00:23:46I love you very much, not the guy.
00:23:47He loves you too.
00:23:47I love you, but I'm happy.
00:23:50I love you.
00:23:51I love you!
00:23:51I love you when you're a massage!
00:23:53So I love you!
00:23:55I love you, I love you!
00:23:57The usual evening evening, when it's in the evening.
00:24:00Oh, bravo!
00:24:01Super!
00:24:02Let's go!
00:24:03Let's go!
00:24:04Let's go!
00:24:11Why are you here?
00:24:12Why are you here? Why do you want to go to the Wheel of Love?
00:24:15To be one of your dreams.
00:24:17To enjoy what you have and you.
00:24:19Do you have any?
00:24:20Yes!
00:24:21Yes!
00:24:23Yes!
00:24:25It's more fun.
00:24:26It's time to go.
00:24:28Yes!
00:24:28I'm so excited to go.
00:24:28Yes, it's a nice little.
00:24:30Hello!
00:24:34Hello!
00:24:36Hello!
00:24:37Hello!
00:24:38Hello!
00:24:39Hi!
00:24:40Hi!
00:24:43What's the most painful thing is that I don't remember to remember all the names,
00:24:52which is funny, but it will always be more fun.
00:24:56Yes, I do.
00:24:58Yes, I do.
00:24:58Yes, I do.
00:24:58Yes, everything is hard to learn when we learn the names,
00:25:01but I do,
00:25:02I do,
00:25:03I do,
00:25:03I do,
00:25:03I do,
00:25:03I do,
00:25:04I do,
00:25:32I do,
00:25:35I do,
00:25:35I do,
00:25:36I do,
00:25:36I do,
00:25:38I do,
00:26:08I do.
00:26:10Did you get it?
00:26:11I was successful at the end.
00:26:13So, the second one was already.
00:26:15So, who else did you get it?
00:26:16And we took it.
00:26:18But you know, we have two boxes.
00:26:21We have two boxes.
00:26:25We have two boxes.
00:26:26Yes, yes.
00:26:27We have two boxes.
00:26:28We have two boxes.
00:26:29We have two boxes.
00:26:32We are clearly doing it because we all have to move them.
00:26:37We have two boxes.
00:26:40We have two boxes.
00:26:42We have two boxes.
00:26:43So, we have two boxes.
00:26:46And we have two boxes.
00:26:47Yes, we have two boxes.
00:26:49Yes, we have two boxes.
00:26:52Is there a double?
00:26:53Yes, we have two boxes.
00:26:56I hope that maybe one double boxes will come.
00:26:59And then we will see where we are in class.
00:27:03We will see how we are doing it.
00:27:04And we will see how we are doing it.
00:27:08And we will see how we are doing it.
00:27:20And we will see how we are doing it.
00:27:23And we will see how we are doing it.
00:27:27And we will see how we are doing it.
00:27:33And we will see how we are doing it.
00:27:47I'm 37 years old, and I'm born in South Africa.
00:27:50Let's see, I'm in love with you.
00:27:52I'm in love with you.
00:27:57We're together from 5 years.
00:27:59We're married from 4 years.
00:28:05I'm a professional groomer.
00:28:09This is a big plus, and I'm in the way, but I'm always groomed.
00:28:12Hello, dear viewers!
00:28:14I'm Vailo Gerasimov, and you are the next episode of what I did.
00:28:18I did a video.
00:28:20I'm interested in creating the content, mainly on the internet.
00:28:24It was my hobby.
00:28:26I've already spent some money from this thing, and I have a great pleasure.
00:28:33Everything starts with a surprise for a friend on Facebook.
00:28:36I saw her photo on a bathroom with a scary look and I said,
00:28:41that this woman will be mine.
00:28:42What did you wish for the previous time, when I was in the fountain?
00:28:45To meet a great day.
00:28:47At that time, I lived in London, and I didn't expect something to happen.
00:28:52It was something to know what it was.
00:28:53But I knew that she knew the job.
00:28:55It's cold!
00:28:58It's cold!
00:29:01It's nice!
00:29:01It's nice!
00:29:04It's nice!
00:29:07I knew that she could take my life with a full.
00:29:10But to my end, no one had been able to sit for a long time ago.
00:29:19I'm in love with your body
00:29:20Two months later on my birthday, my birthday was in Paris
00:29:24What did you say?
00:29:30And she said yes
00:29:32The event was one year later
00:29:365 July
00:29:37On the beach, on the beach
00:29:40On the beach
00:29:42You know it's true
00:29:46Everything I do
00:29:49Oh
00:29:53I do it for you
00:29:56I have two children
00:30:03from two different wives
00:30:04My son, Alex, on 15 years old
00:30:07and my son, Chris, on 7 years old
00:30:15I have a daughter from the first wife
00:30:17who is called Violina
00:30:19but I have two beautiful daughters
00:30:22Nicole and Alex
00:30:24Dad!
00:30:28Dad!
00:30:28Dad!
00:30:31Dad!
00:30:32Dad!
00:30:32Dad!
00:30:35Dad!
00:30:36Dad!
00:30:36Dad!
00:30:49Dad!
00:30:59Dad!
00:31:04Dad!
00:31:04Dad!
00:31:05Dad!
00:31:06Dad!
00:31:08Dad!
00:31:08Dad!
00:31:12Dad!
00:31:21Dad!
00:31:24Dad!
00:31:26Dad!
00:31:28Dad!
00:31:29Dad!
00:31:38Dad!
00:31:40Dad!
00:31:41Dad!
00:31:43Dad!
00:31:45actively helps me in the kitchen.
00:31:47If I'm cooking, he's not a problem with this.
00:31:50But I'm saying that a lot of me is doing it.
00:31:53These are the things that I'm angry with my wife.
00:31:56I always say that I should be in front of you.
00:31:58Hello, I'm a person who is more often
00:32:01going through my stomach.
00:32:02And I'm doing it.
00:32:05That's the truth.
00:32:06I'm not sure.
00:32:07It's more often it's more and more.
00:32:10We have a lot of drinks.
00:32:11We have a lot of drinks.
00:32:13Here is the bathroom.
00:32:15There is the kitchen.
00:32:16This is the bathroom.
00:32:20It's dark.
00:32:20Surely the wife will sleep.
00:32:23Here you go.
00:32:24Do you want a coffee?
00:32:27Okay.
00:32:29Let's see.
00:32:31Tomorrow I know who is in the house.
00:32:33I am in the house.
00:32:34In that relationship,
00:32:35I came out as I completed
00:32:37my autobiography,
00:32:38my motivation letter
00:32:40and I voted for the position
00:32:42the man who was waiting for Christina
00:32:43and I think I'm doing it.
00:32:47I usually do it.
00:32:49He spent a lot of time in the house.
00:32:51What is more!
00:32:59Why don't you reach the house?
00:33:00I'm gonna try and get the water!
00:33:04I've forgotten to be.
00:33:05Everything is on my way.
00:33:07But I don't want to die from this land as well.
00:33:10I'm going to die from this land,
00:33:11so I need to lose all the time.
00:33:15If I play Union, I need to lose games.
00:33:17If I play games, I need to lose games.
00:33:18If I go to each other one, I need to lose.
00:33:20Yes, I'm going to the winner.
00:33:24Let's go to the pro.
00:33:26Let's go.
00:33:26Let's go.
00:33:28Bye.
00:33:30Bye.
00:33:31Bye.
00:33:31Bye.
00:33:33Bye.
00:33:33Bye.
00:33:37The world of ìitica 2 number 7.
00:33:39Is it good?
00:33:40We got here, too.
00:33:44Let's reduce your luggage.
00:33:46To not shock you.
00:33:47You can take us with yourself only 40kg.
00:33:54And neither a gram more.
00:33:56No.
00:33:57I don't care how much luggage is.
00:34:00I'm afraid to use it now.
00:34:01We did not see how much it is.
00:34:03It's hard to get out of you.
00:34:05Yes, everything is on the way.
00:34:07I'm sure it's going to get this for 40 kg.
00:34:10It's going to be a bit of a weird thing,
00:34:12because it's not going to stay.
00:34:13But 40 is on a person?
00:34:15No, it's not going to stay.
00:34:16Let's go!
00:34:19It's fun!
00:34:19It's going to be fun!
00:34:22If it's my thing, it's not going to stay.
00:34:25That's not going to stay.
00:34:27No, it's not going to stay.
00:34:28We're here with one ton bagage.
00:34:29How do we do it?
00:34:31So, Maria...
00:34:34It's like that.
00:34:35Let's start our relationship.
00:34:37I'm you're wrong.
00:34:40You have to have 40,5 kg.
00:34:43We need to have a bagage.
00:34:46We'll have to do it.
00:34:48We'll have to do it.
00:34:49We'll have to do it.
00:34:49We'll have to do it.
00:34:50We'll have to do it.
00:34:51We're ready.
00:34:52Okay, this is...
00:34:53We're ready to do it.
00:34:54We're ready to do it.
00:34:573, 2, 1...
00:35:00Начало!
00:35:01We're ready to do it.
00:35:03We're ready to do it.
00:35:04We're ready to do it.
00:35:06We're ready.
00:35:07What are you doing?
00:35:10I don't know what I'm doing.
00:35:10I don't know what I do.
00:35:13I don't know.
00:35:14But, I don't know what I do.
00:35:15I don't know how big it is.
00:35:18But it's only them to move.
00:35:20I don't know what I do.
00:35:21I don't know whether they want to do it.
00:35:22I don't know what I do.
00:35:23I don't know how many people can make them.
00:35:25What do you think?
00:35:26Two fingers think more than one one.
00:35:29It depends on your fingers.
00:35:30Okay. How many kilograms do I have to do it?
00:35:32Chris, how many do I have to do it?
00:35:34I have 17.
00:35:37So I see who is going to do things in the two.
00:35:40That's right.
00:35:41You can't get five minutes to do it.
00:35:44You have 30 seconds, I don't know how many are.
00:35:4630 seconds.
00:35:48I want you to be very careful.
00:35:51I don't want to be careful.
00:35:52Oh, no!
00:35:54The first task starts...
00:35:57...гръмко.
00:35:58In the truth of the word.
00:35:59We've got to go.
00:36:03Five, four, three, two, one, three.
00:36:08One, three.
00:36:10If you stay, you don't have five minutes.
00:36:11If you stay, you'll have five minutes.
00:36:13You'll have five minutes and you'll have four more.
00:36:15You'll have five minutes if you are fatal,
00:36:17or the bagel that you will get.
00:36:19I'm okay.
00:36:20You're okay.
00:36:20You are okay.
00:36:22You're okay.
00:36:23Yes.
00:36:24Those will be okay.
00:36:25Until then, I want you to give up...
00:36:29I don't know if I'm in a car, but I don't know if I'm in a car.
00:36:30All is here.
00:36:33I don't know if I'm in a car.
00:36:34I don't know.
00:36:36I don't know.
00:36:37I don't know.
00:36:37The car is only the beginning.
00:36:42It's the time.
00:36:43You should be driving and you should be driving.
00:36:46You should be driving.
00:36:47You can see the card.
00:36:50We've understood the left hand and the left hand is the right hand.
00:36:53Yes, the right hand is right.
00:36:57I don't know.
00:36:57Daj, daj, daj, daj.
00:36:59Колочото.
00:37:00Колочото, ако будеш 5 винути отгоре.
00:37:03Ай, не тръгнаха.
00:37:04Това беше дългичко.
00:37:06Емо, знаеш ли къде е вилата?
00:37:07Не.
00:37:08Колеги, имаме ли карта?
00:37:11Не, нямаме карта.
00:37:13Аз надявах ти да знаеш.
00:37:14Добре, тръгвай с мене.
00:37:17Аз ще ти кажа, начи тук през дерето.
00:37:18Ще се попързаляме.
00:37:19В ляво.
00:37:20Аз имам на Елони.
00:37:21След това прескачаме.
00:37:27Хриска?
00:37:28Да, сега обаче нещо не ми е ясно с тая карта.
00:37:31Не мога да разбераш.
00:37:32Вече не те е ясно?
00:37:33Карай направо.
00:37:34Трябва да е като теобразно.
00:37:35Какво имаш след теобразното?
00:37:37Дай ми малко напред.
00:37:38Ами, Остър, завой.
00:37:40На хаде?
00:37:41На ляво или на дясно?
00:37:45Това е, че не знам.
00:37:46Тотално ги обърквам посоките.
00:37:48Хем си мисля, че бъркам ляво и дясно, то обърках, имам чуд, че картата е на обратно.
00:37:55Не бе, това от всякъде ми е на обратно тая карта.
00:37:59Хриси, може да концентрирай се и ми кажи какво пише на картато.
00:38:05Няма да стигнем никъде.
00:38:08Така или иначе сме сбъркали.
00:38:11Да, върни се на обратно.
00:38:13Точно така.
00:38:14Трябва да минем конна база да имаме по пъти.
00:38:18От ляво трябва да се падне сигурата.
00:38:19Мога да ти говори малко по-високо?
00:38:21От ляво трябва да се падне конната база.
00:38:26Ма се гордея с това, че говоря.
00:38:28Ти си сладкопойна чучолига, дай воля на този глас, бе.
00:38:32Ванката и сани!
00:38:35Много яко!
00:38:36Ванката и сани на мен ми бяха любими и дечета.
00:38:41Ай, бе, бе!
00:38:43И Хоп, и Вайо, и Христина.
00:38:48Аз разбрах, че ви да идват от дълът път, а ви очаква още поне толкова.
00:38:52И предполагам, че вече по това време и да сте закусвали.
00:38:55Отдавна е минало ефектно.
00:38:57Да.
00:38:58Аз съм опочнал по-одрано.
00:39:00И на десетта минута искам празна тенджера да обърнеш там на масата и да ми покажеш празността.
00:39:08Десет минути са напълно достатъчни...
00:39:11Достатъчни да изиадем по две кебаби.
00:39:13Ти ще изиадеш две кебаби, това ще взям всичко останало.
00:39:15Ай, да видим, изкаш ли?
00:39:17Три, две, едно...
00:39:19Старт!
00:39:20Къде прагнаме?
00:39:24Давай да ядеме, губиме време вече.
00:39:30А близко ли?
00:39:32Парът ми се барато.
00:39:33А за апетит има и дута чушите се съм служил.
00:39:36Давай, давай!
00:39:36Ти докато вадиш се с ръката, представяме дължи!
00:39:39Без дължи!
00:39:39Аз не могъж да живе без договора.
00:39:41Не.
00:39:41От самото нащиално ядането той почнава дължи.
00:39:44Ама това е молнова, ама това ми е такова, това да дава къл...
00:39:48Викам си я събеден.
00:39:49Това толкова едно, повече говориш колкото ядешат.
00:39:51Имате време, но все пак...
00:39:53Трябва се дължи постоянно.
00:39:55Давайте, постоянно.
00:39:57И да ти говори минимално.
00:39:58Ванка в този отнищно много бутне.
00:40:00Санчи, как ти? Кво пращи?
00:40:01Ха-ха-ха-ха!
00:40:02Давай, хапай, хапай!
00:40:04Сами имаш друга работа.
00:40:06Типа да не вижте, ти говоря всичко за дена.
00:40:08Що му говориш, значи, че не сте пълностата.
00:40:09Аз ям повече от тебе.
00:40:11Глядам, че чушката още не сте уважили.
00:40:16Аааа, тя люта, бе!
00:40:18Те е като упре ножи до кокъване, люта ми картонен ухтофо, ями това е.
00:40:23А, бе, изядеш всичкото месо ли, бе?
00:40:24Даааа!
00:40:25Ти докато говориш!
00:40:27Той те е доволен, че на него...
00:40:28Ти докато говориш, аз взял всичко направо.
00:40:31Давай, давай, не говори!
00:40:33Айде! Капай!
00:40:34Но верно, ти много говориш и само място нема за тебе.
00:40:36Лелет, добре ще хриси си яде,
00:40:38тъй има некои надежда.
00:40:39И времето как е?
00:40:40И трябва всичко да...
00:40:41Последна минута тече!
00:40:42Последна минута трябва да сдъвчеш, включваме тървото.
00:40:44Дъвчете.
00:40:45Дъвчеш и ми показваш ченджерата и ущата.
00:40:47If you do not do it, you will be like a word.
00:40:52Come on, come on, come on, come on here with a tender.
00:40:59Ten, nine, eight, seven.
00:41:03You need to brush it.
00:41:05What is the number?
00:41:06Two.
00:41:06Here are two clets to get to the next time.
00:41:09Three, two.
00:41:10And the tender.
00:41:11The tender are fresh.
00:41:13The tender are fresh.
00:41:13I'll have a beard first.
00:41:15Yes, I'll see you right now.
00:41:17What is the name of the name of the hair?
00:41:18My wife, I know I can only bring it in the air, and then I'll look at it.
00:41:27That's not a gift!
00:41:30What kind of hair has done?
00:41:33What kind of hair has done?
00:41:33Yes, I've got a hair down and it's cuts.
00:41:35I take everything you need.
00:41:41I'm not going to look at it.
00:41:42The hair is not a hair, but there are a lot of hair.
00:41:42You are done, but it's a lot of hair.
00:41:43It's important that we have to do it.
00:41:45We have to do it.
00:41:46We have to do it.
00:41:47We have to do it very well.
00:41:50So we have to do it very well.
00:41:56Christa, talk to me.
00:42:00Don't tell me how to do it.
00:42:01Tell me how to do it.
00:42:02Tell me how to do it.
00:42:07I do it.
00:42:08I'm going to turn it to the other side.
00:42:11I'm going to tell you something.
00:42:13I'm going to tell you something.
00:42:13Christa, you don't know anything.
00:42:15I'm going to ask you.
00:42:17Man, I'm gonna get you.
00:42:19How to get me out of you?
00:42:20I'm going to get you out of you.
00:42:22What's it?
00:42:25Christa, give me a call.
00:42:27I'm going to get you out of you.
00:42:28Yes, I'm going to get you out.
00:42:30You have to get you out of you.
00:42:32Yes, I'm going to put it on.
00:42:34Are you sure?
00:42:36Yes.
00:42:37No, I'm going to put it on.
00:42:39I'm going to put it on.
00:42:41I'm going to put it on.
00:42:43Yes, I'm going to put it on.
00:42:46Yes, exactly.
00:42:50As you can see, everything is white,
00:42:52let me tell you where it is for you and where it is for you.
00:42:56And a little bit of a mess.
00:43:01I'm going to put it on.
00:43:03I'm going to put it on.
00:43:05I'm going to put it on.
00:43:07I'm going to put it on.
00:43:11I'm going to put it on the mountain park with a flower.
00:43:15That's it!
00:43:15One for the other.
00:43:17The road is going to be in the way.
00:43:18It's going to be your moment to take you something to remember.
00:43:22I'm going to put it on.
00:43:24I'm going to save the salvation.
00:43:26It's interesting, I'm going to play with such a lot of times.
00:43:30And the success of my always has been going to call a compromise.
00:43:36Are you ready?
00:43:36Yes, yes.
00:43:38Yes, yes.
00:43:38Let me show you how it is.
00:43:40Let me show you how it is.
00:43:42Yes, yes.
00:43:42Let me show you how it is.
00:43:43Let me show you.
00:43:43Yes, yes, yes.
00:43:45What do you say?
00:43:45Yes, yes.
00:43:46With that hand, I'm going to put it on.
00:43:48You have 10 minutes.
00:43:49Just to tell her, she just explained...
00:43:51And with this one...
00:43:56How did you say that you have played?
00:43:58She obviously didn't play.
00:44:00You know, it's guns!
00:44:01The one you've got?
00:44:06You're right now, you're right now!
00:44:11Oh, no!
00:44:13Hey, you're right!
00:44:14I'm sorry!
00:44:15Good job, I'm good!
00:44:19I'm good.
00:44:21I'm sorry for you.
00:44:22And you don't have to go anywhere.
00:44:27The castle now must go to the next destination.
00:44:33Just to leave me, please.
00:44:35Come on!
00:44:36What is the biggest thing about you?
00:44:39We're talking about them.
00:44:41We can do it more.
00:44:43You can do it more than you.
00:44:45Do you want to try it?
00:44:47You are a food for you.
00:44:49You are a lightest in the air.
00:44:52I'm looking for you, you are a lightest in the air.
00:44:56A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a.
00:44:57It is a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a.
00:45:04I don't want to be excited because it will be the season of the season of the season of the
00:45:09season.
00:45:10And we will just enjoy it.
00:45:13The next time we will come, we will be happy, we will be happy, we will celebrate,
00:45:17we will celebrate, we will celebrate, we will celebrate with just two of them.
00:45:19And we will take the task after the task after the task.
00:45:22Come on!
00:45:23Come on!
00:45:24Come on!
00:45:24The documents?
00:45:26The passport?
00:45:27The information?
00:45:28The materials?
00:45:30Yes, let's start with a standard question.
00:45:31When did the day of the day of my sister?
00:45:34The 8th January.
00:45:35How year?
00:45:361960.
00:45:39No.
00:45:40Bravo!
00:45:41I have the first time I was able to do it!
00:45:44I have the same question.
00:45:45I am the same question.
00:45:47I want to know.
00:45:49Who are the Lepard's Gazi?
00:45:51Who are the Lepard's Gazi?
00:45:52Who are the Lepard's Gazi?
00:45:54Who are the 2 months for her?
00:45:56Why are you leaving the Gazi?
00:45:58Who are the Lepard's Gazi?
00:46:00No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:46:022-3 chiptas gasche позволiha da se ogvorem nešto, da vi vrnem.
00:46:05Za 2 meseta še hi perete na chisumata, da, posle paka.
00:46:08Ama treba Ivairo da ispõlni nalako predzvikatelstva,
00:46:11защото meni umrzna se išjenite da smi tormozini.
00:46:14Bravo.
00:46:15Zatva, tazi põt, mõža.
00:46:17Aide, vreme za sirenada, davaj, posvaj.
00:46:19Imaj njakvi predpocitai?
00:46:20Любimata jie pesen.
00:46:21Nei nato ljubimata.
00:46:22Любimata jie pesen.
00:46:24Hristino, mome, ti si najkrasivata na sveta.
00:46:28Ne pees et va.
00:46:29Ako e?
00:46:30Koja ti je ilimata pesen, dnes?
00:46:31Aide, vime, dali se sede.
00:46:33Ti iskaši da si zeme gaši?
00:46:35Treba riasko ti stane ilimata pesen.
00:46:37Koja pesen iskaši da ti ispia?
00:46:39Dneska ti e...
00:46:40Dneska, koja pesen ti kazah da mi pees?
00:46:43Koja pesen ti kazah da mi pees?
00:46:44Koja pesen ti kazah da mi pees?
00:46:44Iskaši da mi kaš?
00:46:45Bogo, moja, ljubov.
00:46:46Heide, davaj.
00:46:46Tjua, ljubov.
00:46:50Zbogo, moja, ljubov.
00:46:53Tiaota li?
00:46:54Davaj, davaj, davaj.
00:46:54Chuja me!
00:46:55Davaj, pei ti, ti aja da pees.
00:46:57Chuja me!
00:46:57Vikam slet te.
00:46:59Zbogo, gaštite otlitat, se po dalечe.
00:47:02Porred me n...
00:47:03Përvi opet nespočlif.
00:47:04Da, da pormi sa 2-ata zače.
00:47:05Nii započvame, vi kazvame животni,
00:47:07vi treba da ime miitirate zvucite.
00:47:09Ili vseochei vajo.
00:47:10Ltov li se, kuće?
00:47:11Bau, bau!
00:47:11Koti!
00:47:12Miau!
00:47:12Zon
00:47:14Magare
00:47:16Goop
00:47:18Chaika
00:47:19Kostalek
00:47:22Dobra
00:47:23Spetchelik te si 2
00:47:25broja gašti
00:47:27ama ženski
00:47:30Asi ženski sum most
00:47:32To go piye le?
00:47:34Davaj, davaj, davaj
00:47:36Biegajte
00:47:37Davaj, davaj, davaj
00:47:39Vrzo, vrzo, успех
00:47:41Ajde, хора
00:47:43Kolega, как беше?
00:47:44Ти кажа, всички документи са разгледани
00:47:46Участниците са на лице
00:47:48Мисля, че е време да започваме с
00:47:50Новия сезон на един за друг
00:47:52Evi, това беше от нас
00:47:53Колеги, вие сте
00:47:56Нашата работа беше до тука
00:47:57Лесната работа беше до нас
00:48:03Здравейте
00:48:05Здравейте
00:48:05Здравейте
00:48:08Добре, дошли във вилата на любовта
00:48:10Добре, заварили
00:48:11Заповядайте
00:48:13Вие сте шестата двойка за тази вечер
00:48:16И знаете, че изненадите те първо предстоят
00:48:19Още ли?
00:48:21Те първо започваме
00:48:23Ние сме вашите нови водещи
00:48:24Аз се казвам Петя
00:48:25Аз Дилян
00:48:26И ще бъдем с вас до края на този сезон
00:48:29Но, за ваше много голямо съжаление
00:48:32Този край може да настъпи точно след малко
00:48:35Абе, тия хора дали се вързаха май по-скоро не
00:48:38Мисля, че жената не, но мъжът да
00:48:40Маля сега ще ни намразят
00:48:42Не, много са готини
00:48:43Даже много ги харесах
00:48:45Не знам, аз се мисля, че накрая ще си го изадим
00:48:47Някой от вас тренирал ли е маймунско ходене? Професионално, непрофесионално?
00:48:51Е, от малъкто
00:48:52От малъкто ли е маймунско ходене?
00:48:55Чудесно, това е много добре
00:48:57Можете да се изберете на произволен принцип
00:48:59Двойката, с която ще искате да играете тази вечер
00:49:03Тази двойка
00:49:06Тази двойка
00:49:07Ние се избрахме жената Каза и не решихме
00:49:11Няма време, трябва да се действа
00:49:13На практика, ситуацията малко е от вратата за краката
00:49:16Ние влязохме
00:49:17Те ни подкараха с някакви игри
00:49:20Казаха ми, че трябва едва ли не да изгоня някакви хора
00:49:23И аз се чудя
00:49:25И менали да слушам
00:49:27Да гледам кой как изглежда ли
00:49:28Да избирам кого изгоня ли
00:49:31Едно, две, три
00:49:33Старт!
00:49:34Давайте, давайте, давайте
00:49:36Давайте
00:49:38Новата двойка на тега води
00:49:40Западно
00:49:51Браво
00:49:51Браво
00:49:54Чудесно ми ли моите?
00:49:56Шикар
00:49:59Видя ли, ев crop
00:50:03Тази двойка тази вечер отива на елиминации
00:50:06Yes.
00:50:06But you can choose another two, with which you can play.
00:50:12The next game is Mabia, Mabia.
00:50:14You're very good, you're welcome.
00:50:16Well, you're going to play me.
00:50:19One, two, three.
00:50:23Now we'll see who you are.
00:50:28We're ready.
00:50:29The end of the game.
00:50:30Just move, man.
00:50:32Instead of leaving the cup and just throwing it, she threw the cup.
00:50:35And I'm so shocked.
00:50:37One, two, three. Start.
00:50:40Where is Portugal?
00:50:41Here, man.
00:50:42I don't know.
00:50:44I don't know.
00:50:45I don't know, man.
00:50:48Wait, wait, wait.
00:50:49I'm ready.
00:50:49I'm ready.
00:50:50I'm ready.
00:50:50I'm ready.
00:50:51I'm ready.
00:50:53The history of one and the other.
00:50:58My name is Portugal.
00:51:01My name is Portugal.
00:51:01It's 90% of Hris.
00:51:03I'm really holding him in his arms.
00:51:05Hris, you are the hero of our family.
00:51:08Honestly.
00:51:10Hey.
00:51:12How do you feel?
00:51:14Hey, all the makeup is the leader.
00:51:17She didn't realize that all we leave here.
00:51:22Number three.
00:51:23We've been here.
00:51:23All these people were here.
00:51:24And where they came.
00:51:27Well, all these people are coming.
00:51:28Let's see.
00:51:30Of course.
00:51:34And now we're here.
00:51:39You said well.
00:51:45and I said, why not? This is a new idea.
00:51:54Hello, my dear friends!
00:51:59You are the first seven two-year-old ones,
00:52:02who are part of this year's five-year-old show.
00:52:13.
00:52:13.
00:52:13.
00:52:15.
00:52:17.
00:52:18.
00:52:21.
00:52:21.
00:52:21.
00:52:21.
00:52:21.
00:52:21.
00:52:22.
00:52:23.
00:52:23.
00:52:23.
00:52:23.
00:52:23.
00:52:23.
00:52:24.
00:52:24.
00:52:24.
00:52:24.
00:52:24.
00:52:25.
00:52:25.
00:52:25.
00:52:25.
00:52:26.
00:52:27.
00:52:27.
00:52:27.
00:52:27.
00:52:28.
00:52:28.
00:52:28.
00:52:29.
00:52:29.
00:52:29.
00:52:29.
00:52:29.
00:52:30.
00:52:30.
00:52:30.
00:52:30.
00:52:30.
00:52:30.
00:52:31.
00:52:32.
00:52:32.
00:52:32.
00:52:33.
00:52:33.
00:52:33.
00:52:33.
00:52:33.
00:52:33.
00:52:34.
00:52:35.
00:52:35.
00:52:35.
00:52:35.
00:52:36.
00:52:36.
00:52:36I am so excited for you.
00:52:39Thank you for Maria!
00:52:43And so, we have a good idea for you today.
00:52:48And I have a good idea for you today.
00:52:51But it is only for the winner.
00:52:52The two, which are the best today,
00:52:55will receive the seventh immunity.
00:52:58Bravo!
00:53:02And so, my friends,
00:53:03and now it's time to figure out how two of them
00:53:05are the best in their discipline.
00:53:08Bagage,
00:53:09the trash and the trash.
00:53:11At the end of the day,
00:53:13most of the time were Gergan and Svetozarov.
00:53:17Bravo!
00:53:19For two minutes and 13 seconds,
00:53:21they were able to get out of 64 kg bagage.
00:53:26The trash and the trash.
00:53:27The trash and the trash.
00:53:30The trash.
00:53:31They were able to get out of it,
00:53:33and have them...
00:53:33They tried to get out of their trash.
00:53:37The trash and the trash.
00:53:41The trash they had...
00:53:43The trash.
00:53:45The trash and the trash.
00:53:47The trash.
00:53:47The trash.
00:53:47The trash.
00:53:50The trash.
00:53:50Now to see...
00:53:51We want to see,
00:53:51How can they be in general class.
00:53:54Two of the trash
00:53:55are the two two.
00:53:58These are Gergan and Svetozar.
00:54:00And the fifth is the Delian.
00:54:02The fifth position were Galena and Peter.
00:54:05Season five.
00:54:07The number five.
00:54:08What do I say?
00:54:11The fourth place are Sofia and Tichomir.
00:54:14This was a general repetician and we did everything better.
00:54:18The third place is Margot and Christian.
00:54:24I think it's better than myself.
00:54:28But I'm glad that she is able to get a lot of food.
00:54:33So, now I'm going to make it.
00:54:35For the first place, the difference is again in the second place.
00:54:39The two two made up for under 15 minutes.
00:54:43The seventh immunity.
00:54:45The second one, which is in love.
00:54:48The fourth place is in love.
00:54:50The second one, the two made up for Christina and Emilia.
00:54:55Bravo!
00:54:57Bravo!
00:54:58We can't believe.
00:54:59We can't believe.
00:55:01We can't believe.
00:55:02We can't believe.
00:55:02How do we say, winners?
00:55:04I'm not sure.
00:55:05I don't know whether I'm a winner.
00:55:06But even if I don't know whether I'm a winner.
00:55:09Here, you can see the monitor.
00:55:11We can see what difference between Christina and Ivaylo.
00:55:14Why don't you stand up with a psichic?
00:55:16You're a good friend.
00:55:17Why don't you stand up with a psichic?
00:55:17Because there's a lot.
00:55:18You're a good friend.
00:55:20You're a good friend.
00:55:20I'm a good friend of the victory for Ivaylo.
00:55:23Because you hold a lot in the trunk.
00:55:25You're a good friend.
00:55:26And if there's a meaning, what will you take at that moment?
00:55:30If I was a man as a tasmanian owl, we'll probably be 18.
00:55:38Now, my dear friends, we'll have to make another very important task.
00:55:41We'll have to do it.
00:55:43We'll have to do it.
00:55:55We'll have to do it.
00:55:56We'll have to do it.
00:55:59We'll have to do it.
00:56:00We'll have to do it.
00:56:03We'll have to do it.
00:56:04We'll have to do it.
00:56:06We'll have to do it.
00:56:19We'll have to do it.
00:56:20Yes, let's do it.
00:56:22The love of the gift.
00:56:22The gift.
00:56:23The gift.
00:56:24Studio 3.
00:56:25The gift.
00:56:26The gift.
00:56:26The gift.
00:56:28The gift.
00:56:29A person.
00:56:30singing that gift.
00:56:32Only the gift.
00:56:32But then, I don't
00:56:33Well, let me sit covering.
00:56:44We'll have to dress.
00:56:45Not at all.
00:56:48We have a couch.
00:56:49We'll never listen to a couch.
00:56:55Anybody heard a suka?
00:56:57I don't want to talk about it.
00:56:58I want to talk more about it.
00:57:00Yes, I want to talk about it.
00:57:04How many of you have here?
00:57:05I hope that it's one.
00:57:07And they're hoping that it's one.
00:57:09Studio 4.
00:57:11That's the second one.
00:57:14And for us you're staying one.
00:57:15I thought that we're done.
00:57:18Studio 2...
00:57:19JEPLAN!
00:57:21Thank you for my wedding,
00:57:24we'll be on a beautiful couch.
00:57:27But then it will be made of character.
00:57:30It will become more powerful.
00:57:32Apartments, one.
00:57:33One.
00:57:33Hey, one.
00:57:37How are three different?
00:57:37I don't know.
00:57:39One.
00:57:40One.
00:57:41One.
00:57:50Apartments, two.
00:57:51One.
00:57:52One.
00:57:54One.
00:58:02One.
00:58:04One.
00:58:06One.
00:58:08One.
00:58:10One.
00:58:10One.
00:58:11Four.
00:58:12One.
00:58:21Two.
00:58:21The studio is one of us.
00:58:25We are not in the hotel, but we are in the Vila of Love.
00:58:30We are convinced that maybe everything will happen.
00:58:33At least we will have a special award for the 7th place.
00:58:39And that's it, my dear friends.
00:58:42Tomorrow, tomorrow in the Vila of Love will be two more.
00:58:45And attention!
00:58:46Because you may be telling me that you know a few of them.
00:58:49Or you may have interested in the title.
00:58:51Or you may be telling us to share with you,
00:58:54or to share with you.
00:58:54To share with you.
00:58:56And I have to share with you, and to share with you my own review.
00:59:05And to share with you.
00:59:07And to share with you with my family.
00:59:07Nor my dear friends.
00:59:08And to tell you about your ownucker.
00:59:09We are not in the beginning.
00:59:10Please, nice to see you in a moment.
00:59:12I'll be doing all the new things.
00:59:16I'll be doing the next.
00:59:17I'll be doing a new day.
00:59:18Okay, I'll go.
00:59:20My, my dear, all of you are in the bagage.
00:59:23You will get back to the bagage.
00:59:28We were very happy that we got the bagage.
00:59:31I just don't know how to do it.
00:59:33I'm going to do it with a couple of two months.
00:59:43I'm very happy, I don't want to be friends.
00:59:46I want to have someone to talk with someone,
00:59:49I want to talk with my hand.
00:59:51But I don't want to take a look.
00:59:56We are going to take a look.
00:59:56Can I take a look?
00:59:58I'm not going to take a look.
01:00:03Is it a window?
01:00:05And a jacuzi?
01:00:06Where the jacuzi is?
01:00:08The apartment.
01:00:09I don't have any signs.
01:00:10The roof is scary.
01:00:12We are definitely a lot of people.
01:00:13And we are so happy.
01:00:16We are so happy.
01:00:17We are so happy.
01:00:20How do the two will be on these places?
01:00:24They are so happy.
01:00:26I'm so happy.
01:00:28They are so happy.
01:00:29They are so happy.
01:00:31They are so happy.
01:00:32They are so happy.
01:00:35We are the most happy.
01:00:36Did we get so happy?
01:00:37Yes.
01:00:37The most open and the most open.
01:00:40Yes, it is always like that.
01:00:41Happy birthday.
01:00:45Happy birthday.
01:00:47Happy birthday.
01:00:49Happy birthday.
01:00:57He is a beautiful wife, wife.
01:01:01He is so beautiful.
01:01:02I am so happy.
01:01:04I am so happy.
01:01:08One, two, three.
01:01:11He makes me more and more.
01:01:13For love, there is no age.
01:01:15There is no religion.
01:01:16There is no limits.
01:01:18There is no one.
01:01:19There is no one.
01:01:19We can change the whole world.
01:01:21We are so happy.
01:01:22Don't waste.
01:01:24Bye.
01:01:29Bye.
01:01:30Bye.
01:01:31Bye.
01:01:31Bye.
Comments

Recommended