- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Любов и справедливост
00:30Мой ли някой?
00:35Господин Ведат
00:40Господин Ведат
00:46Господине, помощ Stop!!!
00:58Господин Суат!
01:00Господин Суат! Помощ!
01:03Отстаята на татко ли се чу?
01:05Господин Суат!
01:07Какво става?
01:09Господин Суат!
01:17Господин Вадат!
01:18Трябва да оцелееш, чакай!
01:21Не, за вярване!
01:22Трябва да оцелееш!
01:24Трябва да оцелееш!
01:27Господин Вадат!
01:28Дръжте се! Дръжте се!
01:31Какво става?
01:32Господин Суат!
01:33Татко!
01:34Елате за Бога!
01:37Бързо! Повикайте линейка!
01:39Мурат, кислородната бутилка! Бързо!
01:45Повикайте линейка! Губим го!
01:50Господин Ведат!
01:52Господин Ведат!
01:53Къде е маската?
01:55Маската!
01:56Хайде!
01:59Свържи-я!
02:00Свържи-я!
02:01Служи-я!
02:03Така!
02:06Татко!
02:07Татко, чуваш ли ме?
02:08Вдигни му главата! Вдигни-я! Вдигни-я!
02:11Татко!
02:11Включи-я! Не пуски много! Не много!
02:28Здравей!
02:29Здравей!
02:29Как си?
02:30Добре!
02:31Мислих, че днес се прибираш!
02:34Плановете ми претърпяха промени!
02:37Молете!
02:40Какви промени?
02:42Какво се случи?
02:52Лейля, искам да ти благодаря!
02:56За какво?
02:58Ако не се бяхме запознали, нямаше да направя онези снимки.
03:01А ако не ги бях направил, нямаше да сляза до тъмната стая.
03:07Не разбираме, Рен.
03:11Благодарение на теб открих нещо много важно.
03:16Нещо останало от майка ми.
03:23Това е за теб.
03:25Какво е това?
03:26Отвори го.
03:47Много е хубава.
03:52Съгласен съм.
03:57Много бих искал да я приемеш в знак на благодарност.
04:04Никъде няма да ходя.
04:10Оставам тук.
04:24За сега състоянието му е под контрол.
04:27Само, че има сериозна ритмия.
04:32Редно е да го приемат в болница, в интензивно отделение.
04:35Как да го направим без неговото одобрение?
04:38Знаете, че категорично отреки,
04:40казва болнично лечение.
04:54Ще го попитаме, що му се се буди.
05:05Кой му дава лекарствата?
05:09Защо питате?
05:16Това е сол?
05:18Какво?
05:20Какво говорите?
05:22Сол ли?
05:25Музиката.
05:26Музиката.
05:33Музиката.
05:35Музиката.
05:38Музиката.
05:43Музиката.
05:48Музиката.
05:58Абонирайте се!
06:27Абонирайте се!
07:18Абонирайте се!
07:31Абонирайте се!
07:50Не викайте, чувате ли?
07:51Не знаеш какво се случва под носа ти, но ни караш да не викаме!
07:53Да, не полудяхте!
07:55Не викайте, тук не е място да викате човекът за малко да умре!
07:58Влезте в положението!
07:59Успокойте се!
08:01Успокойте се!
08:03Идва в съзнание!
08:04Татко!
08:05Господин Ведат!
08:06Татко!
08:07Татко!
08:12Татко!
08:13Господин Ведат!
08:22Татко!
08:27Кой ви го причини?
08:39Нур!
08:41Татко!
08:56Татко!
09:02Дя...
09:39Дя...
09:44Дя...
09:46Дя...
09:46Дя...
09:50Спаси...
10:11Дя...
10:13Дя...
10:13Миспаси...
10:27Дя...
10:42Госпожонор,
10:43бихте ли дошли?
10:48Благодарили, че спасихте баща ми.
10:50Няма за какво.
10:51Баща ни.
10:52Някой го е спасил, но някой се опитал и да го обие.
10:57Този въпрос ще бъде проучен, но сега най-важно е състоянието на татко.
11:02По-добре ще е, ако влезе в болница.
11:05Вместо да разчита на милостта, на помощниците.
11:08Скъпа моя, тук сме създали по-добре и от най-добрата болница не се тревожи.
11:14Татко не би се съгласил.
11:16Именно.
11:17За нищо на света ще видим.
11:20Благодаря ви, госпожонор, връщайте се на работа.
11:22Разбира се.
11:39Пшш!
11:45Какво стърчиш там? Какво правиш?
11:48Преди малко бяхме на косъм да ни хванат.
11:51Ти не би го позволила.
11:53Нищо не може да ти се случи, Нур.
11:54Ти винаги се приземяваш на четири крака.
11:57С тига си се подмазвал. Чака ни много работа.
11:59Не познаваш хората в тази къща.
12:01Тук няма наивници и всички са лисици.
12:04Ясно ли е?
12:05Може да си се справил с недред, но има още много работа.
12:08Какво се криеш сред магнолиите и ме плашиш?
12:15Изкара ми ангелите.
12:43Сменете го.
12:48Госпожо Нур,
12:50внимавайте с доматите.
12:52Не искам смачкани домати на трапезата.
12:54Както кажете, госпожо.
12:56Боже, мили.
12:57Аз съм се е заела с цялата домакинска работа.
13:02Дилара.
13:08Да?
13:25Не чува.
13:28Сякаш би вдигнала и да чуваше.
13:37Стигах, Сен.
13:41Къде си бедствие такова, Дилара?
13:45Омразна ми да се разправям с теб.
13:47Наистина.
13:56Ще ги занеса на господин Ведат?
14:01Дръпни се, не ги пипай.
14:03Добре.
14:05От днес нататък,
14:07никой няма да се доближава до лекарствата на татко.
14:10Разбира се, госпожо.
14:11Никой няма да пипа лекарствата на господин Ведат.
14:14Докато този въпрос не се изясни,
14:16никой няма да напуска къщата.
14:20Всички сте заподозрени, докато не открием извършителя
14:23и онзи, който му е помогнал.
14:27Едва, когато го открием,
14:30на винността ви ще бъде доказана.
14:32И, между другото,
14:36ще накара извършителя да страда ужасно.
14:40Ясно ли?
14:42Хайде, залавите се за работа.
14:46Да, хайде тогава.
15:11Влез.
15:14Татко?
15:17Носи ви лекарствата преди закуска.
15:19Служи ги там, ще ги изпия.
15:22Не, не се проморявайте.
15:26Татко,
15:28трябва да почивате температура.
15:30Не ме докосвай.
15:32Не смей.
15:34Лекарят каза да я следим, за това.
15:36А ако имах температура, щеях да разбера.
15:41Къде е недред?
15:43Кое време стана, още я няма.
15:46Оставила ми е в ръцете на непознати хора.
15:50Обадихи се, до 10 минути ще е тук.
15:53Намерила е майка си и я оставила от тях.
15:56Няма значение.
15:58Повика я да дойде.
16:01Добра, татко.
16:23госпожо Нор...
16:25Изяде ли нещо?
16:30Не.
16:32Между другото поздравление, госпожо Недрет.
16:34Намерили сте майка си.
16:36Добре дошли.
16:37Добре дошли, госпожо Недрет.
16:39Добре дошли, госпожо Недрет.
16:41За един ден ме няма и цялото имение се прообръща с главата надолу.
16:45Откриви са сол в лекарствата на господин Ведат.
16:47Какво значи това?
16:49Не знам, госпожо Недрет.
16:51Забранено ми е да се доближавам до стаята му.
16:54Не знам нищо за лекарствата.
16:57Ще си говорим с теб, госпожо Нор.
16:59Вчера едно, днес друго.
17:03Станаха ли всички?
17:05Госпожа Дилара я няма.
17:06Предполагам, че господин Рен се още спи.
17:08Покани го на закуска. Хайде.
17:11Разбира се.
17:30Субтитрувам, че господин Рен се още.
18:10Субтитрувам, че господин Рен?
18:15Субтитрувам, че господин Рен?
18:45Господинът е хладнал.
18:52Навсякъде ми се изпречваш, Лейля.
19:02Субтитрувам, че господин Рен.
19:30Субтитрувам, че господин Рен.
19:33Деца, хайде. Сядете и вие.
19:45Заповядайте.
19:48И за мен.
19:50Всички ли имат яйца?
19:51Да.
19:53Да ви е сладко.
20:30Татко.
21:00Ало, татко.
21:11Кажете, господин Рен.
21:12Къде си?
21:13Къде си? След 10 минути трябва да изляза.
21:15Долу съм взех кафе, чакам.
21:16Добре.
21:21Чакам ви с отворени обятия, госпожо Дилара.
21:35Как стигнах до тук, въпреки сбирщината от нека дърници около мен.
21:40се справям добре.
21:50Винаги съм държал на дисциплината, но ти беше мека с тях.
21:55Вече няма да можеш да ги глезиш.
21:57Затова може да ми висиш на главата, колкото искаш, госпожо.
22:04Така или иначе, вече си мъртва.
22:11Точно така.
22:17Ако се появи на публично място, ще започнат да те отдумват, ведат.
22:23Внимавай.
22:24Татко.
22:26Добре ли си?
22:28Още ли си тук?
22:30Хайде!
22:31Хайде!
22:38Стегни се.
22:40Никога няма да усетят слабостта ти.
23:02Какво ще правим, когато кака Лейля си отиде?
23:05Спука на ния работата, ако се появи директорът.
23:13Какво става? Кажете и на мен.
23:16Говорим, че ще си ходиш.
23:18Иска ни се да останеш.
23:19Много ще ни липсваш.
23:21Няма да има хубава храна, за това страда.
23:24Какво общо има това?
23:26Истина е, но...
23:28Не може ли да останеш, какво Лейля?
23:30Не се тревожете?
23:31Никъде няма да ходя преди да се уверя, че ще хапвате вкусни неща.
23:35Супер!
23:39Момичета!
23:42Момичета!
23:43Стига, хайде, стига.
23:45Довършете си закуската.
23:46Хайде, хайде.
23:48Хайде!
23:58Добро отру, госпожо Дилар.
23:59За 10 минути трябва да стигна до имението.
24:02Веднага.
24:04Чантата ми е отзад.
24:05Добре.
24:14Заповядайте.
24:46Не е истина.
24:52Ало?
24:54Да, так му ги получих.
24:56Заражи, Дилара.
24:57Не се отделя от шофьора.
24:59Влезе ли в имението и ти ще влезеш с него, но не го изпускай от погляд?
25:02Чуваш ли?
25:04Сега ще ти прати една снимка.
25:05Разбери дали има някаква връзка с жената от нея.
25:07Добре, праща ме.
25:12Добре, праща ме.
25:19Добре, праща ме.
25:19Абонирайте се!
25:57Абонирайте се!
26:24Деца, ще изляза! Чувате ли? А вие бъдете послушни!
26:28Къде отиваш? Сами ли ще ни оставиш како, Лейля?
26:31Не, не, красавице! Има малко работа, ще я свърша и ще се върна. Става ли?
26:36Разбрахме се како, Лейля!
26:37Добре, браво на вас!
26:40Вижте как, Лейля!
26:43Баръж! Не може така! Не бива да робиш чуждите вещи!
26:47Не съм робил! Стоеше на масата! Бате Ренлия направи!
26:52Да, като подарък!
26:54А ти какво му подари?
27:00Все още нищо!
27:03Както казах, бъдете послушни и наглеждай ги!
27:06Добре!
27:07Баръж, крутувайте, чуваш ли?
27:14Баръж, крутувайте!
27:57Абонирайте се!
28:22Вятърът ме разроши!
28:42Татко!
28:46Тата!
28:49Нека ви помогна!
28:52Да съм искал помощ!
29:05Къде е, Дилара?
29:07Къде е, Дилара?
29:07Излезе да потича!
29:13Каква ви, синко?
29:14Молим се за здравето ви, татко!
29:25Молим се за здравето ви, че искам внук!
29:36Тате!
29:37Тате, зела съм се с къщната работа!
29:40Всичко тежи на моите плещи!
29:43Има други, които могат да се погрижат за къщата!
29:47Ами...
29:47Фирдевс, например!
29:50Нали?
29:51Прав ли съм?
29:54Ами...
29:56Одръша под студена вода за няколко дни!
29:59И ето ти господарката на къщата!
30:19Утепи с ка внук
30:30Слушай, до вечера ставам на седемдесет
30:33Бъдете жив и здрав
30:35Благодаря
30:37Ако на седемдесет и една нямам внук, ще ти потърся сметка
30:45Обещаваме
30:46Обещаваме ви, Татко
30:50Въпросът е уреден
30:51Ако на седемдесет
31:25Здравейте, лека работа
31:27Благодаря
31:28С какво мога да помогна?
31:30Търся подарък за приятел
31:32Честно казано, не знам какво точно търся, но
31:35Той е фотограф
31:36Дали имате нещо по-специално, нещо по-различно?
31:42Съвпадението е невероятно, госпожице
31:44Едва вчера получихме предмета, който описахте
31:50Заповядайте, ако обичате
32:04Къде беше?
32:07На мен ли говорите, господине?
32:08Не, гледах теб, но говорех на Фирдевс
32:11Господине, майка ми беше изчезнала
32:14Когато телефонът звънна, хукнах веднага
32:17Надред, майка ти още ли е жива?
32:20Госпожо Фирдевс, тя страда от деменция
32:23Така ли? Много съжалява
32:25Добре, достатъчно, няма значение
32:33За малко да умра, докато теб те нямаше
32:38Имаш ли обяснение за това?
32:41Господине, както казах, наложи се да тръгна
32:44Когато се върнах, научих какво е станало
32:46И какво е станало?
32:48Луши ли сте се?
32:52Някой се опита да ме убие
32:54Сменива е лекарствата ми
33:00При това, под моя покрив
33:04Господине, години наред служа лоялно
33:07На вас и на семейството ви
33:08Значи не си билате?
33:10За нищо на света
33:11Господине, това е недопустимо
33:12Но ето, че се случи
33:15Господин ведат
33:17Тази жена е най-новата сред нас
33:20Не знаем каква е и откъде е
33:21На втория ден от пристигането ѝ се случва подобно нещо
33:27Как може да знаете, че не е била тя?
33:30Праве, татко, не я познаваме
33:32Коя е тази жена?
33:34Защо е у дома?
33:35Какво прави тук?
33:37Тя е навсякъде
33:38Аз
33:43Просто спасих живота на господин ведат
33:50Слад доведе тази жена
33:52Без да се допита до някого
33:55Най-напред не съм длъжен да ти давам обяснение, Ексен
33:58И разбира се, татко, миналото на госпожа Нур беше подробно
34:04Но ще му би каля изимението
34:12Като призрак е
34:13Виждала съм я
34:15Навсякъде я виждам
34:17Госпожо, нека ви прекъсна
34:19Извинете ме, но
34:20Ви моля да ми позволите да обясня
34:25Докато работниците изпълняват ежедневните си задължения
34:29Е възможно да настъпят технически проблеми
34:31Допускам, че е професионален рефлекс
34:33Свикнала съм да проверявам всичко навсякъде, денонощно
34:38Защото един външен наблюдател би могъл да се справи по-добре
34:42С проблемите, възникнали вътре, в имението
34:47На какво ли е способен този външен наблюдател?
34:51Какво намеквате?
34:52Съзнавате ли колко сериозно обвинение е това?
34:54Не разполагате с никакви доказателства
34:56Ако не беше госпожа Нур
34:58Може би днес татко щеше да е мъртъв
35:00Вместо да ѝ благодарите, ви...
35:02Стига!
35:03Да пази Бог
35:07Млъквайте
35:11Имате 24 часа да разберете
35:13Откриете виновника
35:46Ере не елдырам
35:58Лейла
36:12Ерен, привет, как си?
36:14Не успях да се свържа
36:16Ако удобно бих искала да се отбия
36:18Няма да ти губя от времето
36:20Пътувам към теб
36:48Няма да се вържа
36:58Добро утро
37:01Добро утро
37:02Добро утро
37:07Може ли едно кафе?
37:09С малко кокосово мляко
37:11Спомага горенето на мазнини
37:13Полезно е
37:15Това е преди тренировка, скъпа
37:19Татко, няма нещо, което да не знаете
37:24Колко е хубаво да ви видя тук
37:26Теп също, Дилара
37:27Прекрасно е да те видя от дома
37:32Не ви разбрах?
37:34Питам къде изгаси лампите с нощите
37:37Татко, легнах да спя
37:39Станах рано и излязох да тичам
37:44Много добре
37:45Очете се от Дилара
37:52Имаш голяма дъщеря
37:54Но без никакъв срам
37:55Ме лъжеш
38:02Нямаш и капчица
38:03Под по себе си
38:06Такава лъжа
38:07Подхожда само до глупаците
38:11Замисли се
38:12Дали можеш да ме измамиш
38:19Имаш ли достатъчно капацитет за това
38:28Татко, да се кускате?
38:32Нахраних се
38:33Децата ми ме нахраниха добре
38:35Стойте
38:36Да ви е сладко пиленето на парите ми
39:09Ами?
39:10Браво, браво, браво
39:13Нормално
39:14Приберете, приберете
39:48Кажете?
39:49Здравейте
39:50Аз съм приятелка на господина Рен
39:52Дали удобно да го видя?
39:54Как се казвате?
39:55Леля
39:56Заповядайте
40:06Какво бездействаш тук?
40:08Отивай в кухнята
40:09Госпожа не ще остане тук
40:11За да сервира госпожа Недрет
40:14Но с господин Ведат говорихме
40:16Оставеш под въпрос моите нареждания?
40:17Не, нищо такова
40:18Тогава какво?
40:20Хайде върви да говориш с баща ми
40:22Но най-напред ни кажи
40:23Къде наистина беше вчера?
40:25А? Кажи ни
40:26Кажи на всички
40:27Господин Суат, както казах
40:29Майка ми не беше добре
40:30За Бога Недрет
40:31Как не се умори да повтаряш
40:33една изсъща лъжа?
40:34Трябва да я научиш сестричка
40:35Штомти си, тук няма нужда
40:37Аз да го прави, братле
40:41Може ли да кажа нещо?
40:44Години наред
40:45Наистина не мога да взема решение
40:47Ако имаш състезание за лъжи
40:50Дали Суат или Дилара
40:52Щеше да спечели
40:53Не мога да реша
40:55И това е
40:56Това не знам, но ако лъжата
40:57Беше изкуство
40:58Сестра ми
40:59Щеше да е най-големият майсто
41:02Да, точно така
41:04Лъжите ще бъдат излагани в музеите
41:07Да
41:12Ето това е разликата между нас
41:14Аз не лъжа
41:16А казвам онова, което хората искат да чуят
41:19Дребната разлика между двете е интелектът
41:24Лъжата не значи липса на интелект, а на характер, сестриц
41:28Тази дребна разлика е характерът
41:30Да, уважаеми зрители
41:33Ето, че това състезание
41:35Беше спечелено от брат ми Суат
41:43Скъпа, ето така стават тези работи
41:46Ако наистина беше толкова добра, заколкото се имаш
41:50Щеше да се държиш като брат ми
41:53Сякаш не лъжеш
41:54Нали така?
41:56Научи нещичко
42:00Господин Ерен има гост
42:01Една госпожица
42:04Ей, какво?
42:07Аз ще се погрежа
42:14Ерен, Ерен, Ерен
42:15Стига, успокой се
42:30Ти може да влезеш в кухнята, скъпа
42:33Господин Ибрахим
42:34Много благодаря
42:35Аз ще се погрижа за гостенката ни
42:43Гоним те през вратата, а ти влизаш през кумина
42:45Защо ме тормозиш?
42:48Дойдох да видя Ерен
42:50Слушай, Елена
42:51И без друго ми е напреднато
42:52Не си вриноса в живота ми
42:55Бъди сигурна, Нур, че нямаш място в живота ми
42:58Никакво
43:01Година по-късно идвам да посетя гроба на съпруга си и попадам на теб
43:05Казах си, че има нещо гнило
43:07Много мислих по въпроса
43:08Виж ти
43:09И какво се оказа, какво измисли
43:11Се още продължаваш да врадиш на невинни хора
43:15Кога ще свърши, Нур?
43:17Кога ще свърши тази злоба вътре в теб?
43:20Какво ще ти остана да губиш?
43:22Нямам какво да губя
43:24А това е много опасно
43:29Аз съм лош човек
43:31Сърцето ми е обвите от злоба, Лейля
43:34Но вярвай ми, в сравнение с хората тук
43:37Съм ангел
43:41Това е нещо, което не би разбрала
43:43Не би могла, така че не си ври носа
43:46Лейля, познавам те много отдавна
43:48Много добре знам как да те нараня
43:52Стой далеч от мен
43:56Моля те
44:02Добро утро
44:03Добро утро, успях на време за закуска
44:05Добро утро
44:06Добро утро
44:08Седерен
44:08Колко хубаво да спортуваш
44:11Ела, е ти някой ден
44:12Човек добре се изпотява
44:14Аха ли? Добре, може
44:18Личи си
44:19Дядо слезе ли за закуска?
44:21Сепак това е думът, му не знаеш ли?
44:23Жалко, че го изпуснах
44:25Щеше да е приятно да си побъбри
44:27Беше редно да дойдеш от очтивостта, Рен
44:31Така е, но да бъдем честни
44:34Мисля, че дядо ведат не ме харесва много
44:36Макар, че човекът не харесва никого, даже и децата си
44:39Нищо
44:41Не е толкова лесно да разбереш татко, скъпи
44:44За това
44:44Така е, така е, но
44:47Въпреки това трябва да говоря с него
44:49Все пак вече съм тук
44:52Трябва да научи някакво неща за бизнеса
44:57Вършим всичко необходимо за всички
44:59Не мисля така
45:02Така ли?
45:03Мене ли имаш?
45:04Какво е то?
45:05Сподели
45:07Не задържай, момчето
45:09Имате гост
45:10Някаква дама
45:11Тя ви очаква
45:14Да знаете, да?
45:18Вървете
45:19Ще видя
45:22После ще говорим
45:32Слад, ако
45:35Разсееш противника си с нещо
45:36Ще ти е по-лесно да се биеш
45:38Но какво разбираш ти от подобни стратегии?
45:41Нали така?
45:42Мисля, че не разбираш нищо
45:44Така ли е?
45:46Съкрой ще
45:47Някой ден ще те хвърля в морето
45:49И ще видиш какво значи стратегия
46:00Господарката на дома
46:01Нали подозираш нещастната женица?
46:06Но искам да ти припомня нещичко
46:08Почти по същото време в този дом се появи и още някой
46:13Ерен?
46:15Ами да
46:17Не е скъпа
46:21Не е
46:34Не познавам останалите, но няма да се захващаш с Ерен
46:37А пак аз ще си мълча за това коя си
46:39Ясно ли е?
46:40Не го включвай в плановете си
46:43Ти заплашваш ли ме?
46:46Доколко познаваш останалите, че да мислиш, че познаваш него по-добре
46:54Благодаря ви
46:55Много ви благодаря
46:58Благодаря
47:00Лейля, добре е дошла, откъде се появи?
47:02Звънях ти
47:04Телефонът ми е останал вкъщи
47:05Извинявай, че дойдох така неочаквано
47:07Ти ме извини, потен съм, но ходех да греба
47:10Няма нищо
47:12Това е за теб
47:17Благодарност за снимките
47:20Няма ли да го отвориш?
47:47Шегуваш ли се?
47:49Къде го намери?
47:52Радвам се, че ти харесва
47:53Да ми харесва
47:55Ако ме познаваш цял живот, би оцелила такъв подарък
48:00Благодаря
48:02Няма за какво
48:03Имам молба
48:05Разбира се, на вашите услуги
48:07Моля те
48:11И аз като теб не съм оставила никога в този град
48:15И нямам кого да помоля за съдействие
48:17Какво има?
48:19Трябва да намеря надежден директор за фундацията
48:23Трябва да съм сигурна, че децата са в сигурни ръце
48:25Ще ми помогнеш ли?
48:27Разбира се, с удоволствие
48:28Ако си свободна днес, нека проверим какво може да се направи
48:33Много бих се радвала, да
48:36Добре, аз веднага ще се преоблека
48:38После тръгваме, нали?
48:40Добре, ще чакам в колата
49:00Добре
49:01Госпожо Недре, тък му обях при гоственката на господина Рен
49:05Ела, насам
49:06Какво има?
49:09Ще те разоблича
49:10Моля, за какво става дума?
49:12Погледни ме
49:13Работя в тази къща от 14 години
49:16Те не мислиш, че е лесно да ме спъднеш?
49:18Не разбирам какво се опитвате да кажете
49:20Просто се опитвам да си върша работата
49:22Недре, ще дойдеш ли?
49:23Кафето свърши
49:24Но тук не сме свършили
49:33Все още не знаеш с кого си имаш работа
49:36Но почакай
50:03Пак си попаднал в ръцете на Нур
50:05Какво да се прави, Лия, съдбата ме ръководи
50:10Представи си ни като магнити
50:12Първо мресотията, после проблемите
50:14А накрая се привличаме един друг
50:18Ти си пълно разочарование
50:20Пълно
50:27Жал ми е не за теб
50:28А за майка Гюзиде
50:36Тайна, която знаят двама души
50:38Не е тайна, Леля
50:40Прости ми
50:56За какво си говорихте?
50:57Аз съм бил най-голямото е разочарование
51:00Какво търсеше тук?
51:01Откъде да знам?
51:02Постоянно ми се изпречва на пътя
51:04Родена е за да ми пречи
51:05Наистина
51:06Така стана, че се срещнахме
51:09Защо не ми каза?
51:10И защо да ти казвам
51:11Какво значение има?
51:13Зарежи това
51:14Сега имаме работа
51:15Това момиче се среща с Ерен
51:17Трябва да разбереш къде ходят
51:19Ами Дейлара?
51:20Дейлара няма да излезе преди ведат да е заспал
51:22Дори да го направи
51:23Аз ще измисля нещо, не се тревожи
51:39Дейларата, Дейлара
51:40Проследи Лейля и Ерен
51:42Разбери какво става с тях
51:43На вашите заповеди, Хралица Енор
51:45Боже!
51:57Оставени са ми
52:05Слушайте
52:09Слушайте
52:13Татко каза 24 часа
52:16В рамките на това време
52:18Сме длъжни да открием врага в къщата
52:23Ние не мислим, че Недред го е направила
52:25Знаете
52:28Значи има две заподозрени, нали?
52:30Едната е Недред
52:31А другата, как се казваше?
52:33Нур
52:33Нур
52:36Подозираме само тях двете, нали?
52:42Колко хубаво приключихме въпроса
52:44Две заподозрени
52:46Нали?
52:49Да, да, да
52:50Достаточно
52:51Ще обсъдим ли какво ще правим до вечера
52:54Нали, татко има рожден ден
52:55За какво говориш?
52:56Не
52:56Как така, за какво?
52:58Нали, днес е рождение му ден
53:00Не говори глупости
53:01Татко едва не беше убит
53:03За какво говориш?
53:05Добре
53:06Но сега е жив
53:07Това са като две причини да празнуваме
53:10Наистина ще се побъркам
53:12Не е нужно да го ядосваме още повече
53:15Човекът не иска торта
53:16Нима не го познаваш
53:18Ах, Сен
53:20В този момент ние водим този живот
53:24Благодарение на татко
53:26Ако изключим всичко друго
53:28Той е една от двете причини да съществуваме
53:31Всички сме наясно
53:33И с всичко, което е преживял
53:35В този момент честването на живота на този човек
53:38Е една от най-важните ни задачи
53:40Много добре го каза, поздравявам те
53:42Ти го чествай
53:44Но после не идвай да ми плачеш
53:46Става ли?
53:48Госпожа, на очарно кафе в стаята ми
53:54Растенията май са пораснали прекалено
53:56Дали да не повикаш утре, градинар?
54:18Нали не се забавих?
54:19Не, не, няма проблем
54:21Ще те поистурмози, Ерен
54:23За мен е удоволствие
54:25Благодаря ти
54:26Искам час по-скоро да реша проблема
54:28И да се върна обратно
54:29Благодаря ти
55:10Влез
55:14Затвори вратата
55:19С теб имаме общ проблем
55:21И с всеки изминал ден се задълбочава
55:24Моля
55:25Моля
55:25За какво става това?
55:28Отвори си очите
55:31Говоря за Ерен
55:32Не иска да замина
55:33Разпитва за смъртта на майка си
55:34Не
55:37Няма да го направи отново, господин Суат
55:39Не мога да спя нощем
55:41Кошмарите не свършват
55:42Не говори глупости
55:43И аз не убивам всеки ден
55:47Проблемът там беше или тя
55:48Или ние
55:51Ако човек се опита
55:52И се провели
55:53Ще опита отново
55:54Целта беше ние да останем живи
55:55Разбираш ли?
55:56Затова го направих
56:00Простете, господин Суат
56:01Чувството ми за справедливост наделя
56:03Но аз разбирам ситуацията
56:05Много добре разбирам
56:07Ще се погриж
56:08Ще направя каквото мог
56:11Ще се върна при вас с решение
56:13Не се тревожете
56:14Това ще бъде наша тайна
56:16Разбира се, че ще бъде
56:18Положението ми в този дом
56:19И без друго не е съвсем стабилно
56:21Най-ясно съм
56:24Покажи какво можеш по въпроса
56:26Аз ще се погрижа за останалото
56:28Разбира се, господин
56:40Аз убих човек заради теб
56:43Още ли трябва да се доказвам?
57:23Това ще се върна
57:37Да видим какво са намислили тези двамата
58:00Детска фундация Дживан Йлдъс
58:03Добре дошли
58:31Добре дошли
58:40Не успях да те опазим, момчето ми
58:42Не успях
59:03Чакай
59:06Един момент, чакай
59:13Казвай
59:13Създали са фундация на името на Джино
59:19Фундация Дживан Йлдъс
59:23Да
59:24Данони си се разчувствал
59:26Напротив
59:28Разредах се като куча
59:29После я изтрих сълзите си
59:31И ти се обадих
59:38Разбери я и точния адрес и ми го изпрати
59:40И после се връщай
59:56Създали си
Comments