Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Сину, реката на Страстта
00:02Първи епизод
00:03Монтерия
00:50Фелипе, Фелипе, Фелипе
00:53Фелипе
00:53Видя ли?
00:55Кого?
00:55Онова момиче там
00:56Не се разсейвай, имаме работа
00:59Не, виж я
01:00Пипе, пипе, пипе
01:02Човекът се казва Херардо Енао
01:04Пайсе, ще се представиш за мен
01:06И ще кажеш, че ти изпраща баща ми
01:08Това е
01:09А ако започне да ме разпитва?
01:11Кажи му, че баща ми, т.е. твоят баща
01:14Ще се погрижи за всичко
01:15Важното е да го убедиш
01:17Иначе татко ще ме убие, че съм те изпратил
01:21И не прави такива физиономии
01:22Идеята беше твоя
01:24Можех да отида на срещата
01:25А ти да си на изпит
01:27Ти луд ли си?
01:28Обещал съм на мама да поступя в университета
01:30А ако трябва да сме честни
01:32Само ти можеш да вземеш изпита
01:35Да, добре, добре
01:37Сега се стегни, защото ни чакат
01:39Гледай да не ме издъниш
01:40И ти внимавай
01:42И вземи изпита с пълно отличие
01:44Като за стипендия
01:45Да си пръв
01:45Как иначе?
01:46Страшен си, братче
01:48Хайде, идвай
01:49Филипе, хайде
01:50Идвай
01:53Филипе
02:13Приятно ми е
02:14Хирардо Енао
02:15Кристиан Дангонт
02:16Е, Кристиан
02:18Жалко, че баща ти не дойде
02:19Исках да се запознаем
02:21За съжаление, не му е добре
02:23Но аз ще се погрижа за всичко
02:26Ще те заведа в фермата
02:27Да видиш какви прекрасни гове да продаваме
02:30Точно това искам
02:31Но първо трябва да изчакаме дъщеря ми
02:34Сега идва
02:41Дъжте
02:42Това е Кристиан Дангонт
02:44Синът на господина Нибал
02:46Приятно ми е
02:47Лина Мария Енао
02:48Как си?
02:51Добре
02:55Ето, господин Хирардо
02:57Няма да намерите по-хубави говеда
03:25Какво ще кажеш?
03:28За разлика от татко
03:29За пръв път идвам в Монтерия
03:31Харесва ли ти?
03:33Да
03:34Много е красиво
03:37Ако искаш, ще те разходя по река, Сино
03:40Има прекрасни гледки
03:50Трябва веднага да се връщате в Монтерия
03:52Защо?
03:53Ще имаме неприятности
03:54Андрес, отведи ги
03:56Татко
03:57По-бързо
04:16Фелипе
04:19Фелипе
04:19Извинявайте, но е спешно
04:21Господине, ако обичате
04:23Пипе, какво става?
04:25Братче, яко загазихме
04:26Много яко
04:27Какво?
04:38Ди
04:54Ди
05:16На място, Дангонт
05:18Добре, добре, по-спокойно
05:20Без насилие
05:21Шегуваш ли се?
05:22Не си чул най-смешното
05:25Огледай се
05:26Не смеса ми
05:31Стойте, не мърдайте
05:32Полиция
05:35Не мърдай
05:44Май се разминах на косъм от куршума
05:47Трябваше да минете по някой друг път
05:49Кофти късмет
05:58Хубава работа
05:59Как може да сте толкова безотговорни?
06:02Аз съм виновен, че...
06:04И двамата сте виновни
06:06И двамата
06:06Те за твоите глупави приумици
06:09А ти за това, че го слушаш
06:11Но, татко, не е само...
06:13Какво но, какво?
06:14Сега той няма да влезе в университета
06:16Както иска майка му
06:17А аз няма да сключа сделка сенао
06:20Но заловиха бандитите
06:21Не ми отговаряй
06:23Мълча, мълча
06:32Как ти хрумна такава глупост?
06:34А ако беше пострадал?
06:36Но не съм, мамо
06:37Нали съм тук?
06:38Аха, и провали изпита
06:41Нали знаеш, че из мамата е лошо нещо?
06:45Мамо, да поговорим откровено
06:47Знам, че държиш да завърша висше образование
06:50Но, колкото повече мисля за това
06:53Толкова по-малко се виждам като студент
06:55Не, не, това не е за мен
06:57Това е за Кристиан
06:59На него му харесва
07:00Аз обичам полята, горите, животните, реката
07:03Това е моя цвят, мамо
07:05Но така няма да постигнеш нищо
07:08Защо да не постигна?
07:09Има много фермери без образование
07:11Които се къпят в пари
07:14Няма ти гимназия
07:17Мамо, на празно ме караш да следвам
07:20Само ще си изгубя времето
07:22Моля те, имай ми доверие
07:26Обичам те
07:31Една година по-късно
07:33Вече не идваш в Монтерия
07:36Специализацията е трудна
07:37Преподавателите са много взискателни
07:39Нямам време за почивка
07:42Едва ли скоро ще се върна в Монтерия?
07:45Баща ти ще тъгува
07:46Ако останаш, ще пропишти от мен
07:49Филипе
07:50Грижи се за татко
07:52Разбира се, братле
07:53Приятели сме?
07:54Хайде
07:57Да се пазиш
07:58И ти
08:01Успех
08:19Всичко ли ще разопаковаме днес?
08:22Колкото по-бързо, толкова по-добре
08:26Това пък кой е?
08:28Иди да отвориш
08:36Смачкани са
08:37Как сте?
08:39Здрасти
08:40Какво те води на съм?
08:42Чух, че се местите в Монтерия
08:44И дойдох да ви поздравя
08:46Значи ме помниш?
08:48Разбира се, негодник такъв
08:50Ако те види татко
08:52Едва ли помни, беше отдавна
08:54Но пък беше ужасно
08:57Тогава по-добре да не ме вижда тук
09:00Слушай, нали тогава ти бях обещал
09:03Да те разведа наоколо?
09:05Е, имаш голям късмет
09:08Предложението ми е в сила
09:11Какво ще кажеш?
09:17Богота
09:19Слабости в системата за финансов контрол на Колумбия
09:22Интересно, блестяща работа, Кристиан
09:25Поздравление
09:26Благодаря ви
09:28Остарах се, искам отлично оценка по вашия предмет
09:31Оценката ще я получиш
09:33Въпросът е
09:36Какво да правим с тази информация?
09:40Смятам, че ще бъде много жалко
09:42Ако остане само за академична употреба
09:45Не мислиш ли?
09:47Кристиан, няма нужда да ти обяснявам, че законът има много лостове и много области на приложение
09:53Изключително важно е да решиш към коя от тях ще се насочиш
10:08Привет, как върви в столицата?
10:11Как вървят изпитите?
10:12Не се изсъмнявам, че си успял да ги сразиш с ума и с невероятните си способности
10:17Стискам палци да се върнеш в монтерия, като прочут адвокат
10:21А пък аз съм влюбен, братленце
10:24Влюбен съм до уши
10:52Ай, ми манера да дозирте
11:29Ай, ми манер дозирте
11:42Ай, ми манер дозирте
11:54Ай, ми манер дозирте
11:59Ай, ми манер дозирате
12:15Така е новия, но към лопеза.
12:45Защо изобщо реши да участваш? Само се оплакваш.
12:49Скоро ще разбереш.
12:50А? Да не криеш нещо.
12:53Стига си любопитствал, мразя любопитковци.
12:56Добре да е, нека да е изненада. Ще чакам, но сега трябва да тръгваме.
13:03Кога пристига приятелят ти?
13:04По обяд.
13:06Жалко, че няма да го видя. Цял следобед съм на репетиция.
13:09Какво има? Да не любопитстваш?
13:12Ей, а стига!
13:13Ще почакаш.
13:14Просто много си ми разказвал за него.
13:17Ще се запознаете.
13:19Хайде, ела.
13:32Кога ще е вакцинацията?
13:35Ще трае няколко седмици. Раздалихме я на три етапа.
13:39Нема, бе. Знаеш, че по някога има усложнения, а след месец сме на Панейр.
13:44Няма проблем. Всичко е под контрол.
13:47Кога ще вземеш Кристиан?
13:49Ако сме приключили, тръгвам за летището.
13:52Добре. Слушай, ще ти помоля да ми направиш една услуга.
13:59Разбери какво става със сина ми.
14:02Напоследък се държи странно.
14:04Искам да го подпиташ и да ми кажеш.
14:07Ти си му приятел и няма да ми откажеш.
14:14Богота.
14:15Алло?
14:17Не, това няма значение.
14:20Все ми е едно.
14:24Взел съм решение и не смятам да го обсъждам с никого.
14:29Не ме интересува.
14:31Много добре разбирам.
14:34Да, съзнавам последствията.
14:45Монтерия
14:51Пипе?
14:54Пипе, Гера!
14:56Маркос!
14:58Как си, братко?
15:00Маркос Галарса. Невероятно!
15:02Ами да.
15:03По какъв случай?
15:04Дошел съм по работа.
15:05А ти?
15:06Чакам Кристиан от Богота.
15:08Кой е Кристиан?
15:10Кристиан Дангонт?
15:12Същият.
15:16След казармата започнах работа, но учене не е. Не е за мен.
15:22Какво работиш?
15:23Аз?
15:24Занимавам се с охрана и разни такива неща.
15:26Използвам знанията си от армията.
15:29А ти? Къде работиш?
15:31В хасиендата на Дангонт.
15:33На Кристиан Дангонт?
15:36Излиза, че ти е нещо като началник, а?
15:39Не е нещо като, а началник.
15:41Той и баща му.
15:42Да.
15:43Виж какво нещо е животът.
15:45В казармата Кристиан беше никой.
15:47Но парите са голяма сила, нали?
15:52Какво прави той?
15:54Защо е в богота?
15:55Следва.
15:56Юристът е и специализира.
15:58Ето на.
16:00Този живот някои са родени за да учат,
16:04а други да превиват гръб.
16:29Предай поздрави на Кристиан.
16:33Знам, че не му бях симпатичен,
16:35но аз не се сърдя.
16:39Успех.
16:40И на те, братче.
16:45Слушай,
16:47ако ти писне да слагуваш във фермата
16:50и решиш да изкърваш повече коопари,
16:53убади ми се.
16:54Давам ти номера.
16:55Ще ти намеря много хубава работа.
16:58Довиждане.
17:12Дойде ли приятелят ти?
17:14Не, още го няма.
17:16Полетът закъснява.
17:17Но видях един познат от казармата.
17:20Предложи ми работа.
17:22Не знаех, че си тресиш работа.
17:24Мислих, че в хасиендата ти харесва.
17:26Не, любов моя,
17:27нищо не съм търсил.
17:28Той сам ми предложи.
17:30В охраната и сигурността.
17:32Плаща ли добре?
17:34Не си те представям като охранител.
17:38Ей, момиче, хайде.
17:40Дошла си тук на репетиция.
17:42Скъпи, затварям.
17:43Тук ми вдигат голям скандал.
17:45Хайде, идвай.
17:45Добре, мила.
17:46Много те целувам.
17:48Ставай, ставай.
17:53Как беше полетът?
17:55Дълъг.
17:56Висяхме два часа.
17:57Защо не звънна?
17:58И аз чакам от два часа.
18:00Знам.
18:00Хайде.
18:02Спокойно.
18:03Да тръгваме.
18:04Хайде.
18:10Разказвай.
18:12Написах ти всичко.
18:14Този път наистина съм влюбен.
18:16Вече нямам търпение да видя тази Лина Мария.
18:20Занимава се с различни неща.
18:22Имате и някакви сделки с баща ти.
18:26Братче, направо съм луд по нея.
18:29Презумне ми е минавало, че ще клотна така.
18:33Днес няма да мога да ви запозная, защото репетират.
18:36Но утре със сигурност ще я видиш на конкурса.
18:40Ей, ти слушаш ли ме?
18:42Да.
18:45Извинявай, но...
18:47Гледам тези хубави пейзажи и...
18:50се чудя как съм могъл да не се прибирам толкова време.
18:54Честно казано, и аз ти се чудя.
18:57Много си глупа, братле.
18:59Прав си.
19:23Хайде, братко, всичките чакат.
19:26Кристия нидва!
19:37Добре е дошъл.
19:42Благодаря, братле.
19:44Как си, татко?
19:45Ела.
19:47Добре дошъл у дома.
19:49Благодаря.
19:51Надявам се да не развалям момента,
19:53но е редно господин адвоката да вдигне първата чаша.
19:57Давай!
19:57С удоволствие, сипвай смело.
20:02Наздраве на всички!
20:04Наздраве!
20:09Как е? Още?
20:11Дай чашата.
20:12Хайде!
20:29Извини ме.
20:33Алло?
20:36Какво става?
20:39Каза ли им какво искам?
20:41Как реагираха?
20:45Невъзможно.
20:46Но защо?
20:48Не дей да отстъпваш и им обясни,
20:51че съм взел твърдо решение.
20:53Без коментари.
21:00Какво е станало?
21:02Притеснен си, а нищо не казваш.
21:04Проблемите нямат край.
21:06Баща ти се тревожи.
21:08Изрично ме помоли да те разпитам.
21:10Станало ли е нещо?
21:12Да.
21:12Да, но не е страшно
21:14и няма връзка с хасиендата.
21:17Хайде да говорим утре.
21:18Да не ме уволниш?
21:21Няма да стане.
21:22Ти си ми като брат.
21:24Значи, ще говорим утре.
21:26Но ще го обсъдиш и с баща си.
21:28Да.
21:28А сега да се веселим.
21:30Давай.
21:31Тази хубавица определено ти е хвърлила око.
21:34Не дей да разочароваш момичето.
21:58Говори ли с баща си?
21:59Още не.
22:00Защо?
22:01Какво чакаш?
22:02Подходящ момент.
22:03Толкова си потаен.
22:05Това ще гали е.
22:09Виж, ето я там.
22:23Истинска богиня, нали?
22:25Това ли е приятелката ти?
22:27Само се надявам, баща е вече да ни е простил.
22:31На здраве.
22:32На здраве.
22:38Голяма, Жегай.
22:40Бяхте ли на парада?
22:42Да, ходих с пипе.
22:44Видя ли гаджетто му?
22:46Не е бил толкова влюбен.
22:48Радвам се.
22:49Много се радвам за него.
22:51Крайно време е да порасне и да създаде семейство.
22:55Това бъжи и за теб.
22:57Не, не.
22:57Сега мисля за други неща.
22:59Като, например?
23:01Например, за бъдещето на хасиендата.
23:04Нали се разбрахме ти да я поемеш?
23:06По принцип се разбрахме.
23:08Но искам да обсъдим нещо.
23:11Какво?
23:12Да не отглеждам добитък.
23:14А да се заема с друго.
23:23Еха, много си елегантен.
23:26Нали?
23:26Как ти се струвам?
23:28Като изваден от списание си.
23:31До вечера съм на тържество.
23:33Имаш ли покана?
23:34Все пак съм гаджет на бъдещата кралица на Монтерия, нали?
23:38Как мислиш?
23:39Ами ти?
23:41Ти защо не дойдеш?
23:42Аз ли?
23:43Какво ще правя?
23:44Ще придружаваш сина си.
23:46Не, моля те.
23:48Знаеш колко мразя разни фуклювци.
23:50Стига, ще бъдеш с мен, ела?
23:52Не, не е дума да не става.
23:54И искам да те помоля нещо.
23:56Не забравяй от къде идваш.
23:58Общуваш с тези хора, харесват те.
24:01Но не си от техния кръг.
24:03Бъди спокойна, мамо.
24:05Не витая в облаците.
24:06Стъпил съм здраво на земята.
24:09Чакай да видя.
24:11Какво?
24:11Дълги са ти ръкавите.
24:12Мамо...
24:13Ще ги оправя за секунда.
24:17Много добре сме се справили с баща ти.
24:20Синът ни е голям красавец.
24:26Мисля не само за нас, а за целия регион.
24:30Докато основният поминък е животновътството,
24:33няма да се приобщим към прогреса.
24:36Няма да създаваме нови работни места
24:38и няма да изградим пазарна економика.
24:41Толкова е ясно, татко.
24:42Толкова е очевидно.
24:44Светът няма да ни чака.
24:46Ние трябва да вървим в крак с него.
24:49Иначе ще си останем това, което винаги сме били.
24:52Регион, който не се развива.
24:54Район, който е от най-изостаналите в страната.
24:58Свърши ли?
24:59Да, но искам да чуя твоето мнение.
25:02Моето мнение е ясно, синко.
25:04Нека първо да ти припомня някои неща.
25:07Преди пресетина години тук беше една суха пустош,
25:11която зависеше от всичко от Картахена.
25:15Имаше и петима души,
25:17които отстояваха позициите си
25:19и поискаха от националното правителство
25:21да ни даде автономия.
25:23За да имаме право на собствени решения.
25:26Да, знам.
25:27Не ме прекъсвай.
25:28Започнах с шест глави добитък.
25:31Шест глави и наета земя.
25:33Защото нямах пасеща.
25:35Трябваше да ги защитавам с мачете
25:37от туземците около сину.
25:40Дори не споменавам,
25:42че пръв се насочих към нови породи
25:44и пръв внедрявах всички нови методи на отглеждане.
25:48Помисли съмейството ни колко много спечели от това.
25:55Не те упреквам в нищо.
25:57Съмнявам се.
25:58Ти сякаш търсиш недостатъци навсякъде.
26:01Но искам да помниш две неща.
26:02Първо,
26:04това е
26:05все същата суха пустош
26:08както едно време.
26:09Раз те само трева
26:10и то с много труд.
26:13И второ, синко,
26:14охолният ти живот
26:16и специализациите с които се гордееш
26:18се дължат на този поминък,
26:20който според теб вреди на региона.
26:22Това малко ли е?
26:33Млада жена
26:34разказва за събитията в Будапешта през 1956 година.
26:39Жадните за свобода и независимост унгарци
26:42се противопоставят на съветското присъствие.
26:45Дневник за изпитанието за терора и гоненията.
26:49С дневник за баща ми и майка ми
26:52Бенете продължава панорамата
26:54на Марта Месарош.
26:56Петък
26:56по 23.25
26:58по Бенете е дно.
27:01Тя е опитна в киберпрестъпленията,
27:05той в заплетените криминални случаи.
27:08Двамата следователи започват
27:09опасна мисия
27:10срещу търговията с деца.
27:12Невинни жертви, влиятелни личности
27:15и добре пазени тайни.
27:17Всичко това ви очаква на фона
27:19на великолепната Венеция
27:20в сериала
27:21Не ме оставяй.
27:23Всяка събота от 21 часа
27:25по Бенете е дно.
27:29Известен журналист получава
27:31късета по почтата.
27:33На записа се вижда дома му.
27:35Кой го е изпратил и какво иска?
27:37Кой стои в дъното
27:39на тази скришна игра
27:40вижте в събота от 23.15?
27:44Студио Хикс
27:45по Бенете е дно.
27:48Радам се, че си тук
27:49и че мога да ръчитаме те.
27:51Ирина е важен играч.
27:52Ко не обвръзана с наш
27:53и избяга.
27:55С нас или с теб?
27:58Малкато господарка
27:59на голямата динарда.
28:03Забавен съм.
28:04Забавен съм.
28:08Даже не си помисля и за мен.
28:21Препоръчителен родителски контрол.
28:24Филмат не се препоръчва
28:26за лица под 12 години.
28:30Баща ти е ядосън.
28:33Обясни ми как изградил фермата
28:35и как ми е платил образованието в Богота.
28:38Знаеш, че си обича фермата
28:39и животновътството.
28:41И е напълно прав.
28:42Но трябва да мислим дълновидно.
28:46Ти това ли правиш?
28:48И ти ли ще ми говориш като него?
28:51Да не го обсъждаме.
28:53Стига, бе.
28:54Много бързо кипваш.
28:55Изнервям се от джегата.
28:57С теб не може да се говори.
29:06Значи и ти си прочутият, Кристиан.
29:08А ти прочутат, Алина.
29:11Пипе ми е разказвал много.
29:13А на мен ми говореше само за теб.
29:20Лина, още ли си тук?
29:22Трябва да излизаш на сцената.
29:24Знаваме и сега.
29:26Момчета, стискайте палци.
29:28Ще видите каква изненада съм ви подготвила.
29:31Хайде.
29:34Успех, скъпа.
29:35Хайде.
29:36Дъжте.
29:39Е, как мислиш?
29:41За кое?
29:42Кареса ли ти Лина?
29:44И да ти кажа, че е голяма красавица,
29:46ти си го знаеш.
29:48Ще и предложа да се оженим.
29:51Не мислиш ли, че е доста прибързано?
29:54Братле, такава жена се среща само веднъж в живота.
29:59Да чакам да я грабне някой друг ли?
30:01Няма начин.
30:03Просто си казвам мнението.
30:04Добър вечер.
30:08АПЛОДИСМЕНТА
30:09Добър вечер.
30:10Прибедствам ви с добре дошли на церемонията за 23-тия национален и международен конкурс
30:16за кралица на красотата на областта ми.
30:22Преди да обявим победителката, ще имате възможност да видите представянето на всички наши претендентки.
30:29Така че, без повече приказки, ви представям мис Антиокия Лина Мария Енао.
30:44Добър вечер.
30:46За голямо съжаление, тази вечер ви очаква неприятна изненада.
30:53Включих се в този конкурс, защото в последния момент се оказа, че кандидатката, която беше избрана да представя Антиокия, е
31:01бременна.
31:02Приблизително в третия месец.
31:05Размишлявах много дали да я заместя.
31:08Но това, което ме накара да го направя, беше възможността да застана тук, пред всички вас, и да ви кажа
31:17в очите, какво мисля за конкурсите за красота.
31:23Мисля, че това са крайно нелепи и долнопровни спектакли.
31:28Те са унизителни за женското достоинство.
31:31Честно казано, дори не виждам каква е разликата между нас, претендентките за короната, и кравите, които ще оглеждате утре на
31:41Панаира.
31:44Много благодаря.
32:01Ще дойда след малко.
32:03Да, дай ми документите.
32:05Здравейте, господин Херардо.
32:08Здравей, Фелипе.
32:09Искам да поговорим.
32:11Много ли си заед?
32:13Ще занеса тези документи и идвам.
32:15Не, не, спокойно.
32:17Довърши си работата, чакам те.
32:19Добре?
32:25Не исках да те обидя, просто си казах мнението.
32:28Точно това ми е до сва.
32:30Ти така и не си разбрал, че дължим на фермата всичко, което имаме.
32:34Татко, разбирам всичко.
32:36Повтаряш ми го от малък и няма начин да го забравя.
32:40Но нямам желание да водя безкрайни спорове.
32:43Ти си шефът и ти решаваш всичко.
32:46Не ми се искаше, но щом сме на различно мнение, няма как.
32:51И сме приятели?
32:53С теб ще бъдем приятели цял живот.
32:55Но имам едно условие.
32:57Е, казвай.
32:59Добре.
32:59Не е нещо сложно, просто покани на вечерия Елизабет Пуею и семейството ѝ.
33:05И се ожени.
33:06Ожени се.
33:07Искам да уредиш нещата и да напълниш къщата с внуци, както мечтаеше майка ти.
33:13Освен това.
33:15Елизабет от малка е влюбена в теб.
33:19Личи си, че си взял ума.
33:26Виж, Филипе, ще говоря без увъртания.
33:30Нещо за конкурса вчера ли?
33:32Не е точно, но е свързано с Лина Мария.
33:36Какво е станало?
33:38С нея нищо.
33:40По-скоро с теб.
33:42Ти си свестен човек.
33:44Харесваш ми.
33:46Защото си сериозен, работлив.
33:50Отговорен си.
33:51Но определено смятам, че не си за дъщеря ми.
33:57Лина Мария е принцеса.
33:59Знаеш, че е свикнала да живее в разкош.
34:03Има много планове за бъдещето.
34:07Но за да ги осъществи и да бъде щастлива,
34:11и трябват много пари.
34:14Прощавай, че съм толкова прям.
34:16Но дори да работиш денонощно,
34:19няма да можеш да изкараш толкова.
34:22Просто и трябват в твърде много пари.
34:25Няма да забраня на дъщеря си да те обича.
34:28Няма да я спра да се омъжи за теб.
34:31Но бъди сигурен,
34:32че липсата на достатъчно пари
34:34бързо ще обие любовта ви.
34:38Мога да ти гарантирам от сега.
34:40Щом дъщеря ми види,
34:42че плановете и да пътува,
34:44и да превземе света са неосъществими,
34:47най-вероятно ще те намрази.
34:50Познавам я.
34:52Без пари не ви чака нищо добро.
35:05За малко да ми изкочи сърцето.
35:08Щях да получи инфаркт,
35:09когато Лина Мария започна да бълва глупости.
35:12Нямаш представа какво наговори това, момиче.
35:17Защо не отговорим?
35:19Реших, че няма значение.
35:22Сериозно ли?
35:24Момчето ми.
35:25Тази нахалница обиди цяла монтария.
35:28Подиграни се, а според теб няма значение.
35:31Признай, че Лина Мария този път прекали.
35:34Защо?
35:34Каза истината.
35:38Да не би да я оправдаваш.
35:43Лично според мен постъпката на Лина Мария беше доста смела и оригинална.
35:49Не каза нищо невярно.
35:51Признавам, че и според мен конкурсите за красота са нелепи и глупави.
35:57Синко, Карлос и Клаудия оглавяват управителния съвет на конкурса.
36:05Моля за извинение.
36:07Но това не променя мнението ми за конкурсите или за думите на Лина Мария.
36:16А, извинете ме, но трябва да вдигна.
36:21Алло?
36:32Мислех, че отиваш на пасищата.
36:34Не, изпратих момчетата.
36:37Какво има? Много си унил.
36:40Мамо, май става точно както казваше.
36:44Щом дойде нуждата...
36:45Любовта бързо избяга.
36:48Винаги ли е така?
36:50Нещо с Лина Мария ли?
36:51Не, не.
36:53За сега не.
36:56Но мисля за бъдещето и...
36:59Ще си потърся нова работа.
37:02Нова работа ли?
37:03Но нали тази ти харесва?
37:06За това не отиде да учиш.
37:08Да, мамо, харесва ми, но...
37:10Не искам до дълбока старост само да гоня чужди стада от една ливада на друга.
37:16Баща ти това правеше.
37:18И беше щастлив.
37:19Да, но е имал късмет, че ти си била до него.
37:23С теб всеки ще бъде щастлив.
37:25Пипе, каза, че не витаеш в облаците.
37:28Да, но лошо ли е да се развиваш, да вървиш напред, да живееш по-добре?
37:33Зависи какво е да живееш по-добре.
37:36И защо сега ти е хрумнало да вървиш напред?
37:39Ти искаше точно такъв живот.
37:42Харесваше го.
37:44Заради Лина Мария ли?
37:50Не, явно вие не сте разбрали.
37:53Казах много ясно, че нещата се променят.
37:57Как така, защо?
38:00Така ли мислите?
38:01Ваш проблем е решавайте вие.
38:09Проблеми ли?
38:13Питам за обаждането.
38:15Не.
38:16Няма нищо фатално.
38:20Извинявай за това, което казах на масата.
38:22Не знаех, че вашите организират конкурса.
38:25Бъди спокоен.
38:27На тях даже и му лекна, когато ли на Мария дръпна онази реч.
38:31В какъв смисъл?
38:33Бяха ужасени, че може да спечели.
38:36Имаше доста голям шанс.
38:38Защо са били ужасени?
38:40Ох, Кристиан, Лина Мария е неуправляема.
38:44Поведението изобщо не подхожда на кралица на красотата.
38:48Говори необмислено, дръска е, леко откачена, груба е и е нетактична.
38:54Винаги стърства първата глупост, която и дойна на ум.
38:58Става ли за кралица?
39:06Лина Мария е принцеса.
39:08Има много планове за бъдещето.
39:10За тях и трябват много пари.
39:12Определено смятам, че не си за дъщеря ми.
39:17Слушай, ако ти писне да слугуваш във фермата и решиш да изкарваш повече купари,
39:23обадим се.
39:24Давам ти номера.
39:26Ще ти намеря много хубава работа.
39:53Ало, кое?
39:55Пипе Гера.
39:56Охо, братко.
39:59Знаех, че рано ли късно ще се обадиш.
40:01Какво има?
40:02Удобно ли е?
40:04Горе-долу.
40:04Защо? Помислили ли за моето предложение?
40:07Да, братче.
40:08Доста мислих и искам да знам за каква работа става дума.
40:13Идвай утре с първия самолет и ще ти обясня всичко.
40:16Не може ли по телефона?
40:18Не, да не мислиш, че ще ти обяснявам по телефона как да станеш милионер?
40:23Ще дойдеш тук.
40:25Вече имам нещо предвид.
40:26Бярвай на стършината си.
40:33Не те, разбирам.
40:35Как ще се довериш на Галарса?
40:37В казармата се държеше като луд.
40:39Може би ми трябва малко лудост.
40:41Защо?
40:42Не знам.
40:43За да вървя напред, да преуспея.
40:45Може някой ден да имам своя ферма.
40:48По-добре е да говоря с татко.
40:49Не, различно е.
40:53Но ти си имал всичко.
40:54Едва ли ще ме разбереш?
40:56Чакай, Пипе.
40:58Не, честно.
40:59Винаги съм те приемал като брат.
41:02Не, не, не, не.
41:02Не ме разбирай погрешно.
41:04Искам да направя нещо за себе си.
41:06Или за Лина Мария?
41:09Нямам друг избор.
41:11Трябва да опитам.
41:13Иначе ще я загубя за винаги.
41:15Нали искаше да работиш в мините Черо Матосо?
41:17Нямам толкова време.
41:19Нямам време.
41:20Тя знае ли?
41:23Аз самият не знам.
41:26Ще говоря с Маркус.
41:28Ако се окаже някаква лудост,
41:30се връщам да търся нещо друго.
41:33Говори с нея, Пипе.
41:35Нали я обичаш?
41:44Добре, де.
41:45Не разбирам защо държиш да заминеш.
41:48Само защото някой ти е казал, че ще забогатееш.
41:51Може и да успея.
41:55Любов моя, как е възможно да вярваш в чудеса?
41:58Но те съществуват.
42:01И едно от тях е пред мен.
42:02О, така ли?
42:03Да.
42:04Не знаех.
42:04Когато те видях на онзи празник в Монтерия,
42:08направо унемях.
42:11Реших, че ангел е слязал от небето.
42:16Беше толкова недостижима, че дори не смеех да мечтая.
42:20А после
42:22с теб се запознахме.
42:27Помня първата ни целувка.
42:30Как се премести в Монтерия, как се събрахме.
42:34О, да.
42:36И си казвам, Пипе Гера,
42:39ти си жив свидетел, че на света стават чудеса.
42:44Правя всичко това за любовта ни.
42:48За да ти осигуря живота, с който си свикнала.
42:52Чакай, да не си говори о с баща ми?
42:55Не, разбира се, аз.
42:57Това е мое решение.
43:01Кажи ми,
43:03мога ли да направя нещо, за да размислиш?
43:07Нека да поговоря с Маркус и тогава ще преценя.
43:11Обещая ми едно.
43:13Моля те, обещая ми много да внимаваш.
43:16Няма как да забогатееш бързо.
43:19Не го вярвам.
43:20А и ако има начин, едва ли е почтен.
43:23Не се забърквай в нещо, от което няма измъкване.
43:26Нали?
43:32Обещавам ти, обич мое.
43:46Не мога да разбера защо толкова се притеснявате.
43:49До изборите има още много време.
43:53Опозицията се активизирала, Анибал.
43:55Нали знаеш онова, момче?
43:58Как се казваше?
43:59Диас Гранадус.
44:00Много дрънка.
44:02Подмамва хората с разни странни идеи.
44:05Не, не, не.
44:06Извинявайте, но в Кордоба много отдавна има нужда от нови хора.
44:11Непрекъснат да го повтарям и ето резултатът.
44:13Не е там работата, Анибал.
44:15Ако ние си траем, опозицията ще завземе съвета.
44:18После Кметския пост и регионът за това.
44:21А това е лошо.
44:23Лошо е, но избинавайте за партията е вредно да разчитаме само на стари лица.
44:28Само не забравяйте, че дължим много на такива стари лица.
44:35Например, на теб, Анибал.
44:37Трябва да го признаеш.
44:39Никой не го успорва.
44:41Наистина трябва обновление.
44:43Някое ново лице, което да вдъхва надежда.
44:48А защо да не бъда аз?
44:53Имам интерес към политиката.
44:56Всъщност, в Богота съм консултирал хора от правителството по правни въпроси.
45:01Имам идеи, господа.
45:03Големи идеи.
45:05И гарантирам, че с тях ще запазим контрола върху градския съвет.
45:16Мамо, отивам до Богота само за да чуя предложението.
45:20Не дей да лъжеш и себе си.
45:22Отиваш за много повече.
45:24И така да е.
45:25Защо се тревожиш?
45:26Кажи, кое точно те притеснява?
45:29Притесняваме, че обичаш Лина повече, отколкото тя теб.
45:32Не ми харесва.
45:34Не си права.
45:35Права съм и го знаеш.
45:36Иначе нямаше да заминеш.
45:39Нямаше да умираш от страх, че ще я загубиш.
45:42Пипе, когато си влюбен и няма взаимност, болката е много голяма.
45:49Тревожа се да не страдаш.
46:04Утре се връщам, скъпа моя.
46:06Моля те, обади ми се веднага след разговора.
46:11Сега ми пожелай късмет.
46:13От цялото си сърце.
46:27Братче, скоро се връщам.
46:33Да се грижиш за нея.
46:35Нея оставя и сама.
46:38Разчитай на мен.
46:40Обичам те.
46:40И аз.
46:51Любов моя.
46:52Обичам те.
46:53Обичам те.
47:02Сега ми овачам.
47:04Сега ми овачам.
47:05Быи малки, се трябва.
47:07Тя върна.
47:08Сега ми овачам.
47:11Закава ми овачам.
47:14Абонирайте се!
Comments

Recommended