- 17 hours ago
Моите Братя И Сестри 4 Епизод 61
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:30Ти работеше тук, така си спомням.
00:33Все пак Яман и Сузан се ожениха.
00:36Мислех, че имаш гордост и ще изчезнеш.
00:39Извинявай, аз да изчезна?
00:41Не съм направила нищо лошо.
00:43Аз съм потерпевшата.
00:45Ах, милата, скъпата ми, съгласен съм.
00:48Защо да напускаш?
00:49Ти си аж.
00:51Свободните светят най-ярко.
00:53Да, браво си, не очки.
00:54Аз имам предложение.
00:58Да, излезем.
01:00На попитие.
01:02Акиф, Акиф, изчезни от погледа ми.
01:05Вбесяваш ме.
01:06Ще пострадаш, Акиф.
01:07Иде ми да те пребия.
01:08О, много ме заболя.
01:10Добре ме преби.
01:11Браво, браво.
01:12Ти знаеш ли аз какъв бой съм ял?
01:15Това е нищо, слънчице.
01:16Твоята ръчичка няма да ме нарани.
01:19Все пак тази ръчичка може да се умори,
01:21да бие невинни мъже.
01:24Така си мисля.
01:24Като се разлигави, щаваш безобразен.
01:27Не съжаляваш за интригите, така ли?
01:30Защо да съжалявам?
01:31Защо да съжалявам?
01:32Попречих на едно дете.
01:35Да расте без баща.
01:36Постъпих правилно.
01:38Акиф, ти си толкова мил, толкова чувствителен човек.
01:41Аз не те познавам.
01:42Е така си е.
01:49Това е Сюрия.
01:51Какво търси там?
01:55Виж го ти, Акиф.
01:57Как се хили.
02:04Наистина не те познавам.
02:06Чакай, чакай.
02:07Дай ключовете.
02:09Ето.
02:12Как ми ги даде, все едно ми ги подарява.
02:20Не бош, не бош.
02:21Какво?
02:24Ама не бош.
02:25Какво правиш?
02:26Можеш е да ме сгазиш.
02:31Добро утро.
02:32Не говори, млаквай.
02:34Взимай ключовете.
02:35Е, какви са тези нерви рано сутрин.
02:38Всички влязоха в клуба, пак ме оставиха сам и нещастен.
02:42Не знам...
02:43Защо поступи така?
02:45Ааа, видя Сюрия и ревнува.
02:48Това е хубаво.
02:49Добри новини.
02:51Ревнува своето мъжле.
02:53Браво.
02:54Браво.
02:59Тук ба?
03:00Добро утро.
03:02Добро утро.
03:03Донесете ми едно чисто кафенце.
03:05Благодаря.
03:07Сюрия?
03:10Небахат.
03:12Добро утро, скъпа.
03:13Добро да е.
03:15Как си?
03:16По-добре ли си?
03:18Добре съм.
03:19Да, добре съм.
03:19Защо ме питаш?
03:21Знам ли?
03:22Изневриха ти.
03:24Развали годеж.
03:27Нямаше много приятна седмица.
03:30Яман и Сузан се ожениха.
03:33Сигурно си чула.
03:35Така ли?
03:36Радвам се.
03:38Ще поздравя и двамата.
03:40О, ти не знаеш ли?
03:43О, разбирам.
03:48Тогава, защо си дошла днес?
03:51Ако ще напускаш, нямаше нужда да идваш с Юрия.
03:55Аз щеях да предам документа.
03:58Не, защо да напускам?
04:01Оставам на работа.
04:02Получих повишение.
04:05Повишение?
04:06Да, станах менеджер.
04:10Менеджер?
04:11Да.
04:13Значи, продължаваш да работиш във фирмата.
04:18Защо да не продължавам?
04:20Няма защо да напускам, нали?
04:23Ти си изненадана от новината.
04:26Яман, не ти ли каза?
04:28Не, не ми каза.
04:30Нали знаеш, той беше заед.
04:32С сватбата нямаше време за странични неща.
04:36Разбирам, скъпа.
04:37Няма значение, аз ще се връщам на работа.
04:40Отговорностите ми нараснаха.
04:43Не трябва да отпускам юздите.
04:45Довиждане.
04:49Ти да видиш.
04:52Станала менеджер.
04:54Откъде е ме хрумнало това безумие?
05:06Какво ще правим?
05:09Казах ти, не съм се занимавала с пантомима.
05:11Нямам представа.
05:12Просто ти се доверих.
05:14Спокойно, знам точно какво ще правим.
05:16Ела.
05:21Така.
05:23Хайде, седни тук.
05:28Добре.
05:29Ти си моето огледало.
05:32Как така?
05:33Когато вдигна ръка, ти ще вдигнеш същата ръка с същия жест.
05:37Нещо като отражение.
05:40Същия миг?
05:41Едновременно.
05:42Добре, да опитаме.
05:43Хайде, аз започвам.
05:56Аз откъде да знам, че ще станеш?
05:58Не се усетих.
05:59Фокусирана си върху ръката.
06:01Успокой се.
06:02Гледай ме в очите.
06:03Трябва да станеш мое огледало.
06:07Разбираш ли?
06:07Опитай се да ме прочетеш.
06:10Звучи странно.
06:11Не мога да чета мисли.
06:12Това е безумно.
06:13Спокойно, довари ми се.
06:15Слушай.
06:16Ето, това ще е музиката.
06:19Да опитаме пак.
06:20Добре.
06:21Гледай ме в очите.
06:22Трябва да се синхронизираме.
06:24Разбрали?
06:25Хайде.
06:36Върви отлично.
06:41Супер.
06:44Мога добре.
06:52Чудесно.
06:53Мога.
06:55Мога.
06:56Мога.
06:58Мога.
07:00I've been with you, I've been with you
07:02The dark streets, the empty streets
07:04I've been with you
07:07I've been with you
07:08I've been with you
07:14A small love
07:15Can you end this big love
07:18Can you finish this love?
07:21Can you say
07:23You can do it
07:24Sometimes
07:25I can remove the stone
07:27But you can just
07:29I've been with you
07:31Five minutes of rest
07:32Can you take a coffee, coffee, coffee
07:37Maybe you can water
07:37Good, I've been with you
07:40I've been with you
07:43You can do it
07:44You can do it
07:47You can do it
07:47You can do it
07:49But you can do it
07:52You can do it
08:09What did it do? What did it do?
08:17I'm going to fall a lot, my mom.
08:29Oh, I'm going to fall a lot, my mom.
08:38Oh, my God!
08:45How did you do it?
08:46I don't have to ask the question.
08:48I want you to drink coffee.
08:49I want you to drink coffee.
08:53This is why she is here?
08:56Why are you talking about it?
08:57She's talking about the question.
09:00She's talking about an interesting woman.
09:02She's talking about manager.
09:04Why is she doing it?
09:07Why is she doing it?
09:08Why is she doing it?
09:09She's trying to find it.
09:11So, how am I doing it?
09:13How am I doing it?
09:15You're doing it.
09:18You're doing it.
09:20You're doing it.
09:21What is this stupidity?
09:23I don't understand.
09:25How do I do it?
09:27I'm talking about all of them.
09:29I'm not sure how to get it.
09:31I'm not sure how to get it.
09:33So, I'm not sure how to get it.
09:35I'm not sure how to get it.
09:36I'm not sure how to get it.
09:38Why are you doing it?
09:41I'm not sure how to get it.
09:44You're not sure how to get it.
09:49I'm not sure how to get it done so much.
09:50I love it because I'm sorry.
09:52...
09:56What do you want?
09:58I'm not sure how to get down.
10:00It's not tricky enough.
10:01I love her and I am happy.
10:03So, I'm Apinae my years.
10:05So, what a while...
10:06I do not get paper...
10:08But I'll just write down.
10:11Let's get off.
10:25What are you doing?
10:42I was a kid who was in the house.
10:44You're a kid.
10:45What do you mean? Why did you leave the house?
10:47Just don't leave the house.
10:50I was just a kid.
10:51I was interested.
10:52I thought I was very big.
10:54I think that I was a kid.
10:56I don't understand.
10:57Are you gonna come to my car?
11:00No matter if I was with you.
11:01Take care of it.
11:03Just a little.
11:05You were a fan of Fasier.
11:09On the day it was a pity, right?
11:12Be honest.
11:13Do you want to do it?
11:15Or do you want to do it?
11:17I don't want to do it.
11:19Do you understand?
11:20Do you want to do it?
11:21It doesn't matter.
11:22It doesn't matter.
11:22It doesn't matter.
11:24It doesn't matter.
11:24It doesn't matter.
11:43For my wife, I'm sorry.
11:48My wife is suffering.
11:50I'm sorry.
11:52I got a lot back to you.
11:52I got you.
11:56I'm sure you got you too, right?
11:57You got a dream.
11:58I am sure you're such a doublown.
11:58I'm sorry you are a lucky one.
12:04I'm very happy.
12:05I get you, of course.
12:06I don't want you to do it.
12:07So, when I heard about your age, I tried to stay away.
12:15And yet Yaman is back to you, right?
12:19I understand, that it is nice.
12:22No, no, no, it's not nice, not nice.
12:25Yes, I'm sorry, but I'm all right.
12:28I'm not in love with Yaman.
12:31So it's good for me.
12:35It doesn't matter, dear.
12:37It's not important.
12:38How is your life? Is your baby good?
12:40Yes, good. Thank you.
12:42It's amazing.
12:43I'm going to go to work.
12:46Everyone needs to work.
13:06I'm going to go to work.
13:15We can connect with you.
13:15Have a mutual relationship?
13:18We can find you.
13:20We can find you.
13:21We can find you.
13:22We can find you.
13:24And, of course, we have a try on the other side.
13:27We can find you.
13:29Is it?
13:30Yes.
13:32Why did you know?
13:35I don't know.
13:39I don't know.
13:40I don't know.
13:41I don't know.
13:42You know, my wife is.
13:44How do I say?
13:46I don't know, Chichoyhan.
13:48I don't know.
13:49I don't know.
13:50I don't know.
13:52I don't know.
13:54I can't...
13:56...porednetta laža, n'li?
13:57Ase vrzah kato glupacca.
13:59Bravo, Elise.warilis.
14:04Sredita sem
14:04na Yomeri ogulcian. Otidoch
14:06a zahedno pi tulga da obsöždat bazara. Ste govorethe
14:09nas, sigurna sem. 100%, tvae
14:12jasno. Stigaj, Buke.
14:14Ostavii ghi da
14:14dishaat. Zariji gi. Dobre,
14:17dobre, ne mi
14:17se caraj. Госpo, go. Ispusnahte
14:20protвайla si.
14:24Yes, thank you. You are very good, dear. You have a nice face.
14:33And very smart eyes. Why are you so tired?
14:38I don't know whether I'm tired. I've been living hard for you.
14:43That's the reason.
14:44I'm not sure. You've been living hard for me.
14:48I've been very hard for you.
14:51I've been a man.
14:53I'm not sure.
14:57I don't know.
14:59I don't want to go out of the way.
15:01I don't want to go out.
15:01I'm not sure.
15:02Let me know.
15:04Okay, then.
15:13I don't know.
15:15You're getting your friend.
15:17If you're fonts, you'll struggle with us.
15:24BeÖ
15:24Take care.
15:2801
15:28Every one egg has all looked for you.
15:35Very very happy.
15:41And yes, there has been a lot.
15:43You'll have great success!
15:46Don't forget!
15:48You'll follow your dreams!
15:50You'll follow your dreams!
15:53All you're doing is good!
15:55You're doing good!
15:59Is it a new one?
16:02It's a new one!
16:06I'm very excited!
16:10Who is the high one?
16:12I don't know.
16:14I'm trying to find out where I am.
16:16Maybe I know where the money are.
16:18It's not the problem, Bukki?
16:20I've been so tired.
16:22I'm telling you, half a million dollars for this.
16:24I'm trying to find out where I am.
16:41I'm trying to find out where I am.
16:47I'm trying to find out where I am.
16:53I'm trying to find out where I am.
16:55I'm trying to find out where I am.
17:01I'm trying to find out where I am.
17:11I'm trying to find out where I am.
17:17I'm trying to find out where I am.
17:29I'm trying to find out where I am.
17:40I'm trying to find out where I am.
17:47I'm trying to find out where I am.
17:49I'm trying to find out where I am.
17:55I'm trying to find out where I am.
17:57And I am taking care of a night.
17:58I'm trying to find out where I am.
18:08I want to be a family, if you didn't want to be a moral, but I want you to pray
18:13for a long time.
18:20I'm very sorry.
18:23Please forgive me if you can.
18:28I'm sorry.
18:28I'm sorry.
18:39Mr. Gioq-Han, your actions are bad.
18:44You've used the best wishes of my son.
18:50It was not bad.
18:56I'll collect them.
19:07I'm sorry.
19:12I'm sorry.
19:15I'm sorry.
19:21I'm sorry.
19:22I'm sorry.
19:24I'm sorry.
19:31I'm sorry.
19:36I'm sorry.
19:38I'm sorry.
19:39I'm sorry.
19:39I'm sorry.
19:39I'm sorry.
19:42I'm sorry.
19:44I'm sorry.
19:55I'm sorry.
19:58I'm sorry.
20:02I'm sorry.
20:04I'm sorry.
20:06I'm sorry.
20:07I'm sorry, I'm sorry.차
20:16Is
20:17without me? I'm
20:22sorry. I know
20:24I know who I am.
20:33with his wife, to meet him.
20:36You understand?
20:37So you have to decide.
20:42If you take him out,
20:45I will go out with him.
20:46Berk, don't go!
20:48Don't go with Eligaville.
20:50Don't go with Eligaville.
20:51Don't go with Eligaville.
20:53Don't go with your love.
20:56Don't go with Eligaville.
20:58Don't go with Eligaville.
21:00She's not willing to accept it.
21:02I'm 19 years old.
21:04I'm a big girl.
21:05I can't get out of bed.
21:07I'll be in Istanbul.
21:11I'll see you.
21:12I'll see you.
21:13I'll go very often.
21:16We'll leave the family.
21:19I'll collect them.
21:21No, no, no.
21:22No, no, no.
21:23Okay, you stay here.
21:26You stay here.
21:27I'll be in trouble for you, too!
21:32I'm a future.
21:36You stay here.
21:38She'll get out of bed.
21:38She'll get into some manipulations,
21:39to be sure.
21:40Let's get out of bed.
21:44It's a good one.
22:01Do you like it?
22:02It's a good one.
22:02I'll make it.
22:09Mom, it's a good one.
22:10It's a good one.
22:11Why is he doing a video? This is a stupid one.
22:15The whole thing is talking about me.
22:18Why does he say to you?
22:20I don't want to go.
22:22I know.
22:23I don't want to go.
22:23I don't want to go.
22:25I don't want to go.
22:25Okay, you don't want to go.
22:28You are a good one, my favourite.
22:30You are a lot, my little boy.
22:33I have no patience to go.
22:34I don't want to go.
22:37I want to go.
23:05Mama.
23:08I love it.
23:10It's a lot.
23:11It's a lot.
23:11It's a good thing.
23:15I'm going to go.
23:17I'm going to go after two days.
23:20And now I'm going to go.
23:22I'm going to go.
23:23I'm going to go.
23:24I'm going to go.
23:26Yes?
23:29I'm going to go.
23:30I'm going to go.
23:30There's nothing else to do.
23:31Let's go.
23:32How do you do it?
23:34Let's go.
23:36One moment.
23:38Why don't you say anything?
23:40Mom, are you going to go?
23:43I'm going to go.
23:45I'm going to go.
23:47I'm going to go.
23:48Let's go.
23:48I'm going to go.
23:49I'm going to go.
23:51Hello.
23:57How are you, mom?
23:59Good.
23:59I'm going to go.
24:01One question.
24:02I'm going to go.
24:04Where are you?
24:06I'm going to go.
24:15I'm going to go.
24:23Okay.
24:25Okay.
24:40My mother.
24:41Tell me what happened.
24:43That's the man, the biological father of Berk.
24:47That's the man who sold his own daughter, Naila, and his brother.
24:52How did he sell his daughter?
24:54He sold his daughter.
24:57Did he sell his daughter?
24:59No.
25:00That's horrible.
25:02Yes, that sounds like.
25:04How can he sell his daughter?
25:07You did this story?
25:08It's true, it's a story.
25:11Many people know it.
25:12I've learned from that.
25:14He's been taught at Oguljan.
25:16That's the truth.
25:17Don't let me comment.
25:18Let's go between us.
25:20Of course.
25:21Batko, please, don't let me tell you.
25:25Okay, okay.
25:26Okay.
25:27Okay.
25:31And what's the sum?
25:36It's hard to list what about your mother you're asking.
25:42Yes, that's as bad.
25:44I see the countdown.
25:49I see my mother you got...
25:54...I love your age.,
25:58I follow her obstinate and Friday.
26:26Can Bacar sit down with me?
26:29Разбира се, че може. Хайде, седнете, деца.
26:33Ела Небахат.
26:34Здравейте, господин Орхан, госпожо Фътма.
26:37Ела Небаш.
26:38Скъпа.
26:44И тя ли е тук?
26:47Ужас.
26:51Госпожо Небахат, господин Акиф, няма ли го?
26:55What?
26:57What are you doing?
26:59The man is in the whole life.
27:01Yes, I know.
27:04But now it's not the moment.
27:06Then we'll talk about it.
27:08Oh, sorry.
27:10Sorry.
27:11He's a very nice man.
27:13Sorry.
27:15How do you care about the people?
27:18I don't know.
27:19I'm talking with her.
27:20You only have to take care of her.
27:33Pompa Leia
27:37Здравейте госпожа Иля.
27:38Добър ден.
27:40Прав ли ще гледате представлението?
27:43Да.
27:46Не гледайте децата си по този начин.
27:49Седнете до мен.
27:51Аз ще предупредя госпожа Шевал.
28:00Let me tell you, Mr. Burak, Mr. Giohan, can you sit here?
28:06Of course, you are your children, tell me.
28:18Oh, wait, wait, wait, let me sit here. Let me sit here.
28:31Let me tell you, Mr. Giohan, can you sit here?
28:38Здравейте, отново!
28:45Госпожо Шевал, как сте? Как са нивата на стреса? Искате ли водичка? Удобно ли ви е?
28:52Започвайте, момчето ми.
28:54Скъпи деца, безценни родители, добре дошли на тържеството на 12-я клас.
29:06Нека ви представя планът за вечерта.
29:09Ще започнем с сладка презентация, а после, после бъдете готови за забава, както и за изваждане.
29:17Ще трябва да се плаща аплодисменти, хайде!
29:25Готови ли сте за представлението?
29:28Да!
29:30Вдигнете ръце!
29:32Да!
29:34Още веднъж!
29:35А сега ги свалете, пак ги вдигнете, сладките мите.
29:42Аплодисменти за децата!
29:48Следва едно много мило представление.
29:52Страхотна песен.
29:54Групата на 12-и А клас.
29:57А как се казваше групата?
30:02Аха!
30:03Група Чамада!
30:04Аплодисменти!
30:05Кайде!
30:07АПЛОДИСМЕНТЫ
36:08I'm going to make a focus.
36:12I'm going to make a focus.
36:14Are you going to make a focus?
36:15Is it a fun, or?
36:15Yes!
36:19Yes, it is a fun.
36:50We're trying to do nothing.
36:56Are you ready to go?
36:57It's time to go.
37:27This is all we have?
37:29We have to do it again.
37:40It's very nice.
38:21Не държиш нищо?
38:23Да видим.
38:27Хвърли го.
38:38Виждате ли?
38:39Така ще забогатея и аз.
38:54Хвърли го.
38:56Хвърли го.
39:08Хвърли го.
39:12Хвърли го.
39:18Хвърли го.
39:46Хвърли го.
40:15Хвърли го.
40:18Хвърли го.
40:20Хвърли го.
40:42Хвърли го.
41:08Хвърли го.
41:35Хвърли го.
41:37Хвърли го.
41:39Хвърли го.
41:41Хвърли го.
Comments