Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 3 semanas
Tags: Fiscal militar Dóberman en audio latino , Fiscal militar Dóberman en español , Fiscal militar Dóberman en audio latino capitulo 11, Fiscal militar Dóberman capítulos en español, doramas en español latino, Fiscal militar Dóberman dorama en español , Fiscal militar Dóberman novela coreana , Fiscal militar Dóberman capítulos completos en español , novela coreana en español, Fiscal militar Dóberman

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:24Todos los personajes, hechos, grupos y lugares son ficticios.
00:00:26Los menores y animales se filmaron siguiendo la normativa COVID-19 hace 20 años.
00:00:46¿Cómo te atreves a desobedecer mis órdenes?
00:00:50No lo he hecho, señor. Acaté sus órdenes al pie de la letra.
00:00:54Te dije que encontraras una manera de hacer que esa pareja entendiera, no que los mataras.
00:01:00Cortar de raíz todo lo problemático es el método que elijo usar.
00:01:04De esa manera evitas las consecuencias.
00:01:07¿Acaso perdiste la cabeza?
00:01:10Le convendría estar de mi lado. Tendrás que acompañarme.
00:01:14Hasta el final de mis días en el ejército, mientras esté.
00:01:28Algún día, será él el que me cortará de raíz por esto.
00:01:33Pero nunca dejaré que eso ocurra.
00:01:37Seré un monstruo.
00:01:38Pasaré por encima de cada hombre para llegar a lo más alto.
00:01:47En la actualidad.
00:01:57Un hijo de militares, pero sin espíritu militar.
00:02:07Tobemann.
00:02:10Eras aquel niño, ¿verdad?
00:02:13El niño a quien yo salvé.
00:02:29No, Guayón.
00:02:31Oye.
00:02:32Tú mataste a mis padres.
00:02:35Aquello fue un accidente.
00:02:37Por muy trágico y terrible que sea, fue solo un accidente aleatorio.
00:02:41No tenía ninguna razón para matar a tus padres.
00:02:44No.
00:02:45Hay evidencia.
00:02:48¿Evidencia, dices?
00:02:49¿La evidencia?
00:02:52Eres tú, no Guayón.
00:02:59Recuerdo bien cómo comprobaste con este dedo.
00:03:03Si aún seguían con vida.
00:03:10He estado esperando este momento.
00:03:16La rebelión se castiga en el acto.
00:03:23Sí.
00:03:24Tienes razón, comandante.
00:03:28¿Significa que ya lo sabías?
00:03:30¿Y por qué no dijiste nada hasta ahora?
00:03:33¿No ha pasado ya suficiente tiempo?
00:03:36Después del accidente, también perdí la memoria por un tiempo.
00:03:41Le agradezco de corazón por salvarme aquel día, comandante.
00:04:01Es intrépida y temeraria.
00:04:03Igualita a su padre.
00:04:05La I.M. de mi padre nunca desaparecerá.
00:04:13John Mungu.
00:04:16Estuviste aquí tres veces con diferentes máscaras.
00:04:19Como fiscal que acusó en falso a mi padre llevándolo al límite.
00:04:23Como perrito faldero de No Ten Am.
00:04:26Y ahora, como nada más que un títere de Noah Young.
00:04:32Siempre con máscaras.
00:04:36Máscaras, dice.
00:04:38Ya que estamos aquí...
00:04:41Hablemos de la máscara que lleva usted, fiscal a Chao In.
00:04:52Sé que cuesta quitársela a uno mismo.
00:04:55Pero no se preocupe.
00:04:57Yo lo haré por usted.
00:05:00Esto saldrá mañana en el periódico.
00:05:03Pero mejor saberlo ahora.
00:05:05Ya que se ha tomado la molestia de venir.
00:05:10Pillada infragante una fiscal militar tomándose la justicia por su mano.
00:05:15Una fiscal militar, supuesta defensora de la ley,
00:05:18ha estado cometiendo delitos como secuestros,
00:05:21retenciones ilegales y agresiones,
00:05:23provocando un enorme revuelo social.
00:05:45¿Director?
00:05:46Ya voy.
00:06:00Señor.
00:06:07Vengo directo del aeropuerto.
00:06:10Mi viaje de negocios tomó más tiempo.
00:06:12Así que me perdí tu ceremonia de inauguración.
00:06:14Nos saltamos la ceremonia.
00:06:16Te has esforzado mucho allá afuera.
00:06:19Nuestra compañía estaba en caos hasta que volvió a la normalidad gracias a usted.
00:06:25Aunque el dueño de esta oficina ha cambiado tres veces,
00:06:29usted siempre se mantuvo como el pilar de I.M. y no ha cambiado.
00:06:33¿No cree?
00:06:35Eres muy amable.
00:06:38Finalmente, ¿va a poner ya en marcha ese plan que había ideado?
00:06:44¿Ahora dices?
00:06:47Lo puse en marcha hace seis años,
00:06:50cuando llegué aquí por primera vez con la general Noguayong.
00:06:59Tener un as bajo la manga
00:07:00es la estrategia ganadora.
00:07:09¿Ya se le pasó la borrachera?
00:07:11Sí.
00:07:17Estaba un poco borracho, ¿verdad?
00:07:25Eh, por cierto, se le cayó esto.
00:07:27Lo estaba buscando.
00:07:29¿Estaba en su residencia?
00:07:32Parece importante para usted.
00:07:34Mi padre me la dio cuando tenía seis años.
00:07:38Simboliza I.M.
00:07:42Oh, este no es un collar cualquiera.
00:07:47¿Dónde has estado este tiempo?
00:07:49Pues, visité la empresa de mi padre después de seis años.
00:08:03Gracias.
00:08:20Gracias.
00:08:30Gracias.
00:08:34Gracias.
00:08:55Papá, eres el mejor.
00:08:58Mira, y si lo volteamos así, ¿puedes entender lo que dice?
00:09:15Así que, ¿le has dicho a Yong Mungu?
00:09:19¿Sobre quién eres tú?
00:09:20Como era de esperarse, él ya lo sabía.
00:09:24Lo suponía.
00:09:26Además, amenazó con exponerme ante todo el mundo como la mujer pelirroja.
00:09:32¿Qué?
00:09:33Así que se la tuve que devolver.
00:09:36Si va a apuntarme con un arma, no me queda otra que responder con fuego.
00:09:45Veamos todo lo que ha hecho desde que puso un pie aquí.
00:09:49Manipuló a Senna y expuso el video de no Tenam.
00:09:52Esperó que I.M. se resintiera por el riesgo que suponía su director.
00:09:56Y manipuló el mercado para que las acciones bajaran más.
00:09:59Además, hizo que Tenam acabara en el ejército.
00:10:05Y usurpó su puesto como director.
00:10:12Esos son especulaciones suyas, fiscal Cha.
00:10:17¿En serio?
00:10:19Tengo algunas pruebas que he estado recopilando.
00:10:22Pero, ¿sabe qué?
00:10:24No tengo intención de filtrar esto a la prensa.
00:10:28Solo necesito enviárselo a una persona.
00:10:35Noah Young.
00:10:43¿De verdad piensa que va a creerle?
00:10:46Eso da igual.
00:10:47Me basta con contárselo todo.
00:10:50Entonces, ella lo investigará a fondo y cuando sepa la verdad...
00:10:55Estará acabado.
00:10:57¿Cierto?
00:10:58¿Va a estar bien?
00:11:08Así que usted ha venido a silenciarme.
00:11:11Así es.
00:11:13No es la hija de Chahouchol por nada.
00:11:17¿Fuiste a amenazar a Young Mungu?
00:11:20Un fiscal militar no puede amenazar a nadie.
00:11:22Pero sí puede empuñar un arma.
00:11:25Digamos que es un alto al fuego estratégico.
00:11:29¿Es esto una coincidencia?
00:11:31Antes de que llegaras, Noah Young fue a buscarme a la oficina.
00:11:35¿Eso significa que ella también lo sabe todo sobre nosotros?
00:11:42Me hubiera gustado callar a esa hipócrita cuando habló de mis padres.
00:11:49Pero tenía algo que decirte primero.
00:11:53¿Tú me pediste que obtuviera el perdón del sargento Shin?
00:11:59Pondré absolutamente todo el empeño necesario.
00:12:03Más que para mi venganza.
00:12:05Se lo demostraré a mis víctimas.
00:12:09Así hasta que borre lo que hice.
00:12:13Durante esos cinco años.
00:12:20No pensé que tomaría esa decisión.
00:12:25Elegir, trabajar a su lado fue la mejor decisión que tomé.
00:12:33Podré hacerlo bien, ¿verdad?
00:12:41Jefe John Sang-jin.
00:12:43He descubierto algo.
00:12:50Explosión de granada.
00:12:52Hace 20 años, hubo una práctica con granadas y hubo una víctima en el campamento de instrucción.
00:12:57Tu padre consideraba que no fue culpa del recluta.
00:13:02No puede haber sido un error de él.
00:13:04Cuando hay una explosión, una granada despide unas mil esquirlas.
00:13:08Se encontraron unas 300 sobre el cuerpo del instructor fallecido.
00:13:12De haber sido un error del recluta, este ángulo no cuadra.
00:13:16Además de eso, tengo un testimonio fiable.
00:13:18¿Un testimonio?
00:13:19Sí.
00:13:20De un testigo que vio explotar la granada antes de lanzarla.
00:13:24Eso significa que tenía defectos importantes.
00:13:27La Agencia de Defensa y Tecnología emitió un informe asegurando la calidad.
00:13:31Pero yo he investigado también ese informe.
00:13:33En la fecha de la prueba, no había pruebas programadas,
00:13:36lo que significa que es un documento falsificado.
00:13:39¿Así que te has saltado mis normas?
00:13:42¿Y has estado investigando por tu cuenta?
00:13:47Aceptaré el castigo por mis acciones.
00:13:50Pero si no exponemos el problema de las granadas defectuosas,
00:13:53muchos soldados inocentes seguirán muriendo.
00:13:56Dame eso.
00:13:57Necesitamos investigar a las empresas que fabricaron las granadas.
00:13:59¡Dame esos malditos documentos, bastardo!
00:14:02¡Dámelos!
00:14:02Tienes que seguir las órdenes de investigación de tu superior.
00:14:05¡Maldito!
00:14:06¡Hijo de puta!
00:14:07¡Por Dios!
00:14:11Al romper los documentos.
00:14:15¿La verdad desaparece?
00:14:17¡La verdad!
00:14:19¡Escucha!
00:14:21Deja de azarte el listo.
00:14:24Esta es tu última advertencia.
00:14:27Yo no me enteré entonces de aquel incidente.
00:14:30Lo supe al hablar con el policía militar retirado,
00:14:33al que Wong Kichun menciona en sus notas.
00:14:37Resulta que tu padre se hizo cargo por su cuenta.
00:14:42Porque consideró peligroso involucrarme.
00:14:48¿Cómo se resolvió este caso?
00:14:51Concluyó como lo dispuso Hong Mussov.
00:14:55Un error del recluta.
00:14:57Se confirma error humano.
00:14:58No hubo medidas contra el fabricante de granadas defectuosas.
00:15:02Pero incluso así, tu padre no se detuvo.
00:15:06Los accidentes con granadas seguían ocurriendo y soldados morían.
00:15:10Al final, tu padre decidió exponer el problema desde fuera del ejército.
00:15:14Y la persona que le brindó ayuda fue Cha Ho-chol.
00:15:18En otras palabras, el padre de la fiscal Cha.
00:15:22Por eso había una foto de él con mi papá.
00:15:26¡Director!
00:15:26Y por eso llamó aquel día.
00:15:28El presidente se contactó con él.
00:15:31Así es.
00:15:34Entonces, ¿qué hay de Noah Jung?
00:15:39Wong Kichun dejó por escrito.
00:15:41La razón de las frecuentes reuniones con Mussov.
00:15:45Hay una persona más involucrada en este caso de las granadas defectuosas.
00:15:50El coronel.
00:15:52Coronel Lee Jezik.
00:15:54En ese momento, era oficial de logística y negociaba con las empresas.
00:15:59En resumen, Lee Jezik le ordenó a Hong Mussov para encubrir el problema de las granadas.
00:16:06Y ordenó a Noah Jung para deshacerse de los padres del fiscal Tov.
00:16:11Eso debe ser lo que pasó.
00:16:13Hong Mussov recluta 43 de la academia militar.
00:16:17Lee Jezik recluta 37.
00:16:19Como era de esperar, la cadena alimenticia militar eventualmente conduce de nuevo hasta Lee Jezik.
00:16:36¿Wa Jung llega tarde?
00:16:37Tome asiento, ministro.
00:16:39Está bien.
00:16:45¿Un té?
00:16:48Veo que...
00:16:49¡Wa Jung no va a venir, ¿verdad?
00:16:53¿No está aquí a pesar de que no le dije que vendría la comandante?
00:16:57Te veo más confiado desde que eres director.
00:17:01Hasta sabes cómo excluir a tus superiores.
00:17:04¿Será porque no eres un soldado?
00:17:07Sé que está buscando una empresa para introducir armamento nuevo.
00:17:12El coronel Wong iba a hacer de enlace entre las partes.
00:17:15La desgracia nunca llega sin una razón.
00:17:18Por el bien de mi carrera política, no estaré firmando contratos con I.M. por el momento.
00:17:24Pero usted junto con I.M. tienen una relación inseparable.
00:17:29Seguro que lo sabe.
00:17:32Por eso he preparado discretamente un método.
00:17:38Es un proyecto que la comandante desconoce.
00:17:43Pero...
00:17:44Si no fuera por la comandante, tú no estarías en esta posición.
00:17:48¿Cómo pretendes que me fíe después?
00:17:51¿Cuánto confía?
00:17:52En la comandante, no.
00:17:59Desde hoy apoyaré su guerra política con todo lo que esté a mi alcance.
00:18:05Aunque no soy soldado, sé exactamente quién merece mi lealtad.
00:18:09Por eso he llegado tan lejos.
00:18:17Ya comprendo por qué Guayong te ha tenido a su lado todo este tiempo.
00:18:26Podrías llegar a ser mejor político que yo y todo, ¿no crees?
00:18:42Sargento Shin, serviré con lealtad.
00:18:48Han trabajado duro durante sus meses de servicio.
00:18:51El ejército enseña sobre la guerra.
00:18:54Pero la verdadera guerra está en la sociedad a la que regresan.
00:18:58Espero que nunca pierdan en esa guerra
00:19:00para que puedan proteger a sus valiosas familias.
00:19:04Es todo.
00:19:05Atención, sociedad. ¡Saluden!
00:19:08¡Comandante!
00:19:10¡Señores! ¡Rompan filas!
00:19:20¿Cómo le va a Atenham?
00:19:22Lo averiguaré de inmediato.
00:19:24Tranquila.
00:19:25No tener noticias es buena señal.
00:19:35Todos de ustedes.
00:19:47Esperen.
00:19:48¿Qué es todo esto?
00:19:53Solo lo estoy repartiendo
00:20:02Me preocuparía que se rayara si lo usara durante mi servicio
00:20:06Claro
00:20:06No se va a rayar
00:20:08Solo úsalo
00:20:10Gracias
00:20:18Pica pica
00:20:20¿No conoces el pica pica?
00:20:24No lo sé señor
00:20:25En fin
00:20:27Presten atención
00:20:31¿Qué sucede?
00:20:33¿Qué pasa?
00:20:39¡Miren es Pikachu!
00:20:44Pica pica
00:20:45Eres no cachú
00:20:47No cachú
00:20:48No cachú
00:20:48No cachú
00:20:49Quiero que te muevas como si fueras un pez justo así
00:20:52Como un pez
00:20:53Muévete no cachú
00:20:54Como un pavo
00:20:55Deberías hacerlo
00:20:56¿Vas a desobedecerme?
00:20:58Bueno, si no quieres hacerlo
00:20:59Pión
00:21:00¡Soldado Pión Sanjo!
00:21:02Debido a que él se niega
00:21:03Tú deberás hacerle una demostración
00:21:05Pión Sanjo comenzará ahora con un millón de flexiones
00:21:11Pica
00:21:13¡Mira la cámara!
00:21:16¡Mira la cámara!
00:21:18¿Quién habla más gordito?
00:21:20Muévese culo
00:21:21Muévete más
00:21:22Muévete más
00:21:25¡Ya basta!
00:21:27Mira a este cabrón
00:21:29Tu mamá
00:21:30Es la comandante de división
00:21:32Es eso
00:21:33¡Cierra la boca!
00:21:35¿Por qué metes a mi madre en esto?
00:21:38¿Qué pasa?
00:21:38¿Te crees algo
00:21:39Por ser hijo de la comandante de división?
00:21:42¿Por qué la comandante mandaría a su hijo aquí?
00:21:45Para que no causes problemas que la afecten a ella
00:21:47Eso significa que tienes que hacer lo que te diga
00:21:55Pión
00:21:57¡Soldado Pión Sanjo!
00:21:58¿No le enseñas al novato su lugar?
00:22:00Ponte tu casco
00:22:01¡Soldado Pión Sanjo!
00:22:03¡Me pondré mi casco!
00:22:04Te lo avisé
00:22:06El predecesor
00:22:08Se hace cargo
00:22:14En tu cabeza
00:22:15Ahí se ríe
00:22:16¿O qué?
00:22:17¿Quieres que te abra?
00:22:18Voy a romper este cráneo
00:22:20Voy a abrir tu cabeza
00:22:21Voy a abrir y romper tu cabeza de nuez
00:22:23Voy a pegarle a tu cabezota
00:22:24¡Soldado Pión Sanjo!
00:22:27¡Soldado Pión Sanjo!
00:22:30Bueno, bueno, ya es suficiente por hoy
00:22:32Venga conmigo
00:22:33Venga conmigo
00:22:33¿Pero cuál es el problema?
00:22:35Vamos, tranquilo
00:22:36Venga conmigo
00:22:38Más vale que valga la pena
00:22:39Solo venga un momento
00:22:44Vuelvan a lo suyo
00:22:50¡No!
00:22:55¡No!
00:23:00¡No!
00:23:20Lo siento, todo es por mi culpa
00:23:23Bien hecho
00:23:27Una vez que cedas como yo lo hice
00:23:28Nunca podrás salir de esto
00:23:30Hiciste lo correcto
00:23:33¿Y tú? ¿Te encuentras bien?
00:23:35¿Sabes algo?
00:23:36Ellos no te golpean porque quieran hacerlo
00:23:38Te pegan porque pueden hacerlo
00:23:48Estas son tus favoritas
00:23:49Cómelo
00:23:50Vamos a comer rápido
00:23:51Si no terminas esto, estás muerto
00:23:53Vaya, estás comiendo bien
00:23:56¡Tráigalo!
00:24:14¿Tienes sueño?
00:24:16¿Vas a dormir mientras estoy de guardia?
00:24:18Yo también tengo sueño
00:24:22Ya vuelvo
00:24:23Espera hasta que regrese aquí, por favor
00:24:28¿No se ve delicioso?
00:24:30Come, come
00:24:31Atrápalo, pescadito
00:24:32Muerde la carnada
00:24:34Vamos, atrápalo, atrápalo
00:24:35Más te vale no dejar que...
00:24:38Tu cabeza toque la almohada
00:24:45No puedes moverte hasta que seas el ganador
00:24:48¿Entendido?
00:24:50Empecemos
00:24:51Ya
00:25:03Oye, mira tu cara
00:25:04¿No te estás divirtiendo?
00:25:06¡Disfrútalo, disfrútalo!
00:25:07Solo es un juego
00:25:11Extraño a mi mamá
00:25:18Quiero comer su comida
00:25:40Solo aguanta un poco más
00:25:42El sargento pronto se licenciará
00:25:44Cuando yo esté a cargo, arreglaré todo
00:25:49Oye
00:25:50Necesito un favor
00:25:52¿Podría hacer una llamada telefónica?
00:25:56Haberlo dicho antes
00:26:00Toma
00:26:04Muchas gracias, sargento
00:26:16Necesito que...
00:26:18Ese bastardo sea tu perro
00:26:23Señor John
00:26:24Soy yo
00:26:26¿Señor no?
00:26:27No puedo hablar mucho
00:26:32Envíeme un paquete
00:26:33Lleno de muchas cosas caras
00:26:35¿Qué?
00:26:37Mi madre me ha bloqueado
00:26:39Todas las tarjetas de crédito
00:26:42Me encargaré de eso
00:26:44¿Necesita algo más?
00:26:46¿Le va bien y está bien de salud?
00:26:51Sobre mi madre
00:26:52Mire
00:26:54Mi madre no va a...
00:26:56¿Qué pasa con su madre?
00:26:59¿Por qué no entiende lo que quiero decir?
00:27:02Sobre mi madre
00:27:04¿Por qué mi madre no viene a verme?
00:27:06Si fuera la base
00:27:07Estaría una semana en modo de emergencia
00:27:10No solo la base
00:27:11También la compañía
00:27:12Y el batallón
00:27:13Solo procure enviar ese paquete rápido
00:27:20Qué cruel que es
00:27:26Atención
00:27:27Reúndanse
00:27:33Desde hoy
00:27:34Investigaremos
00:27:35El caso de abuso de poder del comandante
00:27:37Hong Musou
00:27:39¿El comandante Hong?
00:27:41Tiene tres condecoraciones
00:27:43Y pronto tendrá una cuarta
00:27:46Madre mía
00:27:48Podrían decirme hasta dónde piensan que van a llegar
00:27:51¿Eh?
00:27:52Está empezando a darme miedo de verdad todo esto
00:27:54Mira esa sonrisa
00:27:58Gracias a ustedes dos
00:28:00Mi vida se ha convertido en un espectáculo gigante
00:28:03De nervios
00:28:04
00:28:05Pero ese caso no se lo van a asignar a nuestra oficina
00:28:07¿Verdad?
00:28:09Exacto
00:28:09Va a ser en la otra oficina
00:28:11Ya vimos qué pasó con el caso de Kim and John
00:28:14Él apeló por el juicio de su hermano
00:28:17Y la oficina de justicia lo ignoró
00:28:19Eso es verdad
00:28:19¿Por qué no nos ponemos a trabajar en un caso diferente?
00:28:23Escucha, Jun Sang
00:28:25No sabes quién soy yo
00:28:26¿Eh?
00:28:27Soy un Doberman
00:28:28Un perro de casa
00:28:29¿No me ves?
00:28:32¿Alguna vez fui por el camino fácil?
00:28:34¿Eh?
00:28:34Jamás, jamás, jamás
00:28:36Por eso estoy pasando por todo esto ahora
00:28:41Ahora di cómo, dónde, cuándo y con qué
00:28:45Abrirás ese camino
00:28:47Por favor, deja de quejarte por eso, ¿sí?
00:28:50Sígueme
00:28:58Eres bueno
00:28:59Eres bueno
00:29:00Este es mi día
00:29:01¡Va muy bien!
00:29:06Debemos responder las preguntas del héroe de las minas, señoría
00:29:18Acabaremos con esa oficina de justicia
00:29:21Nos aseguraremos de que ninguno pueda perdonar a Hong Musou
00:29:24A la vez le investigaremos y destaparemos la corrupción de los oficiales
00:29:30Y juro que lograré convencer al sargento Shin
00:29:40Vaya, aquel día le canté las 40, pero sigue jugando estando de servicio
00:29:44Lo perdonó una vez y ha ido de mal en peor
00:29:47Va a cursos de golf para civiles y no para militares
00:29:51Bueno, entonces, tumbemos esa oficina de corruptos
00:29:55Lo primero de todo
00:30:10Ya, ¿está preparada, reportera?
00:30:13Uno, dos, tres
00:30:15Ya
00:30:39Todos ustedes solo están sentados sin hacer nada
00:30:42Lo siento
00:30:43¿Tienes idea de cuánto cuesta mi palo?
00:30:45Lo siento mucho
00:30:46No podrías comprar esto ni ahorrando tu salario completo durante un año
00:30:51Entonces, ¿por qué no lideras el camino para aumentar los salarios de esos soldados?
00:30:57¿Qué se creen ustedes, eh?
00:30:59Esta gente sacrifica dos años de su mejor vida, ¿sabes?
00:31:04Si son tratados peor que un palo de golf, no es demasiado
00:31:08¿Quiénes son ustedes?
00:31:09Un momento
00:31:10¿Cuál es tu problema?
00:31:11¿Por qué estás tomando fotos sin permiso?
00:31:13Tú no eres un caddy, ¿verdad?
00:31:15Eres un soldado de servicio
00:31:16No es así, señor
00:31:20¿Estás bien?
00:31:21Tal como lo esperábamos, ¿verdad, reportero?
00:31:24¡Periodistas!
00:31:25Que los oficiales de justicia del cuerpo miren a la cámara
00:31:28¡Ay, por favor!
00:31:30¡Ay, por favor!
00:31:32Espera, ¿tú no tienes un juicio ahora mismo?
00:31:35Haciendo que soldados carguen palos de golf y recojan pelotas
00:31:40Y antes, ¿qué intentabas hacer con ese palo de golf?
00:31:43¿A ti te parece correcto?
00:31:44¿No es esto ir demasiado lejos?
00:31:47¡Cámara!
00:31:47¡Aleja!
00:31:48¡Sálgan de aquí!
00:31:49¡Aleja la cámara!
00:31:51¿Es verdad que jugar a un golf en un campo de golf civil durante horas?
00:31:55Hicieron que los soldados actuaran como cadis
00:31:57Y también intentaron agredirlos
00:31:59Fuiste captado en el campo de golf
00:32:00Pero faltaste al juicio de ese día por razones personales
00:32:03¡Eso nunca sucedió!
00:32:05¡Eso nunca sucedió!
00:32:06¡Guárden esa cámara!
00:32:08Se ha revelado que los oficiales legales militares de la 4ª División
00:32:12Jugaron golf en un campo civil durante horas de trabajo
00:32:15Lo que genera sospechas de negligencia en sus deberes
00:32:18Además, obligaron a soldados regulares a servir como cadis
00:32:21Muy buen trabajo
00:32:22Y seguramente malversaron fondos destinados a actividades
00:32:24Ah, así es como se siente atrapar a los malos
00:32:28Incluso más satisfactorio que ir al baño
00:32:29Estoy con usted
00:32:31Por eso, esos dos siempre andan juntos causando problemas
00:32:34¿Eh?
00:32:37Ajá
00:32:40Venga ya, Sangjin
00:32:41No, no me lo quiero imaginar
00:32:45Oh, pero ¿qué me pasa?
00:32:48¿Acaso tanto le gusta?
00:32:49Haga esto unas veces más y llegará a fiscal
00:32:52¿Y usted, jefa de sección?
00:32:53¿Será que no siente nada ahí dentro?
00:32:56Por supuesto que a mí también me gustó
00:32:57Pero supongo que no tanto como usted
00:32:59Nada de eso
00:33:00Nada de eso
00:33:01Aquel día
00:33:03Recuerda a los fiscales aquel día
00:33:05Soy un doberman
00:33:06Un perro de casa
00:33:07¿No me ves?
00:33:09¡Wow, wow, wow!
00:33:10¡Vaya perro cazador!
00:33:12¿Recuerda esas miraditas?
00:33:14Esos dos están saliendo o igual tal vez están en pareja
00:33:17¿No?
00:33:18¿Eh?
00:33:20Ahora que lo dice
00:33:21Creo que es la primera vez que veo a la fiscal sonreír así
00:33:26Esos dos
00:33:27¿Cuándo cree que empezó lo suyo?
00:33:32Oh
00:33:33Oiga
00:33:34Jefa Ann
00:33:35Un amor no correspondido
00:33:37Solo se completa cuando se rompe
00:33:40Además
00:33:43Yo también estoy pasando por eso
00:33:46¿Eh?
00:33:53¿Acaso le gusta?
00:33:54No, no, no
00:33:55Para el carro
00:33:56No hablemos del tema
00:33:58Bueno, eso fue incómodo
00:34:00Choquemos los cinco
00:34:01No estoy de humor para eso
00:34:02¿No lo está?
00:34:03¡Fiscal!
00:34:05Oh, ya veo
00:34:09Uf
00:34:11Me siento tan vacío
00:34:24Oye
00:34:26¿Qué te parece?
00:34:27Creo que me los he quitado del medio
00:34:31Si tu caso se eleva al cuerpo
00:34:33Volverán a encubrirlo todo
00:34:35Me encargaré yo mismo
00:34:38Lárgate
00:34:44Sargento
00:34:47Sargento
00:34:49Dame la oportunidad
00:34:50De enmendar mis actos, Sargento Shin
00:34:53Solo me movía el dinero
00:35:00Usé el poder que tenía
00:35:02Para ganar mucho dinero
00:35:06Abusé de mi poder
00:35:11Te imploro tu perdón
00:35:13Por favor, perdóname
00:35:17Lo que ustedes sufrieron
00:35:19Me aseguraré de que no se repita
00:35:22Dime
00:35:25¿Esto le devuelve la vida a ese soldado?
00:35:29¿Y a qué viene este cambio repentino?
00:35:31¿Qué intereses escondes detrás de esto?
00:35:35Yo te doy mi palabra
00:35:37Te mostraré
00:35:40Mi más absoluta sinceridad
00:35:50Señora Hong
00:35:56¿Por qué no contestas?
00:35:57¿No te dije que contestaras en menos de cinco segundos?
00:36:00Lo siento, señora
00:36:01Entraré de inmediato
00:36:03Sargento
00:36:09Si me desprecias, ve aquí
00:36:14Defensores de los derechos humanos militares
00:36:45Yo te doy mi palabra
00:36:47Te mostraré
00:36:48Mi más absoluta sinceridad
00:37:09General John
00:37:18En esta noche
00:37:19Sí, ah
00:37:31Ah
00:37:34Ah
00:37:35Ah
00:37:35Ah
00:37:36Ah
00:37:36Ah
00:37:36Ah
00:37:37Ah
00:37:37Ah
00:37:37Ah
00:38:06El tiempo es oro, no vivas la vida de otro.
00:38:28¿A dónde vas? Te toca cocinar.
00:38:31¿Para qué llevas tus cosas?
00:38:34Oye, ¿qué demonios crees que estás haciendo?
00:38:37¡Oye!
00:38:39Suélteme, déjeme ir.
00:38:40¿Estás loco? Si te vas ahora será ausencia injustificada.
00:38:45Usaré mi autoridad para enviarte a prisión.
00:38:50¿Ausencia injustificada? ¿Quién se cree?
00:38:53¡Usted no es más que una civil!
00:38:55Que no tiene autoridad alguna.
00:38:59¡Maldito desgraciado! ¡Suéltame! ¿Es que has perdido la cabeza? ¡Suéltame!
00:39:07¡Ay!
00:39:09No, espere.
00:39:11No puedo dejar pruebas aquí.
00:39:14¿Qué perdona? ¿Qué acabas de decir?
00:39:20Yo seré el último soldado a quien usted trate como esclavo.
00:39:24¡Ay!
00:39:26¡Ay!
00:39:28¡Ay!
00:39:30El Observatorio de Derechos Humanos Militares anunció que recibieron informes sobre abuso
00:39:34de poder por parte del comandante Juan Luzo y su familia.
00:39:38La información revelada incluye que el sargento Shin ha trabajado...
00:39:41Los superiores son aún peores con sus abusos de poder.
00:39:45...el Observatorio de Derechos Humanos Militares criticó a las autoridades militares por retrasar
00:39:51su posición oficial mientras afirman estar verificando los hechos e instó a una investigación
00:39:56exhaustiva sobre las prácticas.
00:39:59Desde el Observatorio...
00:40:00¡Ah!
00:40:02¡Carajo!
00:40:02No hice nada más, lo juro, se salió de control.
00:40:05...de manera decisiva el próximo ascenso del comandante.
00:40:09Sin embargo, remarcaron que por el momento no existen conclusiones definitivas y que las investigaciones recién comienzan.
00:40:17En las próximas semanas se espera que los organismos competentes reúnan testimonios.
00:40:24¿La valoración del gabinete ministerial va según lo previsto?
00:40:28¿Qué departamento llevará el caso de abuso de pobre?
00:40:31Con esta reciente controversia que involucra oficiales legales militares, ¿acepta usted la responsabilidad?
00:40:46La presión arterial del ministro está subiendo.
00:40:50La sociedad patriota seguro que se reunirá en su casa.
00:40:55Aunque planeen algo, no tienen nada que hacer.
00:40:58Que hayamos acabado con todos los oficiales de justicia no nos garantiza que obtengamos el caso de Hong Musop.
00:41:05¿Qué dice su instinto?
00:41:09Esta vez estoy usando más mi experiencia que mi instinto.
00:41:13¿No tiene una corazonada? ¿Ya no tiene instinto?
00:41:17¿Damos un paseo? Así nos inspiramos.
00:41:22En fin.
00:41:25Señor ministro, lamento mucho haberle causado problemas.
00:41:30¡Me escupiste en la cara, maldita sea! ¡El soldado con más espíritu militar!
00:41:34Parece que no pudieron encontrar nada comprometedor sobre mí.
00:41:39Y no sé cómo se sacan de la manga que un sargento hacía recados para nosotros.
00:41:43Hola, señores.
00:41:45Ministro, tómese su tiempo y hable mientras toma un té.
00:41:55Ministro, mi sobrino también está sirviendo en el frente.
00:41:59Parece que hubo un malentendido con el sargento Shin porque lo tratamos como familia.
00:42:03Sin embargo, esto no debería causar problemas.
00:42:06Señor ministro, hablando de eso, el ejército está hecho un verdadero desastre últimamente.
00:42:12Los padres de hoy en día llaman a cualquier pequeñez bullying o explotación.
00:42:17Como si el ejército fuera algún tipo de escuela para niños pequeños.
00:42:20El mundo realmente ha enloquecido.
00:42:22¡Cierra la maldita boca!
00:42:26¿Cuál es tu opinión?
00:42:27Depende en gran medida del equipo que investigue.
00:42:30La oficina de justicia perdió la confianza de toda la gente con el caso del golf.
00:42:36Si el cuerpo lo investiga a la fuerza, será contraproducente.
00:42:41Pero no podemos dejárselo a la fiscalía.
00:42:45Si cae en la fiscalía o el cuartel general, el jefe del estado mayor, rival del ministro Lee, usará su
00:42:51poder.
00:42:52Entonces tendría que dimitir antes de acabar su mandato.
00:42:55Seguro que se quitará del medio a Hong Musou.
00:42:58Entonces en ese caso al ministro Lee Jezik solo le queda una opción.
00:43:03¿Qué tal si formamos un equipo para llevar a cabo con nuestros fiscales militares de la división?
00:43:09¿Con tu gente?
00:43:11¡Tobeman y Chauin!
00:43:12Estos malditos, sin duda alguna, tienen una buena imagen pública.
00:43:17Pero, ¿puede la comandante de división controlar a esos fiscales?
00:43:21¿Es realmente necesario?
00:43:24Como dijo el comandante del cuerpo, solo fueron algunos encargos.
00:43:31Oye, te lo pregunto por última vez.
00:43:34¿Estás seguro de que no hay problemas?
00:43:37No, no hay.
00:43:38Ya veo.
00:43:39Ahora, haz lo que diga la comandante.
00:43:41Se supone que es un juicio.
00:43:43Debemos prepararnos.
00:43:45Usaré a mi gente como si fueran lanza y escudo.
00:43:48Si los fiscales de la división son las lanzas, ¿el escudo?
00:43:53John Mungu es el representante adecuado.
00:43:56¿El director John?
00:44:01Ese es un plan muy astuto, desde luego.
00:44:04Dije que no volvería a la corte, pero...
00:44:07Lo hará si se lo ordeno.
00:44:09Vaya.
00:44:10Está bien.
00:44:12Comandante, haz cualquier cosa por tu superior.
00:44:17Gracias.
00:44:19Todo bien por mí, pero hazlo discretamente que no se note.
00:44:30Creo que ya es hora.
00:44:32Fiscal militar jefe Zoh.
00:44:36No ha perdido su intuición.
00:44:39Deberíamos regresar.
00:44:41Estaba disfrutando este paseo.
00:44:43Estuvo bien.
00:44:45Atienda la llamada.
00:44:49Escúchame.
00:44:50Regresa a la oficina.
00:44:51De inmediato.
00:44:52Es una emergencia verdaderamente de nivel inimaginable.
00:44:56Así que ven aquí rápido.
00:44:57Es una situación muy urgente.
00:45:00Recibido y entendido, señor.
00:45:04Vámonos.
00:45:06Sí.
00:45:08El Ministerio de Defensa ha creado un equipo especial de investigación
00:45:13para investigar minuciosamente el caso
00:45:16en el que se encuentra afectado el comandante Hong Muso
00:45:19y así disipar todas sus sospechas.
00:45:21Las personas que estarán a cargo de esta investigación especial
00:45:25son los fiscales Tobeman y Chauin.
00:45:28Y el auditor Soyujok de la Cuarta División los ayudará.
00:45:32No puedo creer eso.
00:45:34No ha mencionado mi nombre.
00:45:39Se celebra.
00:45:41Se celebra.
00:45:42Sí.
00:45:43Todo un enorme honor familiar.
00:45:47Señor.
00:45:48Esto es un desastre.
00:45:50Una crisis enorme al nivel de desastre nacional.
00:45:58El ministro de Defensa acaba de anunciarlo públicamente.
00:46:02¿Usted piensa rechazarlo?
00:46:04Oh, bueno.
00:46:05Eso sería...
00:46:06Primero el hijo de la comandante.
00:46:08Luego el comandante de batallón.
00:46:10Y ahora el comandante del cuerpo.
00:46:12Así están las cosas.
00:46:14¿Cómo es posible?
00:46:15¿Eh?
00:46:16¿Tanta coincidencia?
00:46:17¿Por qué las Fuerzas Armadas
00:46:19no paran de darme juicios a mí?
00:46:21¿Qué van a decir?
00:46:22De mi carrera militar.
00:46:25Dios.
00:46:27Dios.
00:46:29Por cierto, ¿dónde está Tobeman?
00:46:30Fue a buscar unos documentos.
00:46:32Vamos a traer a una persona importante para unirse.
00:46:36¿Ah?
00:46:37Espera.
00:46:38Eh, piensa.
00:46:39¿Meter aquí a alguien sin haberme pedido permiso?
00:46:42¿Quién tomó esta decisión?
00:46:46Señor.
00:46:47Sí, descanse.
00:46:48¿Y usted por qué llega tan tarde?
00:46:52Soy la detective Tuzukion.
00:46:55En la rueda de prensa no nos conocíamos así que digamos que estamos en paz.
00:47:00Oh, sí.
00:47:01Dígame, ¿qué le trae por aquí tía de...
00:47:03Perdón.
00:47:04Detective Tu.
00:47:05Ya que va a ser un caso muy mediático,
00:47:06será una investigación conjunta.
00:47:09Será muy difícil penar a la hermana del comandante sin ayuda de la policía.
00:47:14Es una civil, podría librarse fácilmente.
00:47:16Oh, sí.
00:47:17Es cierto que los civiles son difíciles de manejar en los tribunales.
00:47:22Beman me ha dicho que usted es muy buen hombre.
00:47:25Vamos a ponernos manos a la obra.
00:47:28Ah, sí.
00:47:30Definitivamente todo un hombre entre los hombres.
00:47:34En un mundo como el nuestro, no debería haber abuso de poder.
00:47:41¿No es así?
00:47:43Estoy completamente de acuerdo.
00:47:58No hay otro sitio, así que quédese aquí hasta que acabe el juicio.
00:48:04No se preocupe, no estaré aquí.
00:48:07¿Podrá arreglárselas?
00:48:09¿Y qué hay de usted?
00:48:11¿O se está preocupando por mí?
00:48:16No me he decidido por usted.
00:48:18Así que por favor, no se equivoque.
00:48:21Bueno, pase lo que pase, gracias por haber tomado una decisión.
00:48:26Adelante.
00:48:48Oh.
00:48:50¿Qué te trae por aquí a esta hora?
00:48:52El sargento Shin se queda en mi cuarto.
00:48:55Hay muchos periodistas y lo que más necesita es descansar.
00:48:59Ha soportado mucho, ¿sabes?
00:49:02Bueno, ¿planeas quedarte aquí?
00:49:04Así es.
00:49:06Tengo trabajo que hacer y la casa de mi tía está muy lejos.
00:49:09Además, aquí está Bolt.
00:49:11Adelante.
00:49:14¿Qué?
00:49:15¿Trabajas aquí en la noche?
00:49:18¿Has cenado ya?
00:49:19Todavía no.
00:49:21Oh, igual.
00:49:22Yo tampoco he comido nada.
00:49:32¿Está dormido?
00:49:41Espera.
00:49:43Eso es.
00:49:46¿Qué pasa?
00:49:47Oye, ¿por qué?
00:49:48Este vino es caro.
00:49:50A veces bebo cuando me quedo trabajando.
00:49:53Es la primera vez que bebo esto con ramen.
00:49:56Te acostumbras a todo estando en el ejército.
00:50:00Parece que no puedes ocultar tener mucho dinero.
00:50:04Salud.
00:50:12Mungu seguro bebía mucho vino.
00:50:16No solo eso.
00:50:17Podría comprar una bodega con el dinero que había en esas cajas.
00:50:22Vaya forma de hablar.
00:50:28Ah.
00:50:30El vino sin precio resulta muy fácil de digerir.
00:50:33Sabe más rico.
00:50:52¿No vas a comer?
00:50:54¿Eh?
00:50:56Oh, normalmente no como bocadillos por la noche.
00:51:00El uniforme no me quedaría.
00:51:02¿Por qué preparaste dos porciones?
00:51:05¿Me lo puedo comer entonces?
00:51:15Si haces ejercicio, no subirás de peso.
00:51:21¿Por qué?
00:51:27¿Por qué?
00:51:32Da mucho gusto verte comer.
00:51:52Yo los caso y te los pongo en bandeja
00:51:54Pero tienes mucho que aprender
00:51:56Debes aprender mucho de mí
00:51:57Sobre todo en el juzgado
00:52:02¿Te sientes incómodo?
00:52:05¿Por qué hablas del trabajo?
00:52:08Lo que pasa es que, pues
00:52:10Yendo tan de frente no vas a ganar
00:52:12Debes entender al contrario y lanzarle bolas
00:52:15Así se gana
00:52:18¿Tomando los desprevenidos?
00:52:21Lanzaré esa bola durante el juicio de Hong Musop
00:52:24Esa bola curva
00:52:29De acuerdo
00:52:32Gansha Jun
00:52:34Oye, oye
00:52:35Contesta con el altavoz
00:52:42Oh, perdón
00:52:43Ha pasado algo en la empresa
00:52:45Y no he tenido tiempo para llamarte
00:52:47De hecho, estaba a punto de llamarte
00:52:50¿Estás bien?
00:52:52De acuerdo, mira, lo que ha pasado es
00:52:53Buenas noches
00:52:54Oh, ¿ha pasado algo, director Khan?
00:52:57¿Ahora estás con el fiscal To?
00:52:59Oh, resulta que coincidimos
00:53:01¿Has restaurado el disco duro de Wong Gichun?
00:53:05Va a llevarme un buen tiempo
00:53:09Ocúpate de la empresa
00:53:11Yo trabajaré con el fiscal To para resolverlo
00:53:14¿Oíste, no?
00:53:15Estamos ocupados
00:53:16Adiós
00:53:28Señor
00:53:29Tengo algo que mostrarle
00:53:31Ya casi atrapamos al grupo que está difundiendo la información falsa
00:53:42¿Estará bien?
00:53:45¿Estará bien?
00:53:51¿Estará bien?
00:54:19¡Gracias!
00:54:40¡Gracias!
00:54:56No fui abusado por el comandante Hope
00:54:58Me trataron como en casa
00:55:04Todos son víctimas potenciales
00:55:06Pero por favor, verifique de nuevo
00:55:14¿Acaso eso no es simplemente un ladrón?
00:55:16¿No deberías ganarte tu dinero?
00:55:18Representante Young, por favor, cambia a nuestro abogado
00:55:22¿Podría ver las cámaras de seguridad?
00:55:24Gracias
00:55:31Priorizando las declaraciones de las víctimas
00:55:33Estamos investigando en profundidad
00:55:35Para esclarecer cuanto antes la verdad
00:55:37También estamos verificando si hay más víctimas
00:55:41Y concentrando todos nuestros esfuerzos en conseguir evidencias
00:55:54Cuando se deshizo de Chajochol
00:55:57Tomé la iniciativa
00:55:58Mentí en el tribunal
00:56:00Por usted
00:56:01Todo fue por usted
00:56:03Y todavía hay más
00:56:05El accidente de camión que el comandante provocó hace 20 años
00:56:09Es el accidente donde ese joven matrimonio de investigadores militares
00:56:13Fue atropellado por un auto
00:56:15Lo recuerdo claramente
00:56:18Esto debería ser suficiente para imputarla
00:56:26Chao In
00:56:35Jefe, estamos en problemas
00:56:41Director Canchayun
00:56:42¿Qué quieren?
00:56:43¿Qué es todo esto?
00:56:45Estamos realizando un allanamiento por filtración de datos confidenciales
00:56:50Adelante
00:56:51Llévense todo
00:57:11Dame eso
00:57:13¿Quieres más cargos en tu contra?
00:57:31Señor
00:57:33No sé si este es el momento adecuado
00:57:36Se trata de los bulos
00:57:38No es seguro del todo
00:57:40Pero hay un lugar del que sospecho
00:58:08Creo que sé quién es el culpable
00:58:13Hablemos después
00:58:16Sí, jefe
00:58:22Esto no es únicamente obra mía
00:58:25Las personas que colaboran estrechamente conmigo
00:58:29Recibieron ayuda
00:58:31Al igual que usted y Chao In
00:58:37Compramos todas las acciones de su empresa que fueron en picada
00:58:42¿Sabe lo que eso significa?
00:58:45Lo vio con Chao In
00:58:47Cuando le pasó al director Cha
00:58:54Por favor, retírate
00:58:56Nada de eso
00:58:57El único que se irá pronto de aquí será usted, director
00:59:03Por cierto
00:59:08Recuerdo lo que dije cuando conocí a Tobeman hace cinco años
00:59:14Hoy voy a decírselo a usted
00:59:19¿Ha escuchado una oferta que no puede rechazar?
00:59:32Días después
00:59:36Segundo juicio por abuso de poder del comandante
00:59:45Bueno
00:59:45Fiscal, Tob
00:59:47¿Qué?
00:59:51Hemos encontrado al testigo
00:59:54Un testigo clave que puede ganar este juicio
00:59:58¿Quién?
01:00:00¿Quién es?
01:00:02¿Por qué no dijiste nada?
01:00:05Tenía miedo de que no quieras
01:00:07No pude decírtelo antes
01:00:10¿Por qué motivo?
01:00:13En realidad
01:00:14Ayer
01:00:20El juez está entrando a la sala
01:00:37Señoría
01:00:39Solicitaré al testigo
01:00:40¿Testigo dices?
01:00:42Entiendo que no hay testigos solicitados por la fiscalía para el juicio de hoy
01:00:46Necesitábamos algo de tiempo para determinar si el testigo asistiría o no
01:00:50¿Cuál es la opinión de la defensa?
01:00:51Obviamente no puedo aceptar eso
01:00:54Déjame aclarar esto aquí mismo
01:00:56De ahora en adelante
01:00:58Solo aceptaremos testigos previamente acordados
01:01:01La defensa está firme
01:01:02No hay manera de evitarlo
01:01:06Si impides el testimonio del testigo
01:01:09Tendrás serias consecuencias
01:01:12Esas son palabras mayores
01:01:15¿Quién es este testigo?
01:01:18Trayendo de nuevo al personal de ordenanza para testimonios obvios
01:01:21No hay
01:02:34Fiscal Militar Doberman
01:02:59El juez militar acaba de decirlo
01:03:01¿Lo harás como antes?
01:03:02Solo me dijo que no me esforzara
01:03:04Pido la recusación del juez
01:03:05¡Escucha! ¡Eres un soldado o un fiscal!
01:03:07¿Por qué debo contestarle?
01:03:09Hay algo que tenía demasiado miedo de decir
01:03:12Debemos hacer que paguen por sus crímenes
01:03:14Sargento Han, el hijo del presidente del Banco Gusán
01:03:16Hay un testigo que puede ayudarnos a ganar el caso
01:03:19¿Ya terminó, señor?
01:03:20¡Aún no he terminado!
01:03:22Parece que el juicio terminará
01:03:23De ahora en adelante debes dejarme todo el juicio de hoy a mí
Comentarios

Recomendada