- hace 3 semanas
Tags: Fiscal militar Dóberman en audio latino , Fiscal militar Dóberman en español , Fiscal militar Dóberman en audio latino capitulo 2, Fiscal militar Dóberman capítulos en español, doramas en español latino, Fiscal militar Dóberman dorama en español , Fiscal militar Dóberman novela coreana , Fiscal militar Dóberman capítulos completos en español , novela coreana en español, Fiscal militar Dóberman
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:21FISCAL MILITAR ROBERMAN
00:00:23Drama de ficción, cualquier semejanza con personas, instituciones o lugares es coincidencia.
00:00:27Actores infantiles y animales filmados bajo protocolos COVID.
00:01:21FISCAL MILITAR ROBERMAN
00:01:24¿Papá?
00:01:27¿Sí?
00:01:29¿Por qué nuestra empresa se llama Descensa IM?
00:01:35FISCAL MILITAR ROBERMAN
00:01:36La nombré de esa manera por el nombre de mi hija.
00:01:40Pero Winn es mi nombre.
00:01:44FISCAL MILITAR ROBERMAN
00:01:45Pero ¿cuáles son las iniciales de tu nombre?
00:01:48Son la W y luego la I.
00:01:52Así es. Déjame enseñártelo bien.
00:01:55Presta atención.
00:01:57Las iniciales de tu nombre son...
00:02:00la W y luego...
00:02:04la I.
00:02:06¿Cierto?
00:02:07Gíralo tú.
00:02:12¡Tadá!
00:02:15¡Es verdad!
00:02:17Eres lo máximo.
00:02:18Ja, ja, ja, ja, ja, ja.
00:02:19Así, y si lo volteamos...
00:02:22Winn, ¿lo ves?
00:02:24Lo volteamos...
00:02:26El nombre de tu empresa es...
00:02:28Te amo, hijita.
00:02:29Ja, ja, ja.
00:02:45Mi hermosa niña.
00:02:48Ja, ja, ja, ja.
00:02:51Veamos que dibujaste.
00:02:53¡Guau!
00:02:54Esto es genial, ¿no crees?
00:02:56Este eres tú, papá.
00:02:59Ja, ja, ja.
00:03:00Mira, aquí están mis lentes.
00:03:10Chao y...
00:03:11Episodio 2.
00:03:13Definitivamente parece sospechosa.
00:03:17¿No crees que primero deberíamos...
00:03:19preocuparnos por Defensa I.M.
00:03:21antes que por la fiscal Cha?
00:03:24¿Defensa I.M.?
00:03:26¿De Notenham?
00:03:27Sí.
00:03:28Al igual que tú,
00:03:29no puedo resistir mi curiosidad.
00:03:31Por algo somos fiscales, ¿verdad?
00:03:33Así que investigué.
00:03:36Lo tengo.
00:03:40Defensa I.M. fue fundada hace 30 años.
00:03:42Era una pequeña contratista de Defensa.
00:03:44Se encontraba en la cúspide en ese entonces
00:03:46y era muy reconocida en la industria.
00:03:49No solo están en defensa,
00:03:51sino que se han expandido a aviación,
00:03:53motores, robótica y sistemas de seguridad.
00:03:56Esto se está volviendo grande.
00:03:58Si es su principal industria,
00:04:01¿tienen conexiones con el ejército?
00:04:02Por supuesto que sí.
00:04:04La madre del presidente Notenham
00:04:06es precisamente...
00:04:07La general Noh Wa Jong.
00:04:11Una mujer que rompió el techo de cristal.
00:04:14La primera general de dos estrellas
00:04:15en la historia militar de Corea.
00:04:17Dicen que podía matar a un hombre
00:04:18solo con una mirada fatal.
00:04:20Se desploman solo con mirarla.
00:04:23¿Su madre es la comandante general?
00:04:28Interesante.
00:04:30¿Pero cómo es que un joven como Notenham
00:04:32llegó a ser presidente?
00:04:34Bien.
00:04:35Esta empresa que alguna vez fue estable
00:04:37de repente tuvo una serie de escándalos.
00:04:39Filtraciones de secretos militares,
00:04:41manipulación de acciones,
00:04:43el precio de las acciones tocó fondo
00:04:44y el anterior presidente fue arrestado.
00:04:46Cayeron en una trampa.
00:04:48Así es.
00:04:49La empresa fue desmantelada
00:04:51por fondos de inversión especulativos
00:04:52y entró en concurso de acreedores.
00:04:54Realmente era todo un caos.
00:04:56Fue entonces cuando Defensa IM
00:04:57fue adquirida por casi nada por...
00:04:59Notenham la compró.
00:05:01Ah.
00:05:01Pero hay rumores de que
00:05:02Notenham es solo una figura decorativa.
00:05:07Entonces hay alguien más detrás de esto.
00:05:11¿Qué pasó con el dueño anterior
00:05:12después de perder la compañía?
00:05:14Aquí es donde las cosas se ponen
00:05:15sospechosas.
00:05:17Extremadamente sospechosas.
00:05:29El presidente Chajo Chol,
00:05:31mientras estaba en juicio,
00:05:32sufre un accidente.
00:05:35El presidente murió en la misma escena del accidente
00:05:38y un familiar en el asiento del pasajero
00:05:41resultó herido y entró en coma.
00:05:43¿Y qué?
00:05:44¿Qué tiene de sospechoso?
00:05:46El fiscal que estaba a cargo del caso.
00:05:48Adivínalo tú.
00:05:49El abogado John Mungu, ¿sabes?
00:05:53Si la riqueza influye en el resultado de este juicio,
00:05:56¿cuál es el punto de la igualdad ante la ley para todos?
00:05:59A partir de este momento,
00:06:00la fiscalía promete hacer caer todo el peso de la ley
00:06:03sobre Char por evadir al sistema legal.
00:06:06Por aquí, presidente Char.
00:06:07¿Son ciertas todas las acusaciones?
00:06:09Fue una gran noticia que John Mungu,
00:06:11siendo apenas un joven fiscal,
00:06:12asumirá un caso tan importante.
00:06:14Así que Notenham y John Mungu, ¿eh?
00:06:18Es el mismo método que usé
00:06:20para derribar al presidente del Banco Gus.
00:06:22¿Qué método?
00:06:24Primero, un enemigo comercial necesita ser eliminado.
00:06:28Segundo, creas un cargo falso para inculparlos.
00:06:31Tercero, destruye su reputación antes del juicio.
00:06:34Y cuatro, Notenham toma el puesto decorativo
00:06:38y John Mungu se queda con las malditas obras.
00:06:41Sí.
00:06:42Bueno, eso es cierto.
00:06:44Tan pronto como John Mungu dejó la fiscalía,
00:06:46inmediatamente Luenon fue establecida.
00:06:49Notenham lo preparó, ¿verdad?
00:06:51Mungu ayudó a apoderarse de la empresa.
00:07:22Así que, ¿qué ocurre últimamente que sospechas tanto de la fiscal Cha?
00:07:28Bueno, intuición que está profundamente grabada en mis huesos.
00:07:35Sumada a una desconfianza hacia los demás desde la infancia.
00:07:38Me entrenaron sin darme cuenta.
00:07:41Bueno, no sé lo que será realmente, pero siento que hay algo de eso.
00:08:05No importa cuán firmemente se haya construido tu fe.
00:08:14En el momento en que aparece una grieta de duda,
00:08:17se rompe como un cristal.
00:08:22Y una vez roto,
00:08:24no se puede restaurar.
00:08:29Llamada entrante.
00:08:30¿Me escuchas?
00:08:31Sena, ¿cómo estás?
00:08:33Tengo un favor que pedirte.
00:08:36Iré al hospital ahora.
00:08:42Hace unos días atrás.
00:08:47Sena, ¿qué pasó?
00:08:53No pude...
00:08:55Discúlpame.
00:08:56No pude llamar a nadie más que a ti.
00:09:03Está bien.
00:09:06Sena, no te preocupes.
00:09:08Todo está bien ahora.
00:09:10Ya estás bien ahora.
00:09:20Buenas tardes.
00:09:21Soy la detective To Tsukyong de la unidad de crímenes.
00:09:24Mi nombre es Chauin.
00:09:26¿Podrías decirme qué fue lo que pasó?
00:09:28Según la declaración de Sena,
00:09:30ella fue agredida sexualmente.
00:09:34Dígame, ¿ya identifico al sospechoso?
00:09:37Todavía no.
00:09:38Creo que sabe quién es, pero tiene mucho miedo.
00:09:41¿Algo más que debas saber?
00:09:44Al parecer, sabemos que fue drogada también.
00:09:47La ubicación era un club en Gangnam llamado Cartel.
00:09:51¿Te refieres al famoso Club Cartel?
00:09:54Sí.
00:09:57Escuché que eres amiga cercana de Sena.
00:09:59¿Y también eres fiscal?
00:10:00Sí.
00:10:01Soy fiscal militar.
00:10:03¿Fiscal militar?
00:10:04¿De qué división es?
00:10:06Lo siento.
00:10:06Primero llevaré a Sena al hospital.
00:10:08Por supuesto.
00:10:09Déjame la información de contacto del...
00:10:11Por supuesto.
00:10:12Se lo haré saber.
00:10:14Muchas gracias.
00:10:18Gracias.
00:10:26Gracias.
00:10:31Gracias.
00:10:40Gracias.
00:10:42estás. Creo que he hecho algo que no debería. Lo denuncié a la policía. Lo tienen grabado
00:10:56en video. Esos hijos de puta me grabaron con sus teléfonos. ¿Qué es lo que voy a hacer
00:11:04ahora? Si me chantajean con eso. Si suben el video a internet, solo pensar en eso me vuelve
00:11:12loca. Sena. Solo tengo un favor que pedirte. ¿Eres una fiscal militar? Si saben que lo
00:11:30eres, esos tipos no se asustarían. El video que grabaron, lo tengo yo. ¿Qué? Nadie
00:11:49podrá ver ese video. Ni siquiera la policía está al tanto. ¿Pero cómo conseguiste ese
00:11:56video? Es difícil explicarlo ahora mismo. Te lo contaré cuando llegue el momento. Lo
00:12:11más importante ahora es que este video es muy necesario. Tanto para ti como para mí
00:12:16también. ¿Por qué por tu bien también? Sin esto no puedo iniciar el juicio. Igualmente
00:12:28la decisión es tuya. Por si quieres encubrirlo o si quieres que esos bastardos reciban lo que
00:12:36merecen. Lo dejaré así nada más. No quiero ni pensar en eso. Está bien. Si esa es tu decisión,
00:12:58eso es lo que haremos. Si no hago un escándalo por esto, ellos me dejarán en paz, ¿verdad?
00:13:07Yo te protegeré ahora. No te preocupes por nada.
00:13:17Tenemos noticias de que el concierto del ídolo de K-pop Allen, programado para mañana, ha sido
00:13:22cancelado. Según la agencia, Allen ha cortado toda comunicación y ha desaparecido. No sabemos
00:13:27su paradero. Después de una avalancha de quejas... ¿Hola? ¿Has visto las noticias? ¿Noticias? Allen desapareció.
00:14:04El número solicitado no corresponde a un abonado en servicio.
00:14:12El número solicitado no corresponde a un abonado en servicio.
00:14:14¡Maldito bastardo!
00:14:21El número solicitado no corresponde a un abonado en servicio.
00:14:29¿Te has comunicado?
00:14:31No contesta. Para nada. Es un experto en desaparecer de todos modos. Debe estar estresado por el concierto.
00:14:38Ha desaparecido antes, pero igualmente...
00:14:42Contestaba las llamadas del presidente.
00:14:44Es verdad. Él... él sabe cómo soy.
00:14:48No está escondido.
00:14:51Dime, ¿qué pasó esa noche en el Club Cartel?
00:14:55Oye, pero ¿por qué mencionas cartel?
00:14:58No tiene que ver con el club.
00:15:04Siempre he evitado todos tus accidentes, mucho antes de que estallaran.
00:15:09Ya me considero tu guardaespaldas legal en lugar de tu representante legal.
00:15:14Debo resolverlo antes de llegar a los tribunales.
00:15:20Vaya.
00:15:22Realmente fuiste un fiscal muy especial.
00:15:25Sabes cómo presionar a la gente.
00:15:27Trabajas para mí haciendo lo que sabes.
00:15:29Pero recibiendo el golpe, se siente como una mierda.
00:15:33No te pases de listo.
00:15:35¿Tiene que ver con esa universitaria?
00:15:40Sí.
00:15:45Dime una sola cosa.
00:15:47¿Filmaste otro maldito video?
00:15:49¿Cuánto de mi vida privada tengo que revelar?
00:16:02Oye, tienes un rasguño en la cara.
00:16:05¿Qué?
00:16:09No puede ser.
00:16:10¡Maldición!
00:16:11¿Qué te pasa?
00:16:12¿Estás loca?
00:16:17Oye, ¿no sabes que su concierto es en unos días?
00:16:21¿Cómo puede una fan arañarle la cara?
00:16:23¿Cómo te atreves a llamarte su fan?
00:16:26¡Maldita loca!
00:16:28¡Ay!
00:16:28Eso dolió, perra.
00:16:30No me lastimen, por favor.
00:16:31Quiero ir a mi casa.
00:16:33No me lastimen, por favor.
00:16:38Oye.
00:16:39Es perfecta.
00:16:41El teléfono.
00:16:42Necesito grabarla ahora mismo.
00:16:44¡Vamos!
00:16:45¡Mierda!
00:16:48¿Estás filmando?
00:16:49Ahora sí.
00:17:00¿Usaste el teléfono de Allen para grabarla?
00:17:02Siempre me regañas cuando no uso mi teléfono.
00:17:05¿Debí filmar con el mío?
00:17:08No debiste haberlo hecho desde un principio.
00:17:12¿Ya terminamos?
00:17:13Te he contado todo.
00:17:16Ahora te toca encargarte de esto.
00:17:26Así que Allen ha desaparecido con el maldito video.
00:17:30Primero comenzaré por buscar a Allen.
00:17:33¿Por qué no le pides que busque a Allen?
00:17:38¿De quién estás hablando?
00:17:39El perro militar que tienes guardado.
00:17:42Era bueno, ¿verdad?
00:17:47¿Qué pasa?
00:17:48¿Hay un problema?
00:17:53Un fiscal militar sigue siendo un fiscal.
00:17:55No es buena idea que Tobeman se meta tan profundamente en tu maldita vida.
00:18:00Quiero que lo pongamos a prueba.
00:18:05Tengo un trabajo que quiero que él haga.
00:18:08Una petición personal.
00:18:12Veamos aquí.
00:18:13Muy bien.
00:18:14Brazos bien abiertos.
00:18:16Eso.
00:18:17Bien.
00:18:17Ya puedes bajarlos.
00:18:19107.
00:18:20Tienes un cuerpo increíble.
00:18:22Veamos aquí.
00:18:26105.
00:18:28Ay, qué placer.
00:18:30Hace mucho tiempo que no creo algo así.
00:18:33¿Para cuándo lo necesitará?
00:18:35Presiento que podría necesitarlo pronto, así que me preparo con anticipación.
00:18:40Ah, de acuerdo.
00:18:42Puedo molestarte por...
00:18:43¡Lárgate!
00:18:43Lo siento.
00:18:44Ah, está bien.
00:18:46Lo siento mucho.
00:18:47Sí.
00:18:47¿Cómo pudiste pedirle un autógrafo a un cliente así de repente?
00:18:51Pero realmente lo que...
00:18:51Hola, abogado John.
00:18:52No puedes hacer...
00:18:53Quiero verte en mi oficina inmediatamente.
00:18:55Sí, entiendo.
00:19:01Vine de inmediato.
00:19:03¿Acaso hay asuntos urgentes?
00:19:04¿Sabes quién es Allen?
00:19:07El cantante de K-pop.
00:19:12Allen...
00:19:13He escuchado ese nombre.
00:19:15Está desaparecido.
00:19:16Bueno, es muy pronto para concluir que desapareció.
00:19:20Digamos que no responde a las llamadas.
00:19:23Allen tiene un escondite donde juega cartas con sus amigos.
00:19:27Empieza a buscar allí.
00:19:28Entendido.
00:19:31¿No quieres saber por qué lo buscamos?
00:19:34Una persona ha desaparecido.
00:19:36¿Por qué has venido a mí en lugar de la policía?
00:19:38¿Es esa la pregunta?
00:19:40Sí.
00:19:41Un soldado solo sigue órdenes.
00:19:43No hago preguntas.
00:19:46En realidad...
00:19:47No.
00:19:49No tengo nada de curiosidad.
00:19:57Hay algo que...
00:19:58En verdad me muero por saber, Sanji.
00:20:01¿Lo dices en serio?
00:20:02No puedes soportar no saber algo ni por un minuto.
00:20:05¿Investigarías a un cantante para mí?
00:20:07Su nombre es Allen.
00:20:08Allen, ¿eh?
00:20:09El que está en boca de todos.
00:20:11Su vida privada, las personas que lo rodean, todo.
00:20:15Investiga todo del último mes.
00:20:17Ah.
00:20:18¿Y por qué te escuchas tan entusiasmado?
00:20:20¿Acaso tienes algo en mente?
00:20:22¿Qué información tienes?
00:20:24Allen parece estar involucrado con Noten.
00:20:26El abogado John está ocultando algo sobre él.
00:20:29Pero no engaña mis instintos.
00:20:30Empezaré a buscar información de inmediato.
00:20:32Señor, sí, señor.
00:20:34Muy bien.
00:20:35Te dejo entonces con eso.
00:20:41Llegó un informe en medio de la noche y fue un caos.
00:20:45Los residentes tuvieron que ser evacuados y llegaron los camiones de bomberos.
00:20:49¿Un incendio?
00:20:50No sé si fue un accidente, pero todos los trabajadores del turno nocturno estaban en alerta.
00:20:55Cuando terminaron de manejarlo y regresaron...
00:20:58¿La grabación fue borrada?
00:20:59Sí.
00:21:00Todas excepto un solo lugar.
00:21:02¿De dónde dices?
00:21:06Al parecer es la del pasillo del piso 20.
00:21:09¿Podría ver ese video?
00:21:10Ah, me temo que eso podría ser un problema.
00:21:13Un famoso ídolo de K-pop vive ahí, así que sin una razón no puedo.
00:21:20Eh...
00:21:22Estoy seguro de que puedes pensarlo mejor.
00:21:25No, no, no, no, no, no, no, no.
00:21:54¡Wow!
00:22:11¡Sangre!
00:22:21Lo tengo.
00:22:23Un cabello rojo.
00:22:39¿Hay algo que estés buscando?
00:22:42Eh...
00:22:42Estoy buscando un regalo para mi jefe.
00:22:44¿Qué me recomiendas?
00:22:46¿Es para tu jefe?
00:22:47Sí.
00:22:48Quizás alguien que podría convertirse en un futuro novio.
00:22:52Mmm...
00:22:53Me parece algo ofensivo.
00:22:55Lo siento mucho.
00:22:57Eh...
00:22:57Te recomendaré algo práctico con un diseño elegante.
00:23:01Bien.
00:23:08Mmm...
00:23:08Este será perfecto.
00:23:15¿Qué?
00:23:17Eh...
00:23:17Jamás podría aceptar esto.
00:23:20Ay, por favor.
00:23:22Esto no es un regalo.
00:23:23¡Es un soborno!
00:23:24¿Por qué le daría un soborno a un superior que pronto se va?
00:23:28Es para agradecerte por tu ayuda.
00:23:30No soporto estar en deuda con alguien.
00:23:33Bueno, por supuesto.
00:23:34Tiene sentido mostrar tu gratitud con un regalo, pero...
00:23:37Esto es demasiado costoso.
00:23:39No conozco tus gustos, así que simplemente elegí algo que me gustaba.
00:23:46Adivinaste exactamente mis gustos.
00:23:48Si eso es todo, me iré a practicar tiro.
00:23:51¡Oye!
00:23:52¡Espera un segundo!
00:23:53Deberías llevarte el reloj de vuelta.
00:23:58Fíjate.
00:23:59Así que ella te dio un reloj.
00:24:00Uno bastante caro, por cierto.
00:24:03Esto sobrepasa los límites de un regalo típico para un superior.
00:24:07Esto no es para un novio, sino para un prometido.
00:24:10Alguien con quien casarse.
00:24:11¿Casarse?
00:24:12Bueno, basta.
00:24:13Pensemoslo bien.
00:24:16¿Verdad?
00:24:16¿Verdad?
00:24:17Estás pensando lo mismo que yo, ¿cierto?
00:24:18¿Sientes eso?
00:24:19Empieza a picar mucho aquí.
00:24:21¿Qué es esto?
00:24:21Será el comienzo del amor.
00:24:24Probablemente te pica porque no te has bañado.
00:24:28¿En serio?
00:24:29Oye, tú también lárgate.
00:24:32No lo toques.
00:24:35¡Fiscal Cha!
00:24:36Miren, irá tras ella.
00:24:38Tengo razón.
00:24:39Es verdad.
00:24:41Chao, In.
00:24:44¿A dónde vas?
00:24:45¿Vas a la galería de tiro?
00:24:47Debo cumplir la cuota.
00:24:49Sí.
00:24:51También quiero darte un regalo equivalente al reloj.
00:24:54¿Qué necesitas?
00:24:56Si damos y quitamos, ¿por qué harías un regalo?
00:24:59Y creo que no, no necesito nada.
00:25:02¿En serio?
00:25:05Ganaste.
00:25:07Cuando te den de baja, no podré verte.
00:25:09Me encantaría que lo usaras las 24 horas del día y lo cuidaras como si fuera parte de ti.
00:25:22No sé.
00:25:29Así.
00:25:32No sé.
00:25:42¿En serioes?
00:25:49No puedes llamarme para que venga y vaya cuando te plazca.
00:25:53Bueno, como puedes ver, no estoy en posición de irme.
00:25:57¿Acaso sabes a qué me dedico para sobrevivir?
00:26:00Escuché que haces que las personas con labios cerrados supliquen por una conversación.
00:26:06Es correcto.
00:26:09Parece que la información se propaga rápidamente aquí.
00:26:11Dime, ¿qué hace un tipo listo como tú aquí?
00:26:19¿Conoces a este tipo?
00:26:27Ojalá no lo conociera.
00:26:29Un proverbio chino dice, un enemigo con el que no compartirás el cielo.
00:26:33Bueno, no sé mucho sobre ese refrán.
00:26:36Simboliza las oportunidades.
00:26:38Significa que hay enemigos tan amargos que no pueden respirar bajo el mismo cielo.
00:26:42Por eso eres la persona perfecta.
00:26:45Podrás resolver todos los problemas entre ustedes dos.
00:26:52Considero que el rencor debería ser mutuo.
00:26:54Pero me han hecho daño unilateralmente, así que no me parece justo.
00:26:59Aún así, todo esto se siente bastante incómodo y extraño, ¿verdad?
00:27:04Debes tener una oferta increíble, considerando tu actuación de tipo rudo.
00:27:09Mátalo.
00:27:11Tobeman.
00:27:32Muy bien, aquí vamos.
00:27:34Si me quedaran unos meses, podría haberte transmitido toda mi sabiduría.
00:27:38Es una lástima.
00:27:40Lo sé, ¿verdad?
00:27:41Es una lástima.
00:27:46Bueno, ¿tus reacciones siempre son así de apáticas?
00:27:52No importa lo que diga.
00:27:57Como sea, no es que vayamos a la guerra, así que...
00:28:00Pensemoslo como un deporte.
00:28:04La base de todo deporte es la postura.
00:28:07Así.
00:28:08Primero, relaja la parte superior y coloca los pies más separados que los hombros.
00:28:14Dobla ligeramente los codos y las rodillas para formar un triángulo isósceles.
00:28:20Eso debería minimizar la vibración y debería absorber todo el retroceso.
00:28:25Así es.
00:28:27Y lo más importante aquí es...
00:28:30Punto número dos.
00:28:32Imagina a una persona justo frente a ti.
00:28:36Alguien a quien te encantaría dispararle.
00:28:49Dispara.
00:29:14Un momento, por favor.
00:29:35Mátalo.
00:29:37Tobemann.
00:29:42La gente puede oírte.
00:29:43¿Tienes miedo?
00:29:45La prisión militar es diferente a otras prisiones.
00:29:52Puede que sea cierto.
00:29:54Pero matar a un fiscal no es ninguna broma.
00:29:56Solo encárgate bien de este payaso.
00:29:58Entonces tendremos un futuro juntos.
00:30:01¿Qué dices?
00:30:03¿A dónde quieres ir, jefe?
00:30:09Avísale a todos los hermanos.
00:30:11Prepárate para reunirte.
00:30:13¿A todos?
00:30:18Sí, disculpa, por supuesto.
00:30:26Confirmé que Allen estaba en el escondite con sus amigos.
00:30:29Todos los que estaban jugando cartas tampoco responden al teléfono.
00:30:32Busqué las grabaciones de las cámaras, pero los datos fueron borrados.
00:30:36Esto se recuperó de una cámara del servidor principal.
00:30:45Ella fue la única visitante esa noche.
00:30:47¿Acaso sabes quién es?
00:30:49¿Eso es todo?
00:30:50Sí, hay una cosa más.
00:30:53Hice una prueba de ADN de un cabello que encontré.
00:31:01¿Qué era?
00:31:03Era la sangre de Allen.
00:31:07Esto parece un simple caso de alguien que no contesta las llamadas.
00:31:13No saques conclusiones.
00:31:16Ah, claro.
00:31:20Solo concéntrate en Allen.
00:31:22Entendido.
00:31:23El rompecabezas se irá armando conforme recolectemos más pistas.
00:31:36¿Sí?
00:31:36Señor, creo que tenemos una ubicación.
00:31:39¿Dónde está?
00:31:40Bien.
00:31:40¿Has escuchado hablar de un club llamado Cartel?
00:31:42¿Dijiste cartel?
00:31:48Al parecer, Allen estuvo ahí con una mujer hace dos días.
00:31:53¡Vamos!
00:31:53¡Haz un trabajo minucioso!
00:31:55¡Limpia también debajo de las sillas!
00:32:00Me gustaría preguntarle algo.
00:32:03Estoy buscando a un cliente.
00:32:05Allen frecuenta este club, ¿verdad?
00:32:06¿Y por qué lo preguntas?
00:32:08Me gustaría saber más sobre la mujer que vino aquí con Allen hace dos días.
00:32:13¡Vete!
00:32:14¡Vete!
00:32:15¿Qué?
00:32:16Espera.
00:32:16Oye, espera.
00:32:18¿Eres el fiscal que trabajó en el caso de trato preferencial?
00:32:22¿Sabes quién soy yo?
00:32:23¡Ah, por supuesto!
00:32:25¡Atención!
00:32:26¡Unidad!
00:32:27Descanso.
00:32:29Capitán Tobeman.
00:32:30Serví como especialista en operaciones, señor.
00:32:33En el cuartel general de la cuarta división.
00:32:36¿Lo dices en serio?
00:32:39¡Vete afuera!
00:32:40¡Él es fiscal!
00:32:43Entonces, dime, ¿a quién buscas?
00:32:48La mujer que estaba con Allen.
00:32:51Mira, por casualidad, esta persona estuvo ese día.
00:33:00Como lo sospeché, estaba relacionado con el presidente Notenam.
00:33:06Lo que necesito hacer ahora es encontrar a Allen.
00:33:09Pero, ¿dónde diablos está?
00:33:13No.
00:33:14No.
00:33:25No.
00:33:33No.
00:33:35No.
00:33:36No.
00:33:49Ahora te toca a ti.
00:33:50Tendrás tu merecido.
00:34:21¿Reflexionaron sobre lo que hicieron?
00:34:24¿Qué dicen?
00:34:27No entiendo nada.
00:34:31¿Dónde estamos?
00:34:33¿Dónde crees que estás?
00:34:37Pensaste que nunca tendrías que verlo.
00:34:39El ejército.
00:34:40¿Eh? ¿En serio?
00:34:43¿Qué estás diciendo?
00:34:46¿Cuánto costó tu hombro nuevo?
00:34:48Una cirugía de inestabilidad multidireccional en un hospital.
00:34:52En términos simples, un hombro dislocado.
00:34:54¡Aléjate! ¡Aléjate de mí!
00:34:56¡Ayuda! ¡Por favor! ¡Ayúdenme!
00:34:58¡Pero cuántas palistas quieres que te dé!
00:35:01¡Ay, ya!
00:35:02Tal vez lo mismo que costó tu cirugía.
00:35:05¡Ay, ya!
00:35:05O como tus ganancias durante tu ausencia del servicio militar.
00:35:09¡Por favor, ya basta!
00:35:13¡Ayuda! ¡Ayúdenme! ¡Por favor! ¡Nos quieren matar!
00:35:19¿Qué es eso?
00:35:20¡Espera!
00:35:20¿Por qué no duermes un poco más?
00:35:21¡No, por favor!
00:35:23Hasta que regrese.
00:35:30Vamos, puedes hacer lo mejor que eso.
00:35:32Sí, señor.
00:35:35Unidad.
00:35:41Chau, ¿qué tienes ahí?
00:35:46¿Maquillaje?
00:35:48¿Semipermanente?
00:35:49¿Qué es esto?
00:35:50¿Es un tatuaje de cejas?
00:35:53Son mis cejas naturales.
00:35:55Ah, así que me tomas por estúpido, ¿eh?
00:35:59Pasaste.
00:36:00Sin embargo, el estado de tu cabello es muy pobre.
00:36:07Si te refieres solo a mi peinado, creo que no es inapropiado ya que no interfiere con el uso de
00:36:12la gorra militar.
00:36:14Capitán Toh, ¿cuál es el artículo 24?
00:36:16¿Las regulaciones establecidas por el ministerio?
00:36:19Establece que se prohíbe usar pelucas, teñirse el cabello y otras acciones que socaven la disciplina militar.
00:36:24El cabello corto no debe tocar el cuello, y los peinados largos deben estar recogidos con horquilla o redes.
00:36:31Bueno, lo conoces bien.
00:36:32Pero mira las condiciones de... de... de... de... veamos, está muy cerca de tu cuello.
00:36:38Así que planeas violar las regulaciones solo porque eres fiscal militar.
00:36:42Hasta 1988 existía un reglamento que prohibía a las oficiales mujeres tener hijos.
00:36:47Los reglamentos obsoletos necesitan ser cambiados.
00:36:52¿Disculpa?
00:36:54Lo siento, señor. Yo lo arreglaré.
00:36:57Pero yo no hice nada malo.
00:36:59Permíteme. Te doy un consejo.
00:37:01Al ejército, verás, le gustan los soldados inteligentes.
00:37:05Pero realmente odian a los soldados que son inteligentes y rectos a la vez.
00:37:09¿Y sabes quién es el peor tipo de soldado?
00:37:12Una soldado inteligente, justa y mujer.
00:37:15Muy parecida a ti.
00:37:16A ti.
00:37:17¡A ti!
00:37:19Chauin.
00:37:22No lo puedo creer.
00:37:27Oiga, señor.
00:37:32Respondiendo tan descaradamente a un oficial superior.
00:37:35¡Ay, por Dios! Esa Chauin es toda una pieza.
00:37:39Realmente una descarada.
00:37:41¡Ah!
00:37:42Muy bien.
00:37:43Tranquilo.
00:37:44Aquí estamos, señor.
00:37:46Escuche.
00:37:46Muy bien.
00:37:47Lo siento mucho por eso.
00:37:49Aunque tenga que retrasar mi baja del servicio, haré de ella una buena soldado antes de irme.
00:37:54No puede estallar nada en madera podrida.
00:37:57La madera podrida no sirve.
00:38:01Debe ser desechada.
00:38:03Si ella decide continuar así, no le irá nada bien.
00:38:06La transferiré o quizá la someteré a una corte marcial y le darán una baja deshonrosa, sin importar qué haga.
00:38:16Ah, ¿eso?
00:38:18Ah, sí.
00:38:20¿Quién me va a dar masajes cuando te vayas?
00:38:24Ah, mi mamá también tiene bastante carácter.
00:38:28Claro.
00:38:29Y ahora las mujeres me están dando problemas.
00:38:32No puedo trabajar con ellas.
00:38:34Las odio.
00:38:35No puedes ir por ahí diciendo cosas así en estos días.
00:38:38Lo que le dijo a la capitana Cha anteriormente fue bastante arriesgado, señor.
00:38:43Mi carrera militar empeora día tras día.
00:38:46La nueva comandante de nuestra división es una general mujer.
00:38:50¿Quién es, señor?
00:38:52General Nohoyong.
00:38:54Ella literalmente derribó a todos sus homólogos masculinos y ascendió a esa posición,
00:38:59lo que por sí solo demuestra que no es una mujer común, sino que es una mujer capacitada.
00:39:07Oye, dime, tampoco te agrada, ¿verdad?
00:39:10No, está bien, señor.
00:39:13Pero por supuesto, serás dado de baja pronto.
00:39:17Ah, vaya.
00:39:19¡Qué placer!
00:39:21Ah, eso es increíble.
00:39:31Ah, eso es increíble.
00:40:05¡Gracias!
00:40:08Me encantaría que lo usaras las 24 horas del día y lo cuidaras como si fuera parte de ti.
00:40:17Hermoso.
00:40:31A medida que reúno más pistas sobre Cha Win, las piezas eventualmente encajarán.
00:40:43¿Hola?
00:40:44Mientras buscaba a Allen, descubrí que se relacionaba con dos mujeres.
00:40:49Una es la mujer con la peluca roja que ya reporté.
00:40:52Y la otra es Hansena.
00:40:56Ella denunció a la policía que fue agredida por Allen y otra persona en el club cartel hace tres días.
00:41:02¿Una denuncia?
00:41:04Parece que ya sabías sobre Sena, ¿verdad?
00:41:07Sí.
00:41:08Entonces, ¿quién es la otra persona que estaba con Allen?
00:41:12No necesitas saber eso.
00:41:16Sé que es el presidente Notenam.
00:41:20Así que ya conocías la respuesta.
00:41:23Ya que ambos sabemos, ¿por qué no me cuentas los detalles? ¿No sería algo útil para ti también?
00:41:30Parece urgente.
00:41:33Sena retiró su denuncia.
00:41:34Se encuentra en un hospital general de Yunghi.
00:41:37Pronto encontraremos a Allen.
00:41:41Para que salga bien, necesitaré una compensación.
00:41:48¿Qué es lo que quieres?
00:41:49Al presidente Notenam.
00:41:51Al presidente Notenam.
00:41:52Me gustaría conocerlo.
00:41:58Organizaré una reunión con Notenam para mañana.
00:42:00Pero será solo un simple saludo y presentación.
00:42:03Tenlo en cuenta.
00:42:09Uf.
00:42:11Meterse entre esos dos parece bastante peligroso.
00:42:14¿No sería mejor que simplemente dedicaras tu vida al servicio militar?
00:42:17Por culpa del abogado John Mungu, desperdicié cinco años de mi vida.
00:42:23Ahora debo recuperar algo de tiempo.
00:42:26Ya verás, Sanji.
00:42:27No lo sé. ¿Realmente esto estará bien?
00:42:30Ten cuidado. Me has metido en esto también.
00:42:32Oye, ¿ya basta así?
00:42:34¡Ey!
00:42:35Me estoy lanzando a esta magnífica ola del destino llamada Notenam que viene hacia mí.
00:42:41Sí, todos los demás se ahogaron y murieron, pero yo no lo haré.
00:42:46Yo montaré y conquistaré sobre el mar la ola del destino.
00:42:50No se está mirando. Detente.
00:42:57Será mucho mejor que te espere en el auto.
00:42:59Sí.
00:43:12Con que tu traje está hecho a medida.
00:43:14Te has esforzado mucho por el presidente.
00:43:17En especial ese reloj.
00:43:20Por supuesto. Me gusta mucho.
00:43:22Me lo regaló una chica.
00:43:25¿Fue de una mujer?
00:43:26Tengo mucho trabajo que hacer. No tengo tiempo para citas.
00:43:31Ya llegamos.
00:43:47Un beso.
00:43:50Buen chico.
00:43:53Soy el señor fiscal militar Tobeman.
00:43:56Es un placer y un honor conocerlo, presidente Notenam.
00:44:02Es un nombre inusual.
00:44:05Un momento.
00:44:07Suena parecido a algo.
00:44:09Tobeman.
00:44:10Tobeman.
00:44:14A Doberman.
00:44:15Bolt aquí también es un Doberman.
00:44:17¿No es así, Bolt?
00:44:18Ha sido mi apodo desde la infancia.
00:44:20Doberman.
00:44:23Llamarte así debe haber sido molesto.
00:44:25Es una raza de perro.
00:44:27En realidad es todo lo contrario.
00:44:29Lo fue durante mucho tiempo.
00:44:31Echaba del salón al que no lo hiciera.
00:44:33No importaba si eran estudiantes o maestros.
00:44:41¿Por qué no vamos al grano?
00:44:43Conversemos.
00:44:44Sí, por supuesto.
00:44:54Entonces tu trabajo es poner tras las rejas a los que evaden el servicio militar.
00:44:59Bueno, si ya es un soldado, entonces sí.
00:45:02¿Acaso hay alguien a quien quieras denunciar?
00:45:04Si quieres puedo...
00:45:05Ayúdame a evadir el servicio.
00:45:10¿Qué?
00:45:11Verás.
00:45:12No quiero hacer el servicio militar.
00:45:29Eres un hombre de reputación.
00:45:32No esperaba que le pidieras directamente a un fiscal que te ayudara.
00:45:36Presidente, no.
00:45:37Puedo investigar este asunto por separado.
00:45:40Salgo un momento, abogado.
00:45:41Entonces, déjame reformularlo.
00:45:44Solo quiero saber qué tan bueno eres realmente.
00:45:46Quieres ponerme a prueba, ¿no es cierto?
00:45:48Pero no me interrumpas.
00:45:52Si la palabra prueba te resulta pesada, considéralo como una oportunidad.
00:45:56Quiero ver si eres alguien con quien puedo trabajar.
00:45:59Te ofrezco esta oportunidad.
00:46:01¿Así que es una oportunidad?
00:46:22Yo no juzgo a las oportunidades.
00:46:25Las oportunidades me juzgan a mí.
00:46:31Ah, entendido.
00:46:35Tobeman, esto no es algo que puedas...
00:46:37Claro que lo haré.
00:46:38Me aseguraré de aprovechar esa oportunidad.
00:46:40No esperaba recibir una respuesta tan rápida.
00:46:43Estás lleno de sorpresas, Tobeman.
00:46:45Un verdadero soldado.
00:46:47Fiscal militar Doberman.
00:47:00¿Cómo pudiste aceptar así tan fácilmente, eh?
00:47:03Eres un fiscal militar.
00:47:05¿Tienes un plan?
00:47:07No lo sé.
00:47:10No, no lo sé.
00:47:12Pero aún así aceptaste.
00:47:14No será nada fácil.
00:47:15Pero dime cuándo...
00:47:17Dime cuándo he tomado el camino fácil.
00:47:19Los caminos que he tomado apenas eran caminos.
00:47:22Como siempre, avanzaré a mi manera.
00:47:26¿Qué?
00:47:27No me digas.
00:47:29¿Te preocupa que yo tenga éxito?
00:47:31No haré nada por una vía ilegal.
00:47:39Bien, nos vemos luego.
00:47:55Vamos.
00:47:56Muy bien.
00:47:56Vámonos ya.
00:48:00Vamos.
00:48:12Muy bien.
00:48:13Vámonos ya.
00:48:14Primero.
00:48:15¿Por qué últimamente siempre intentas hacerme enojar?
00:48:18La evasión del servicio militar no es un asunto simple.
00:48:21Así que quieres que viva en alguna base militar con unos miserables don Nadies.
00:48:25¡Soy el presidente, carajo!
00:48:28¡Es una sentencia de muerte!
00:48:36Déjame decirte solo una cosa.
00:48:40Si tu madre se entera, no se quedará de brazos cruzados.
00:49:04Comenzaré presentando el informe provisional del caso de Law & One.
00:49:07La firma actualmente tiene 23 casos abiertos.
00:49:1017 de esos son casos civiles y 5 de ellos son...
00:49:12No me digas.
00:49:14¿Te preocupa que yo tenga éxito?
00:49:16No haré nada por una vía ilegal.
00:49:23Ese hijo de puta malagradecido.
00:49:28Oye, aquí tienes el documento.
00:49:32Atención.
00:49:34Unidad.
00:49:35Hoy es la ceremonia del nuevo comandante de la división.
00:49:39Los giró a todos, impecables y puntuales.
00:49:43¿Quedó claro?
00:49:44Sí, señor.
00:49:46Y tú...
00:49:49Olvídalo.
00:49:51Unidad.
00:49:55He llegado al hospital.
00:49:57Entonces, ¿cómo descubriste que Senna estaba aquí?
00:50:01Fue Tobeman el que me informó.
00:50:04Es un soldado tan leal.
00:50:06Tendremos un gran problema si te llega a denunciar nuevamente.
00:50:10Por favor, escucha mis palabras y no le grites.
00:50:13Muy bien.
00:50:14Sí.
00:50:18Nosotros...
00:50:19Estabamos en la calle.
00:50:20Nes개 de nuevo.
00:50:20Nesant.
00:50:36Eres, si.
00:50:37No.
00:50:37Nič.
00:51:04Gracias por ver el video.
00:51:08¡Cena!
00:51:12Aquí estabas.
00:51:18Te busqué por todas partes.
00:51:23Para ti.
00:51:26Vamos.
00:51:30Escuché que fuiste a la estación de policía.
00:51:34Sé muy bien que todas las personas cometemos los mismos errores, ¿entiendes?
00:51:40Y no deberíamos ser sepultados por ellos.
00:51:44¿Cierto?
00:51:46Por favor.
00:51:48Por favor, no seas así.
00:51:54Allen ha desaparecido.
00:51:57Pero lo que realmente estoy buscando...
00:52:02...es ese video.
00:52:07¿Esto es algún plan entre tú y Allen para hundirme?
00:52:10¿Qué sujetas con tanto cariño entonces?
00:52:13¿Qué pasa entonces?
00:52:14Abre tu mano.
00:52:15Alíjate de mí, maldito.
00:52:17¡Maldita!
00:52:18¿Dónde lo escondiste?
00:52:23¡Dime dónde está!
00:52:24¡Oye!
00:52:28La comandante de división te está esperando.
00:52:31¿Por qué está mi madre aquí?
00:52:35Pero maldita sea.
00:52:37Déjame llevarte al auto, por favor.
00:53:08¡Súbete!
00:53:10Mamá, puedo explicarlo todo.
00:53:12El abogado me lo ha contado todo.
00:53:14Hablaremos en el auto.
00:53:22Llegaremos al cuartel general de la división a las 10.41.
00:53:26Nos vamos ya.
00:53:36Sabes que estás en su lista negra, ¿verdad?
00:53:39Hacerte enemiga de él hará que tu carrera militar sea un infierno.
00:53:43Gracias por el consejo.
00:53:56¿Estás bien?
00:53:57Sí, no pasó nada.
00:53:58¡Qué imbécil!
00:54:09¿Con qué este tipo de nuevo?
00:54:14¿Conoces a esta persona?
00:54:16Se llama Solak.
00:54:18Su padre solía malversar suministros militares.
00:54:21Envió a soldados a trabajar en una fábrica de ladrillos para cobrar comisiones.
00:54:24Pero creo que algo ha cambiado.
00:54:27Creo que su cabezota se ha hecho aún más grande.
00:54:31Podría ser peligroso.
00:54:32Quédate aquí un momento, ¿puedes?
00:54:34Bien.
00:54:36Es hora de hacer un poco de ejercicio ligero.
00:54:38Ya vuelvo.
00:54:42Con ustedes, el famoso hijo del ejército.
00:54:45¡Te he extrañado tanto!
00:54:47Madre mía.
00:54:49¿Estás recibiendo tratamiento láser?
00:54:51Tu piel es suave para ser un soldado.
00:54:54¿Cómo está tu padre?
00:54:55¿Continúa encerrado?
00:54:56Espero que le envíe sus bocadillos favoritos de vez en cuando.
00:54:59Sí que eres un pedazo de mierda.
00:55:02Creo que fue sargento primero durante 20 años.
00:55:05El mismo tiempo de condena.
00:55:07Eres gracioso, ¿no?
00:55:08¿Sabes una cosa?
00:55:09Pensaba encargarme de ti.
00:55:11Antes de ir a visitarlo.
00:55:14Qué bueno.
00:55:15Es lo mejor que un hijo puede hacer.
00:55:17¿No crees?
00:55:18Espera.
00:55:19¿O acaso unirte sería el mejor regalo para darle?
00:55:44Te diré una cosa.
00:55:46Eres demasiado anticuado para ser un tipo tan elegante.
00:55:49Vivimos en la era de la conducción autónoma nivel 4.
00:55:53Pero estás jugando jueguitos.
00:55:55Muy bien, amigos.
00:55:56Sin importar cuánto cambie el mundo.
00:55:58Nadie podrá reemplazar nuestra amistad.
00:56:01Jamás.
00:56:04Oigan, mis hermanos.
00:56:05¿Qué hacemos?
00:56:07Maldito perro militar.
00:56:09¡Es hora de divertirse!
00:56:11¡Empecemos!
00:56:15¡No lo dejen con vida!
00:56:21¡Mátenlo!
00:56:38Ven aquí.
00:56:39¡Vamos!
00:56:39¡Ven por mí!
00:56:45¡Vamos!
00:57:10No debo arruinarlo.
00:57:17¡Oje!
00:57:56Dame un segundo.
00:57:59Maldito perro militar.
00:58:02¿Últimas palabras?
00:58:04Una mierda de último adiós.
00:58:05No trates de hacerte el rudo conmigo.
00:58:08¿Qué hora es?
00:58:16¡Oye!
00:58:17¡Chao In!
00:58:18No salgas.
00:58:19Ya casi termino.
00:58:20Regresa al auto.
00:58:21Ya casi termina.
00:58:22¡Te van a lastimar!
00:58:26¿Qué estás haciendo?
00:58:32¿Qué vas a hacer con eso?
00:58:34¿Eh?
00:58:34¿Vas a darnos unas nalgadas?
00:58:36Tengo una ceremonia de inauguración.
00:58:38Y comienza en 20 minutos.
00:58:40Odiaría llegar tarde, ¿sabes?
00:58:44Esa maldita valentía suya.
00:58:46¿Qué dicen?
00:58:48Llegó la hora de jugar.
00:58:49Vamos, golpeame.
00:58:51Aquí.
00:58:59Oigan, contrólense.
00:59:00¿Qué tan fuerte puede golpear una chica?
00:59:03Justo aquí, niña.
00:59:14Pero, ¿quién demonios es esta muchacha?
00:59:18¡Ataque!
00:59:47Chao In.
00:59:49Sabía que mi instinto tenía razón.
00:59:51¡Chao In.
01:00:19¡Suscríbete al canal!
01:00:50¡Suscríbete al canal!
01:01:14¡Suscríbete al canal!
01:01:44¡Suscríbete al canal!
01:01:56¡Suscríbete al canal!
01:02:27¡Suscríbete al canal!
01:02:47¡Ayúdenme!
01:02:47¿Tienes una conciencia culpable?
01:02:49¡Esto lo haces o no!
Comentarios