Vai al lettorePassa al contenuto principale
Titolo Originale: Dr. Phibes Rises Again
Regia: Robert Fuest
Paese: Inghilterra
Genere: Horror
Interpreti: Vincent Price: ditt. Phibes; Robert Quarry: Darius Biederbeck; Peter Jeffrey: isp. Trout; Fiona Lewis: Diana Trobridge;
Hugh Griffith: Harry Ambrose; John Cater: Sir Wayne Waverley; Gerald Sim: Hackett; Lewis Fiander: Baker; John Thaw: Shavers; Peter Cushing: capitano della nave; Beryl Reid: sig.ra Ambrose;
Terry-Thomas: Lombardo; Keith Buckley: Stewart; Valli Kemp: Vulnavia; Caroline Munro: Victoria Phibes.


TRAMA: Il dottor Phibes, dopo tre anni di sonno profondo, parte per l'Egitto alla ricerca del Fiume della Vita nascosto in una tomba faraonica, grazie al quale spera di resuscitare la moglie...


#Frustrazione #DrPhibesRisesAgain #RobertFuest #VincentPrice #PeterCushing #RobertQuarry #Horror #CommediaNera #Avventura #CinemaBritannico #Anni70 #CultMovie #Sequel #Egitto #Immortalità #TrappoleMortali
Trascrizione
00:00:22Le orribili storie sul diabolico dottor Fibes cominciarono a diffondersi alcuni anna e tutte
00:00:28e terribilmente vere. Fu a Londra, nella elegante Malden Square, che Fibes mise in atto la sua spaventosa vendetta
00:00:35contro i responsabili della morte dell'adorata moglie Vittoria il giorno delle nozze e della distruzione del proprio viso
00:00:43che l'aveva costretto a parlare attraverso un ingegnoso apparecchio applicato al suo collo.
00:00:48Mia moglie restò in vita solo sei minuti sul tavolo operatorio. Ecco, quando l'acido lo raggiungerà,
00:00:58la sua faccia sarà come quella di Fibes, la mia.
00:01:17Le più brillanti menti di Scott Longyard brancolavano nel buio, mentre i misteriosi omicidi si ripetevano
00:01:23l'uno più diabolico e feroce dell'altro. Nei sotterranei acusticamente isolati della sua casa,
00:01:28nessuno poteva udire le canzoni di crimine e di vendetta suonate da Fibes e dai suoi straordinari musicisti meccanici.
00:01:37Dobbiamo trovare Fibes a tutti i costi!
00:01:39Fu solo un caso fortuito a portare la polizia in Malvin Square.
00:01:46Ma il diabolico dottor Fibes era preparato anche a questo.
00:01:51E dopo aver ricostruito la sua faccia, si avviò nella cripta dove aveva adagiato la sua adorata moglie,
00:01:58incredibilmente conservata, né viva né completamente morta.
00:02:03E là, Fibes si adagiò in una vita sospesa come quella di lei,
00:02:09fino a quando arriverà il momento per Fibes di vivere ancora.
00:02:28Per bacco, è come se fosse sparito dalla faccia della terra.
00:02:34Fibes giacque nell'oscurità per tre anni,
00:02:38finché la luna, venendo a trovarsi in esatta congiunzione con gli eterni pianeti,
00:02:43illuminò con la sua luce la cripta.
00:02:51Spinto da quegli impulsi luminosi,
00:02:54il sangue della vita tornò a scorrere nelle vene di Fibes.
00:02:57Tutto si mise in movimento e il dottor Fibes ancora una volta prese a camminare sulla terra.
00:03:15Fibes di vivere ancora una volta prese a camminare sulla terra.
00:03:37Fibes di vivere ancora una volta prese a camminare sulla terra.
00:03:52Fibes di vivere ancora una volta prese a camminare sulla terra.
00:04:30Fibes di vivere ancora una volta prese a camminare sulla terra.
00:04:46Grazie a tutti.
00:05:21Grazie a tutti.
00:05:37Grazie a tutti.
00:05:47Grazie a tutti.
00:05:54Grazie a tutti.
00:06:07Grazie a tutti.
00:06:14Grazie a tutti.
00:06:16Grazie a tutti.
00:06:29Grazie a tutti.
00:06:34Molto lavoro ci aspetta per portarla nuovamente alla vita.
00:07:08Grazie a tutti.
00:07:17Grazie a tutti.
00:07:18Grazie a tutti.
00:07:39Grazie a tutti.
00:08:04Grazie a tutti.
00:08:10Grazie a tutti.
00:08:12Grazie a tutti.
00:08:50Grazie a tutti.
00:08:53Grazie a tutti.
00:09:06Grazie a tutti.
00:09:08Grazie a tutti.
00:09:23Grazie a tutti.
00:09:31Grazie a tutti.
00:09:34Grazie a tutti.
00:09:51Grazie a tutti.
00:09:54Grazie a tutti.
00:10:05Grazie a tutti.
00:10:18Grazie a tutti.
00:10:21Grazie a tutti.
00:10:23Grazie a tutti.
00:10:37Grazie a tutti.
00:10:39Grazie a tutti.
00:10:42Grazie a tutti.
00:10:51Grazie a tutti.
00:10:55Grazie a tutti.
00:10:56quando sono stati scoperti all'inizio del secolo XVIII esatto eppure guardate qui vedete segnati
00:11:06chiaramente e questa mappa ha 5.000 anni già e questo è un solo frammento mai pieno di significati
00:11:16è una pagina del libro di bordo di una nave fenicia osservate la posizione delle stelle
00:11:20una carta ancora più dettagliata di quanto potremo noi con i nostri calcoli dulcis in fondo questo
00:11:29il tempio dell'ibisco è qui che stiamo andando che cosa sperate di trovare se troviamo un tesoro
00:11:35ambrose oro per esempio è vostro io cerco qualcosa di meglio e che desiderate di meglio preferisco che
00:11:41desideri me vedo dalle vostre facce che avete dimenticato il pranzo con la principessa federica
00:11:47mi dispiace vado di sopra a cambiarmi e offri un drink ad ambroso
00:11:58quando avete pensato di sposarci bisogna chiederla a darius non a me forse dopo questo viaggio
00:12:04qualche volta è come se dovesse andare in egito per colpa mia ogni giorno trova il modo di preoccuparsi
00:12:10per qualcosa vorrei tanto sapere che gli succede no ambrose io non voglio andarci dov'è che non
00:12:17vuoi andare no non stavo parlando di questa sera non preoccuparti allora siamo pronti quando
00:12:24vogliamo andare venite mia cara beh speriamo che almeno il pranzo sia interessante oh sì comunque
00:12:36non vi annoierete stare per dario non possiamo far aspettare la principessa è di sangue blu lo sai
00:12:46o il fiore mai vi c'è fionda lai ue
00:12:52o il fiore mai
00:13:18o il fiore mai
00:13:18non c'è fios
00:13:39o il fiore mai
00:13:42o il fiore mai
00:14:09Grazie a tutti
00:14:30Grazie a tutti
00:15:15Grazie a tutti
00:15:34Grazie a tutti
00:15:55Grazie a tutti
00:16:15Grazie a tutti
00:16:34Grazie a tutti
00:16:41E vittoria perché tu possa vivere di nuovo
00:16:45Qui dove le linee mistiche convergono
00:16:50Noi troveremo la porta che separa i vivi dai morti
00:17:02Mi chiedo...
00:17:04Se avesse qualche parente qui in Inghilterra
00:17:09Mi sembra piuttosto improbabile
00:17:12Posso chiedervi da quanto era le vostre dipendenze?
00:17:43Queste sono domande accademi
00:18:15Aspetta, quale sarebbe la vostra...
00:18:18Secondo me la cosa è la vostra opinione...
00:18:47E la grande marea ci riveli...
00:19:24Un'altra cosa è la vostra...
00:19:46Grazie a tutti.
00:20:10Grazie a tutti.
00:20:40Grazie a tutti.
00:21:11Grazie a tutti.
00:21:35Grazie a tutti.
00:22:08Grazie a tutti.
00:22:37Grazie a tutti.
00:23:03Grazie a tutti.
00:23:06Grazie a tutti.
00:23:41Grazie a tutti.
00:23:50E dov'è il modello della montagna?
00:23:52Nella stiva.
00:23:52Allora può aspettare, ne parleremo domani.
00:23:55Ma Baidebeck non sarei più capace di dormire, devo sapere stasera stessa.
00:23:59Adesso vado giù.
00:24:01Voi non avete ancora parlato con nessuno, vero?
00:24:03Certo che no.
00:24:33Allora potrebbe essere stato cercando.
00:24:34Allora potrebbe essere stato messo lì.
00:24:38Suppongo che sia vuota.
00:24:41Peccato.
00:24:43Ah, questo sembra proprio il nostro.
00:24:46sì, bene, sì, bene, sì, bene, sì, bene, sì, bene, vi ringrazio tanto.
00:24:49Siete stato gentile, non vi voglio trattenerlo.
00:24:51Posso darvi una mano?
00:24:52No, no, no, no, posso fare da solo.
00:24:53Grazie.
00:24:54Bene, come deciderà.
00:24:55Grazie.
00:24:55Buonanotte.
00:24:56Buonanotte a voi.
00:25:01Ma che diavolo.
00:25:49Buonanotte a voi.
00:26:03Grazie a tutti.
00:26:33Grazie a tutti.
00:26:53Potete riprendere senz'altro la vostra rotta, capitano.
00:26:56Neanche per idea.
00:26:57Naturalmente intendo valermi di tutti i mezzi in mio possesso per ritrovarlo.
00:27:01Continueremo le ricerche fino all'alba, se necessario.
00:27:04Ma se avete detto che non ci sono più speranze.
00:27:07Sono passate due ore.
00:27:09Questo ritardo è intollerabile.
00:27:11Mi prego di invertire la rotta, capitano.
00:27:14Vorrei ricordarvi, signore, che la navigazione di questa nave è sotto la mia responsabilità.
00:27:19Naturalmente, terrò presente il vostro consiglio.
00:27:24Sapeva nuotare bene?
00:27:26Non ne ho idea, capitano.
00:27:31Voglio sperare che lui, come potrei dire, voglio sperare che non abbia toccato la bottiglia.
00:27:38E come accidenti ha fatto a infilarsi là dentro?
00:27:41Avrà voluto bene fino all'ultima goccia.
00:27:57Sono appena rientrato dalla licenza e la prima cosa che trovo sulla scrivania è questa.
00:28:01Di chi si tratta, signore?
00:28:04Dell'omicidio di Gloucester Square.
00:28:06L'omicidio di Gloucester Square, Roma, la tua scrittura proprio non si può leggere.
00:28:10Al mio arrivo ho scoperto il corpo dell'uomo circondato da...
00:28:16Da...
00:28:17Palle.
00:28:18Ma insomma, trout.
00:28:19Sopra, sopra il tappeto del biliardo.
00:28:22Cosa?
00:28:23Ah, palle sopra il tappeto del biliardo.
00:28:27La causa dell'eccesso sembra apparentemente dovuta a un piccolo serpente d'oro.
00:28:34Sì.
00:28:35Che entrando velocemente nell'orecchio sinistro dell'uomo gli ha perforato il cranio, uscendo poi dall'orecchio destro.
00:28:40Eh, è entrato da un orecchio e è uscito dall'altro, signore.
00:28:43La morte sembra essere stata istantanea.
00:28:47Che perspicacia.
00:28:48Grazie.
00:28:48Perché il suo padrone, che è il più importante testimone, è stato permesso di lasciare l'Inghilterra?
00:28:52Beh, è una faccenda delicata, signore.
00:28:54Ho avuto a che fare con un uomo molto difficile.
00:28:56Ma allora sentimi bene, trout.
00:28:57Ti troverai in una situazione ancora più difficile.
00:28:59Lo sai che ora è?
00:28:59Ehm, è l'una passata.
00:29:01E io ti sto aspettando dalle nove.
00:29:03Beh, ieri sera sono stato fuori, signore.
00:29:05Con chi?
00:29:06Ehm, si chiama Folley.
00:29:08Ma hai sentito nominare?
00:29:09Sta a un milio dal porto di Southampton.
00:29:11Un uomo è caduto in mare, signore.
00:29:15È caduto da una nave?
00:29:17In un certo senso è così.
00:29:18Cade sempre qualcuno in mare.
00:29:19La polizia locale c'è per questo.
00:29:21Io reclamo sempre quando chiamano noi.
00:29:23Questo stava dentro una bottiglia, signore.
00:29:26Dentro che?
00:29:27Starà dentro una bottiglia.
00:29:29Una bottiglia di vetro, ma...
00:29:32lunga più di due metri.
00:29:34Tappata.
00:29:37All'Egitto
00:29:38è il nostro arrivo in questa terra.
00:29:50I miei complimenti,
00:29:54Mulnevia.
00:29:58Hai fatto miracoli.
00:30:00Questo pesce deve essere delizioso.
00:30:33Il nostro corso è il nostro corso è il nostro corso.
00:30:36Apprettiamoci a raggiungere le grotte
00:30:38per vedere qual è stato il lavoro del tempo
00:30:40nei lunghi anni della mia assenza.
00:31:34Il nostro corso è il nostro corso è il nostro corso.
00:32:04Il nostro corso è il nostro corso è il nostro corso.
00:32:14Il nostro corso è il nostro corso è il nostro corso.
00:32:15Il nostro corso è il nostro corso è il nostro corso.
00:32:23Il nostro corso è il nostro corso è il nostro corso.
00:32:26Il nostro corso è il nostro corso è il nostro corso.
00:32:29Il nostro corso è il nostro corso è il nostro corso.
00:32:34di essere nella nostra casa. Luce! Scopri l'orchestra Volnevia e musica per questa grande occasione!
00:33:09Stiamo cercando un pazzo, signore. Ebbene, ne avete trovato uno, diavolo! Ma non lo sapete che oggi è sabato pomeriggio?
00:33:16Vorremmo avere con voi un breve colloquio a quattro occhi, visto che siete l'agente marittimo.
00:33:21Vi siamo grati per aver risposto con tanta sollecitudine, signore. Lombardo, mi pare che non avessi molte obiezioni da fare
00:33:27con quella macchina della polizia che andava su e giù davanti al mio clave.
00:33:29È un abuso di potere! È come se non bastasse di sabato pomeriggio!
00:33:33Beh, si tratta di una faccenda piuttosto delicata, signore.
00:33:38Noi abbiamo... Abbiamo trovato un corpo.
00:33:42Non sapevo che ve ne mancasse uno. Di chi è?
00:33:44Di Ambrose. L'uomo che è caduto dalla nave.
00:33:47Ah, lui! Sì, signore.
00:33:49Beh, sentite, se è per la situazione, è ancora troppo presto per iniziare. Voglio dire che mi sembra evidente che
00:33:55fosse un po' ubriaco.
00:33:59Noi abborriamo... Come avete detto?
00:34:02Noi abborriamo coinvolgere altre persone in questa faccenda.
00:34:06Ma abbiamo seri motivi per credere che sia stato assassinato.
00:34:10Assassinato?
00:34:11Ucciso.
00:34:13Sì, sì, ho capito. L'hanno fatto fuori, eh?
00:34:16Voi lo conoscevate?
00:34:17Oh, ma non ero suo amico, ma lo conoscevo, certo, perché era sempre in viaggio in queste crociere in Medio
00:34:22Oriente.
00:34:23Era archeologo.
00:34:23archeologo, di quelli che scavano nella sporcizia, come voi altri del resto.
00:34:28Giusto.
00:34:28Ora, e questa può sembrare una domanda oziosa, sulla lista dei pasteggeri c'è qualcuno che secondo voi può essere
00:34:34considerato, come dire, strano?
00:34:38Più o meno quasi tutti.
00:34:39Oh, non è che io è un po' esagerato.
00:34:42No, io non direi eccezionalmente strano.
00:34:46Solo stravagante.
00:34:52Bene.
00:34:54Questo è tutto per il momento.
00:34:57Grazie.
00:34:58Ah, se doveste ricordarvi qualcosa, signore, anche la più insignificante, saremmo lieti di saperlo.
00:35:02D'accordo, potete contare su di me.
00:35:04Ci penserò.
00:35:05Come ho già detto, abbiamo un sacco di gente eccentrica in questi viaggi.
00:35:08Bene, mille grazie, signore.
00:35:09Incidentalmente, voglio dirvi di una donna che...
00:35:11Ah, no.
00:35:12Questo è stato un'altra volta.
00:35:13Vedete, qualsiasi cosa chiedano, noi cerchiamo di accontentarli.
00:35:16Ci sono certi che vogliono il pianoforte nella loro cabina.
00:35:19Non c'è niente di male se gli aiuto a ricordare beta impiandati.
00:35:22Suonata al chiaro di luna e così via.
00:35:24Certo.
00:35:25E vi siamo grati per essere venuto a trovarci questo pubblico.
00:35:27Sapete che in questo viaggio uno ha voluto un organo.
00:35:30Bene, bene, adesso me ne vado.
00:35:32Signor Lombardo, mi dispiace ripeterlo ancora.
00:35:35Bene, adesso me ne vado.
00:35:36No, no, quello che avete detto prima.
00:35:38Ah, l'organo, direi.
00:35:40Proprio quello, signore.
00:35:41A me sembra una cosa normale.
00:35:42Ho pensato che fosse un organista.
00:35:44Ricordo che la ragazza precisò che doveva essere un organo da concerto.
00:35:47Quale ragazza?
00:35:47Quella che era venuta a prenotare.
00:35:49Il suo padrone si chiamava Fibes.
00:35:52Fibes?
00:35:53Smith.
00:35:54Abbiamo un fottio di Smith.
00:35:56Smith?
00:35:56Oh, grazie a Dio.
00:35:57Beh, grazie ancora, signor Lombardo.
00:35:59Credo che basti per ora.
00:36:00La ragazza per la prenotazione...
00:36:00Non facciamo perdere altro tempo, signore.
00:36:02Il lavoro ci aspetta.
00:36:03Per caso, avete visto quell'uomo?
00:36:04No, no, no, non l'ho visto, ho visto solo la ragazza.
00:36:06Era una ragazza bellissima, una ragazza alta.
00:36:09Vi sarebbe piaciuta.
00:36:10Ma c'era qualcosa di strano in lei?
00:36:12Penso che fosse una specie di antrenneso, qualcosa di...
00:36:14Ma signi, forse il nostro amico è un teatrante
00:36:16e vorrà fare un po' di pratica durante il viaggio.
00:36:18Si è portata presto qualche altra cosa.
00:36:19E la musica dell'organo probabilmente sarà apprezzata dagli arabi.
00:36:22Sì, suonatori meccanici, suonatori meccanici della grandezza di un uomo.
00:36:25E questo non è tutto quello che si è portato con sé.
00:36:27Ricordo altra roba.
00:36:28Ma comunque ho un elenco dettagliato nel mio ufficio.
00:36:30Vengo con voi a dare un'occhiata, se non vi dispiace.
00:36:32Siete riusciti a vedere quell'uomo?
00:36:34No, l'uomo non l'ho visto.
00:36:35Ho visto solo la ragazza, come vi ho detto a lei,
00:36:37che ha pensato a tutto e effettuato il pagamento.
00:36:38Un momento, ha pagato con una segna.
00:36:40No, no, no, no, no, in contanti.
00:36:41Andata e ritorno?
00:36:42No, andata.
00:36:44Solo andata.
00:36:47Probabilmente non tornerà più.
00:36:49No, e Fibes non c'è dubbio.
00:36:51E Fibes ritorna sempre.
00:37:24E Fibes non c'è dubbio.
00:37:27Conosci quel proverbio che dice
00:37:29prepara una bella trappola
00:37:31e poi dormi pure sonni tranquilli?
00:37:33Ogni volta che prepariamo una trappola migliore,
00:37:36Fibes impiega il suo topo più scaltro.
00:37:40Ma chi diavolo è?
00:37:43Non roba per me, signore.
00:37:45Non sarà mica una delle vostre...
00:37:48Come sarebbe a dire una delle mie?
00:38:06Mi dispiace tanto, dove sei a mia addormentata.
00:38:08E potrei chiedervi il motivo della visita?
00:38:11Sono venuta per vedere il signor Weverly.
00:38:13Devo lasciarvi soli, signora?
00:38:15No.
00:38:17Sono io, Weverly.
00:38:19Oh, è meraviglioso.
00:38:20Un uomo tanto carino mi ha fatto entrare qui.
00:38:23Sono un Ambrose, signor Weverly.
00:38:25Ambrose?
00:38:25Voi sareste...
00:38:26Sono la cugina del povero Harry.
00:38:28Siamo molto dispiaciuti per voi.
00:38:30Deve essere stato un grosso shock.
00:38:32Non tanto grosso, per essere sinceri.
00:38:34Ci vedevamo piuttosto di rado.
00:38:36Per me era un misterioso uccello migratore.
00:38:39Potrebbe dirci qualche cosa che possa esserci di aiuto, signorina?
00:38:44Io sono un Ambrose.
00:38:46Ambrose?
00:38:47Qualcuno ce l'aveva con lui che lei sa?
00:38:48Ce l'aveva con lui?
00:38:49Mi sembra piuttosto difficile, sa.
00:38:51Voglio dire che lui se ne stava tutto il tempo in giro per il mondo.
00:38:56Potrebbe essere possibile, certo.
00:39:00Poco prima che voi entraste,
00:39:02mi sono permessa di dare un'occhiata a questa carta.
00:39:05Ma quello non è mica il posto dove stanno andando, sapete?
00:39:08Chi?
00:39:09Baidebeck e tutti gli altri.
00:39:11Bene, ecco.
00:39:15Qui è molto più probabile.
00:39:34Dove accidenti sono tutti gli altri?
00:39:36Signor Baidebeck, sono Hackett.
00:39:38Gli altri credo che stiano per arrivare.
00:39:40I miei urbini erano che dovessero trovarsi al mio arrivo qui alla base, tutti quanti.
00:39:46Allora?
00:39:47Beh, Stuart e Baker si annoiavano e così sono andati sulla montagna.
00:39:52Dove sono andati?
00:39:54Sulla montagna per fare qualcosa.
00:39:55E Shavers?
00:39:57Ma lui è qui al campo.
00:39:59Hackett...
00:39:59Piacere.
00:40:00Avanti, andiamo.
00:40:01Andiamo dove?
00:40:02No, cara, tu resta qui e riposati.
00:40:03Hackett, andiamo.
00:40:05Nessuno deve avvicinarsi alla montagna da sua.
00:40:07Nessuno sa quello che c'è là dentro.
00:40:11Dormi tranquilla, mia dolce vittoria.
00:40:16I sacri uccelli dei potenti vertigli fanno la guardia alla tua dimora.
00:40:22E chiunque osasse avvicinarsi a te, mia adorata, sarà punito con la morte.
00:40:50E chiunque osasse avvicinarsi a te, mia adorata, sarà punito con la morte.
00:41:15E chiunque osasse avvicinarsi a te, mia adorata, sarà punito con la morte.
00:41:56E chiunque osasse avvicinarsi a te, mia adorata, sarà punito con la morte.
00:42:09Grazie.
00:42:35Grazie.
00:43:01Grazie.
00:43:33Hai avuto un buon pasto.
00:44:16Grazie.
00:44:30Lo sai che cos'è?
00:44:32È una camera segreta, nascosta alla vista fino al momento in cui è inondata dalle acque.
00:44:42Ma nell'istante in cui la luna si eleverà verso venere, le acque si ritireranno, andando forse a raggiungere il
00:44:53fiume nascosto della vita.
00:44:55Da qualche parte laggiù, Vulneria, ci verrà la risposta che aspettiamo.
00:45:39Grazie.
00:46:06Quale faraone, di quale dimenticata dinastia, è stato posto qui,
00:46:13prima di scendere nel seno di un qualche fiume al di sotto di queste pietre, per trovare la vita eterna.
00:46:30Un andito segreto sotto il sarcofago, grande e abbastanza da contenere vittoria.
00:46:38Qualunque segreto esso nasconda, una chiave, una chiave d'argento.
00:46:50Quando riuscirò a trovare la seratura adatta, allora avrò la risposta.
00:47:05Stuart, Baker, dove siete?
00:47:07Venite avanti, signor Baidebeck, siamo qui.
00:47:10Ma che accidenti state facendo?
00:47:14Oh, niente. Stavamo solo dando un'occhiata al posto, signore.
00:47:19E chi vi ha autorizzato?
00:47:21Noi non pensavamo che occorresse il permesso.
00:47:24Stuart, quando sarete più vecchio e con più esperienza, forse imparerete a rispettare gli ordini.
00:47:28Farete anche bene a ricordare che siete un membro della mia spedizione e che lavorate per me.
00:47:32E che questa è la vostra montagna, signore?
00:47:36Infatti, così la considero.
00:47:37E dobbiamo prenderla alla lettera, signore?
00:47:40Potete prenderla come volete, ma cercate di capire che sono io a dare gli ordini.
00:47:44Ogni esplorazione sarà organizzata da me.
00:47:47Chiaro?
00:47:53Chiaro?
00:47:59Chiaro?
00:48:12Grazie a tutti
00:48:40Baidebeck, qui non siamo semplici dilettanti
00:48:43Se ci saranno scoperte importanti saranno frutto di sforzi individuali e di libertà d'azione e di intelletto
00:48:50Hackett, non ci sono prime donne qui
00:48:52Le scoperte verranno attribuite a tutto il gruppo, sotto la mia direzione
00:48:56D'accordo, allora siate così gentili da impartirci le istruzioni
00:49:00Qual è lo scopo della missione, signore?
00:49:02Lo saprete trano molto
00:49:03Darius
00:49:03Scusami, ho da fare
00:49:05È buona norma mettere insieme tutte le informazioni, signore
00:49:08Io invece sono sicuro che bisogna assolutamente...
00:49:10Si tratta di una cosa urgente
00:49:12Che c'è mia cara?
00:49:14Darius, ho fatto una scoperta per mio conto
00:49:17Sarebbe bene che tu venissi a vedere
00:49:23Sarebbe bene che tu venissi a vedere
00:49:30Sarebbe bene che tu venissi a vedere
00:49:59Diana, non devi angustiarti così
00:50:03Angustiarmi? Ma è stato ucciso un uomo
00:50:05Siamo in pieno deserto, mia cara
00:50:06Non a prendere il tè a My Fair
00:50:07Non è il caso che me lo ricordi
00:50:11Ho bevuto centinaia di tè senza inciampare in gente assassinata
00:50:14Ma vuoi fidarti di me?
00:50:17Fidarmi?
00:50:17Già, fidarti
00:50:18La prossima volta potrebbero colpire te o me
00:50:20Come faccio io se tu non ti fidi di me?
00:50:22Ma che cosa significa?
00:50:24Non significa proprio niente
00:50:26So solo che non ti fidi più di me e non mi dici più niente
00:50:29Ti trovo così strano in questi giorni
00:50:30Di colpo la vita umana non conta più niente per te
00:50:33Ho mai detto una cosa simile?
00:50:34No, ma l'ho detta io
00:50:36Ti sento così distante
00:50:39È così che la pensi?
00:50:40Ti interessa davvero sapere come la penso?
00:50:45Certo che mi interessa
00:50:47È solo che io, vedi
00:50:50Io...
00:50:50Che cosa?
00:50:51Ma non posso spiegarti
00:50:52Ma che cosa te l'impedisce?
00:50:54Si tratta di quella, non è vero?
00:50:57Non capisco perché quella montagna abbia un così grande potere su di te
00:51:01Che cosa succede là dentro? Dimmi
00:51:21Come è adorabile la mia vittoria
00:51:24Nel suo breve ultimo sonno prima del risveglio
00:51:28Adesso riposerà là sotto dove nessuno potrà trovarla
00:51:44Adesso riposare la mia vittoria
00:52:07Ti proteggerò, vittoria
00:52:10Da coloro che vogliono trovarti
00:52:13Li eliminerò tutti
00:52:16Uno dopo l'altro
00:52:18
00:52:19Anche lo stesso Baidevec se sarà necessario
00:52:24Mia adorata
00:52:26In questo luogo segreto preparato da antichi artigiani migliaia di anni fa
00:52:33Tu riposerai come la principessa che tu sei
00:52:46Quando la prossima luna piena splenderà nel cielo
00:52:50Le acque del Nilo e le maree degli oceani si incontreranno
00:52:55E la vita tornerà a scorrere nelle tue vene
00:53:00E l'amore nei nostri cuori
00:53:12Abbiamo già abbastanza guai senza che te ne vada a cercare degli altri
00:53:15Ma quello è un guaio che mi piacerebbe avere in qualsiasi momento
00:53:20Mica male
00:53:22Però appartiene a Baidevec
00:53:23Dammi solo qualche giorno
00:53:25Non ti credere meglio degli altri
00:53:27Se proprio non avete niente di meglio da fare questa sera
00:53:30Perché non scaricate l'altro autocarro?
00:53:32Quale autocarro?
00:53:35Quello di Hackett
00:53:57Cerca di fare un bel sonno
00:53:59Ancora non mi hai detto che cosa speri di provare
00:54:02Domani?
00:54:03No Darius
00:54:03Voglio saperlo adesso
00:54:05Domani
00:54:49Domani
00:54:49Domani
00:54:49Domani
00:54:49Domani
00:54:49Domani
00:55:11Grazie a tutti.
00:55:31Grazie a tutti.
00:55:53Grazie a tutti.
00:56:25Grazie a tutti.
00:56:46Se la musica è il frutto dell'amore, suona, mia cara.
00:57:02Grazie a tutti.
00:57:18Grazie a tutti.
00:57:31Grazie a tutti.
00:57:40Grazie a tutti.
00:57:42Suona, mia cara, non ti fermare.
00:57:58Grazie a tutti.
00:58:29Grazie a tutti.
00:58:45Grazie a tutti.
00:59:29Guarda laggiù.
00:59:39Grazie a tutti.
00:59:43Grazie a tutti.
00:59:47Grazie a tutti.
01:00:20Grazie a tutti.
01:00:24Grazie a tutti.
01:00:27Grazie a tutti.
01:01:12Grazie a tutti.
01:01:15Grazie a tutti.
01:01:26Grazie a tutti.
01:01:29Grazie a tutti.
01:01:31Una chiave.
01:01:33Una chiave.
01:01:57Grazie a tutti.
01:02:00Grazie a tutti.
01:02:03Grazie a tutti.
01:02:24Grazie a tutti.
01:02:26Grazie a tutti.
01:02:58Grazie a tutti.
01:03:02Grazie a tutti.
01:03:14Grazie a tutti.
01:03:22Grazie a tutti.
01:03:25Grazie a tutti.
01:03:38Grazie a tutti.
01:03:46Grazie a tutti.
01:03:49Grazie a tutti.
01:03:55Grazie a tutti.
01:03:58Grazie a tutti.
01:04:04Grazie a tutti.
01:04:10Grazie a tutti.
01:04:16Grazie a tutti.
01:04:20Grazie a tutti.
01:04:22ha fatto. Non posso dirti nient'altro, niente di quello che vorresti sapere. Quella montagna deve
01:04:30essere la chiave di tutto, signore. È possibile, Traut, è possibile, ma non è altro che un'ipotesi.
01:04:35Per il momento siamo arrivati solo a una camera interna, ma sembra che sotto quella montagna ci
01:04:39siano un'infinità di gallerie. Ma ogni cosa che io faccio, ogni decisione è strettamente connessa
01:04:44al nostro futuro, mia cara. Beh, se finisse in questo momento sarebbe un gran brutto futuro.
01:04:50No, non sarà così, te lo prometto. È solo che...
01:04:57Che cosa? Che stavi dicendo?
01:05:00Io...
01:05:01Su, parla.
01:05:04Volevo dirti che le prossime ore saranno disparatamente importanti per me.
01:05:08Il vero motivo di questa spedizione non è quello che hai detto tu, deve trattarsi di qualcos'altro.
01:05:14Ma noi potremmo perquisire la montagna e scovare l'uomo?
01:05:17Perquisire? Ma ci vuole un mandato per effettuare una perquisizione Traut, dovresti saperlo da un pezzo.
01:05:21Ma in questo caso particolare, signore...
01:05:23Non possiamo ficcare il naso in una montagna che non ci appartiene, non siamo in Hyde Park, ricordalo.
01:05:27Baker, vorrei che dormissi nella tenda del sarcofago stanotte.
01:05:32Tieniti pronto a partire domattina con Diana.
01:05:59Tieniti pronto a partire domattina con Diana.
01:06:33Tieniti pronto a partire domattina con Diana.
01:07:02Tieniti pronto a partire domattina con Diana.
01:07:27Tieniti pronto a partire domattina con Diana.
01:07:34Volete che ve lo vada a prendere, signore?
01:07:36No, non fa niente, troppo.
01:07:38Vieni qui, Bullneria. Vada alla macchina.
01:08:17Vieni qui, Bullneria.
01:08:33Che succede?
01:08:36Che accidenti succede?
01:08:44Saluto!
01:08:51Beh, almeno possiamo essere certi di una cosa.
01:08:54In una notte come questa non può succedere nient'altro.
01:09:04Beh, a tutti.
01:09:47Grazie a tutti.
01:10:18Grazie a tutti.
01:10:43Grazie a tutti.
01:10:43Coloro che hanno cercato di portarti via da me hanno pagato il loro tremendo tributo.
01:10:59Grazie a tutti.
01:11:02Non sono altro che un inganno perché sotto questa montagna dove la luna e le acque si riconcilieranno il segreto
01:11:16della vita ci sarà rivelato.
01:11:23La chiave. Dov'è la chiave?
01:11:38Che cos'hai?
01:11:44Dov'è Becker?
01:11:50Becker.
01:11:51Povero diavolo.
01:11:54Poveretto.
01:12:25Poveretto.
01:12:28Poveretto.
01:12:31Poveretto.
01:12:39Poveretto.
01:12:41Poveretto.
01:12:42Poveretto.
01:12:42Poveretto.
01:12:44Poveretto.
01:12:47Poveretto.
01:12:50Poveretto.
01:12:53Poveretto.
01:13:03Poveretto.
01:13:07Poveretto.
01:13:19Poveretto.
01:13:20Poveretto.
01:13:21Poveretto.
01:13:24Poveretto.
01:13:32Poveretto.
01:13:33Poveretto.
01:13:35Poveretto.
01:13:37Poveretto.
01:13:44Poveretto.
01:13:46Poveretto.
01:13:56Poveretto.
01:13:57Poveretto.
01:14:00Poveretto.
01:14:03Poveretto.
01:14:06Poveretto.
01:14:09Poveretto.
01:14:10Poveretto.
01:14:11Poveretto.
01:14:12Poveretto.
01:14:13Poveretto.
01:14:16Poveretto.
01:14:16Poveretto.
01:14:19Ascoltate
01:14:22Ma sono i fucilieri scozzesi
01:14:27Perbacco
01:14:27Uno si sente orgoglioso di essere inglese
01:14:30Che suono meraviglioso
01:14:32Deve essere una pattuglia del deserto
01:14:35La bandiera inglese sventola su buona parte del globo, mia cara
01:14:38Perché noi gli diciamo quello che ci sta accadendo?
01:14:41Così potranno proteggerci
01:14:42È una buona idea
01:14:46Però dovrei lasciarvi solo
01:14:48Oh, vengo con voi, signor Eket
01:14:51Cosa?
01:14:53No, no, qui siete perfettamente al sicuro
01:15:01Un plotone di questi può sistemare Fibes per sempre
01:15:05Voi, voi non vi muovete da qui
01:15:25No, no, non vi muovete da qui
01:15:52No, no, no.
01:16:16No, no, no.
01:16:59No, no.
01:17:01No, no, no.
01:17:19No, no, no.
01:17:51No, no, no.
01:18:17No, no, no.
01:18:40No, no, no.
01:19:09No, no, no.
01:19:35Diana!
01:19:40Diana!
01:20:11No, no, no.
01:20:19No, no, no.
01:20:34No, no, no.
01:21:01No, no, no, no, no.
01:21:46No, no, no, no.
01:22:06No, no, no, no, no, no, no, no.
01:22:22Siete demoniaco, Fives.
01:22:24Sono quello che vince, amico mio.
01:22:28È un peccato perché in un certo senso noi abbiamo tanto in comune.
01:22:35Vi state adolando?
01:22:36Non lo credo proprio.
01:22:39Da anni non ho avuto che una terribile ossessione.
01:22:44Trovare il fiume della vita,
01:22:47una volta usato dai faraoni d'Egitto,
01:22:51che scorre al di là di quel cancello.
01:22:56Un fiume che dà nuova vita.
01:23:01Ancora, e ancora, e ancora.
01:23:06Perché credete sia venuto qui?
01:23:08Voi avete tutta la vita che mi serve.
01:23:12Non più, Fives.
01:23:13L'elisir che mi ha dato la giovinezza per cent'anni è finito.
01:23:17Questa fiala, questa fiala che mi ha aiutato per molti anni
01:23:20a tenere fermi il tempo e l'età è finita ormai.
01:23:24Per quanti anni?
01:23:26Per quanto tempo?
01:23:29Troppo lungo per ricordare.
01:23:31Troppo lungo per buttare via tutto adesso.
01:23:33Anch'io ho cercato Bajdevec.
01:23:36Ma non per me stesso.
01:23:40Per la mia vittoria.
01:23:44Vi offro la stessa opportunità.
01:23:49La vita della vostra donna.
01:23:53Ma svelto
01:23:55quando l'arco cederà, amico mio.
01:24:03Può essere un trucco perché dovrei fidarmi di voi.
01:24:05Non di me, ma degli antichi artigiani
01:24:09che migliaia di anni fa costruirono queste camere.
01:24:13Quando quei cancelli si apriranno,
01:24:16anche le acque che minacciano la vostra Diana
01:24:19si ritireranno e lei sarà libera, salva.
01:24:23Non siate sciocco.
01:24:26Fra poco sarà troppo tardi.
01:24:30Per chi?
01:24:31Per tutti noi.
01:24:34E particolarmente per la vostra donna.
01:24:37Ogni istante che passa
01:24:40la avvicina sempre di più a una morte tremenda.
01:24:45Volete pocare questo prezzo, Bajdevec?
01:24:50La chiave!
01:25:01Il diavolo vi porti, Faix.
01:25:04Mi porterà via,
01:25:07ma non per molto tempo,
01:25:10credo.
01:25:51Ora,
01:25:53Se Bindback è passato attraverso questa porta e correva piuttosto velocemente...
01:25:58E allora?
01:25:59E allora?
01:26:00Aspetta un momento, Fimes dovrebbe uscire per primo, altrimenti dovrebbe...
01:26:05Sì, certo, credo. Credo di aver capito.
01:26:27Non preoccupatevi, penseremo noi a tirarla su.
01:26:29Finalmente Fimes ha perso, eh?
01:26:31No, no, ha vinto!
01:26:37Scendiamo, Trout.
01:26:49Il tuo lavoro è terminato, Vulnevia. Vieni con noi dall'altra parte.
01:26:57Che cos'era?
01:27:03Niente.
01:27:07Fimes!
01:27:08Aspettate!
01:27:17Fimes!
01:27:20Fimes!
01:27:21Fimes, vi sopplico!
01:27:23Fatemi venire con voi!
01:27:26Fimes, abbiate pietà per una volta!
01:27:32Non importa, caro.
01:27:34Non è poi la fine del mondo.
01:27:36È così.
01:27:53grazie a tutti
01:28:26grazie a tutti
01:28:57grazie a tutti
01:29:13grazie a tutti
01:29:15grazie a tutti
01:29:25grazie a tutti
Commenti

Consigliato