Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
От Обич Епизод 60

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:31Yes, and we are prepared.
00:34I have no patience to see everything in this way.
00:37I'm sure that idea is scary.
00:39Of course, that idea is scary.
00:41You said everything, what you do, is scary.
00:45Because we are in the same way one another.
00:47You know what's your problem, Branka?
00:49You're crazy, because you're in the same way.
00:53You're in the same way.
00:58You're in the same way.
00:59Of course, that's not a bad thing.
01:02It's not a bad thing.
01:03You're in the same way.
01:07You're in love.
01:11It's a bad thing.
01:14I wanted to be in this way.
01:17You're very happy.
01:18You're in the same way.
01:19No, my love is specifically.
01:22My hope is a little hope.
01:26I hope I'll be happy.
01:28You're in love with me.
01:29I love it.
01:30You're in love with my own life.
01:32You're a happy man.
01:34You're a happy man.
01:35I'm a happy man.
01:38I think I should be blessed.
01:39I think these two will be to the end.
01:42I think they will be missing, Blanca?
01:45No.
01:46I think we're really glad you're going for it.
01:48I'm glad you're going for it.
01:52I'm glad you and I'm still stuck.
01:54I'm glad you're leaving me.
01:57I didn't want a secret.
01:58I'm your mentor.
02:05I never enjoyed you.
02:08I love you, Laura.
02:09I love you, Laura.
02:11Isabel.
02:13Isabel, how are you doing this?
02:15How did you go?
02:18Maggie.
02:19I love you.
02:21I love you.
02:25I love you.
02:26I love you.
02:27I love you.
02:27I love you.
02:27I love you, Isabel.
02:33I love you.
02:33I love you.
02:34I love you.
02:37But it's not — it's not.
02:39It's an imitator.
02:40I love you.
02:42It's, it's kind of a beautiful thing.
02:45It's beautiful, isn't it?
02:46It's amazing.
02:49Mylena, you're not using this?
02:52Yes.
02:53Mylena, you understand everything.
02:55I want to be close, when it's time.
02:57It's a little joy.
03:00How do you do it?
03:01It's been written on my face, in my voice.
03:05I'm a young woman and I want to find the whole world to understand.
03:10But then...
03:13Then...
03:15Tell me that you're in the imitation of Isabel.
03:18Ideal!
03:20It's from Hong Kong.
03:23It's amazing!
03:24It's so talented, but they are so bad.
03:29Hong Kong!
03:30It's fine, but I'm here because I don't know what I want to do.
03:35You know what I'm saying?
03:37What?
03:38I'm saying that I'm a mother.
03:40I'm a mother.
03:42I'm a mother.
03:42I'm a mother.
03:43But it's a mother.
03:45I'm a mother.
03:46I'm a mother.
03:47I'm a mother.
03:48I'm a mother.
03:50I'm a mother.
03:52I'm a mother.
03:53I'm a mother.
03:56I'm a mother.
04:02I'm a mother.
04:09I'm a mother.
04:14I'm a mother.
04:16I'm a mother.
04:19I'm a mother.
04:24One day I'm sad, all the fragility incide
04:29And the thought is there in you, and everything is divided
04:36Even with all the rickety of the sheik and the arabis
04:41I'll never forget one day, nor one day
04:46I hope with the force of the thought
04:50Can I go for a little bit?
05:02How do you do it, Marcelo?
05:04You have to leave, you have to leave, you have to leave
05:07You have to leave, you have to leave
05:10You have to leave, remember what I said
05:12When you have to leave, people just continue to see where it will be
05:18Can I go?
05:19I know it, I know it
05:21But you can't go, you have to leave
05:24Or in the worst case, go to the peace
05:27And from there, you can get to the peace
05:31I am here.
05:37I am here.
05:39I am here.
05:40It is on one hand.
05:43It is on a centimeter.
05:49Here you go.
05:51It is so.
05:56It is so amazing.
06:02I am here.
06:06...adore.
06:09I try to take care of my room.
06:13I have to say it like a.
06:14It is like a friend.
06:16In a family room.
06:19I have to say it like a individual.
06:20I have to tell you.
06:20I have to take care of my family.
06:21I have to say it like a year.
06:26I have to say it like a week.
06:27But maybe it is where you want.
06:31What do you like New York?
06:33I love it.
06:36Maybe we'll go to New York?
06:41No, no, no.
06:43There are more Brazilian people than here.
06:46We'll find a lot of people who are eating.
06:50But...
06:52Maybe...
06:53... in Madrid, Paris, Paris.
06:56For you, everything is so much less, right?
06:59When a person is all of a way, everything is less.
07:03For everyone.
07:10Leggni on the planet.
07:11Leggni.
07:12Leggni, Laura.
07:14Leggni, Laura.
07:14Leggni, Laura.
07:15Leggni, Laura.
07:15Leggni, Laura.
07:16Leggni, Laura.
07:17Leggni, Laura.
07:25Leggni, Laura.
07:30Leggni.
07:43Leggni.
07:48Leggni.
07:50Leggni.
07:50Leggni.
07:51Leggni.
07:52Leggni.
07:52Leggni.
07:54Leggni.
07:55Leggni.
07:55I don't know what to do.
08:25These are kites or Japanese massage, which I have not known as much as I know.
08:32Very strange.
08:35This is surely a demonstration of the success of the woman's wife?
08:39It is not a demonstration of anything.
08:42You have to help me to try it some way with you.
08:46I made it very much.
08:48What? How did you walk around me?
08:50I have never seen it.
08:52Even if you are a stranger, I have never seen it.
08:57I have to see it as a branch.
09:01It is not possible to be an image.
09:04I have never seen it.
09:05I have to see it.
09:06I have a theater.
09:09And I am a actress.
09:11I am very interested in the actress.
09:13I am very interested in the actress.
09:14I am very interested in the actress.
09:18I have to see it make it happen.
09:22What?
09:23What happened is it too.
09:25I felt the case of my father.
09:27My mother, what do people do.
09:27I have a guilt.
09:28There is not an item that I have to use her for her.
09:30There we go.
09:31And why you are writing that Snap.
09:34Pretend.
09:35And it tells me if you are looking for a franchise.
09:35My capital the CD.
09:39But they do so.
09:41The refrigeration number, money.off
09:41the transfer, offers,
09:42temporary autographs.
09:44And noケ icora.
09:46But the watercolor.
09:49If it falls in love, I'll take it all together with me.
10:13You can't sleep.
10:17You can't sleep.
10:18I'm a little bit.
10:30Okay.
10:32I understand that you don't have to share with me.
10:38But you have to talk with me.
10:40I don't have to talk with you.
10:45I don't have to talk with you.
11:12I don't have to talk with you.
11:15I don't have to talk with you.
11:18I don't have to talk with you.
11:26I don't have to talk with you.
11:56I don't have to talk with you.
11:59I don't have to talk with you.
12:01I don't have to talk with you.
12:04I don't have to talk with you.
12:10I don't have to talk with you.
12:39I don't have to talk with you.
12:41I don't have to talk with you.
12:42I don't have to talk with you.
13:01I don't have to talk with you.
13:06I don't have to talk with you.
13:23I don't want to get any more.
13:26I don't want to get any more.
13:27Good morning everyone.
13:29Good morning everyone.
13:29Good morning.
13:38Good morning.
13:40I want to forgive you for the case.
13:45It's horrible.
13:47As always.
13:51Last night, in this case, I can't wait for you to work with.
13:56I know that I will help you.
14:03I don't want this to happen again again.
14:06I don't want.
14:08I don't want.
14:08I want.
14:12I want.
14:14əh.多久,
14:16əh.
14:17əh.
14:32Hayde. İspii
14:34si cafe
14:34to. Əh.
14:36Let's go, Filiyki.
14:53Leo is there to meet you with Flavia.
14:56Not a lot, but you should have to sign you on these documents.
15:02Yeah, Givish!
15:04These girls seriously messed up with business.
15:06And even if you gave up.
15:08I think, that you are playing.
15:11I don't know much, Natalia.
15:14You will soon come back to the United States.
15:16You know that for me, by the United States,
15:18you are on the first place.
15:19You are on your age.
15:23Why?
15:25Why do you learn here, like all of you?
15:26You will start there and you will finish there.
15:29You will leave only one semester.
15:31Very soon you will come back to the last semester,
15:37because it is a privilege to learn there.
15:39You will use this opportunity.
15:41Okay, Milena.
15:42I will wait there, in the director's office.
15:45I told you, that it is already a friend.
15:48Yes, we will serve coffee and water
15:51in our position, whatever we want.
15:55You will see,
15:56she is already a chef on the bank.
16:02Hello, Lidia.
16:04Hello.
16:04When will you come back, Onzi Красавец?
16:07Who?
16:08Onzi Bog,
16:09who was here last week.
16:11I am not sure.
16:13I am not sure.
16:14You are so impressed.
16:16You are so impressed.
16:16You are so impressed.
16:16You are so impressed.
16:17You are so impressed.
16:18You are so impressed.
16:20You are so impressed.
16:21You are so impressed.
16:22for me. I'm going to leave you in the beginning of the year.
16:25I'm going to leave you.
16:26I'm going to put you in the window.
16:30How can you say that for any of you?
16:32You have some kind of a biscuit,
16:34chocolate, chocolate.
16:37Yes, everything.
16:38And something else.
16:39This is my dream.
16:41I'm going to show you something.
16:43I'm going to show you something.
16:44I'm going to show you something.
16:45I'm going to show you.
16:46For me,ance,
16:46I'm going to tell you something.
16:50Like the буровdy situation.
16:52Petery, Otw, something, little than me.
16:53You've said something and something.
16:57Your goal, Marissa, you focus.
17:00My promise.
17:01Waste komplett useful.
17:28Tô por saudade de você debaixo do meu cobertor
17:33E te arrancar suspiros, fazer amor
17:40Tô por saudade de você na varanda em noite quente
17:46You are feeling free
17:48You are feeling free
17:48I don't want to see the reaction on my wife
17:53And I'm on your own
17:54But first I'll see you on your own
17:59Okay
18:01Good
18:06Good
18:07Good
18:08Good
18:09Good
18:09Good
18:10Good
18:10Good
18:10Good
18:10Good
18:10Good
18:10Good
18:10Good
18:10Good
18:11Good
18:11Good
18:11Good
18:11Good
18:11Good
18:11Good
18:12Good
18:13Good
18:13Good
18:13Good
18:13Good
18:14Good
18:14Good
18:14Good
18:14Good
18:15Good
18:15Good
18:15Good
18:16Good
18:17Good
18:17Good
18:17Good
18:18Good
18:18Good
18:19Good
18:20Good
18:20Good
18:32Good
18:33Good
18:33Good
18:34Good
18:35It's not just such a bomb.
18:37The people who know us about it,
18:39are sure to expect it to happen,
18:42or later later.
18:44Hey, tell me!
18:45I'm sorry to tell you.
18:47I'm sorry to tell you.
18:49Okay.
18:50One, two, three.
18:53We're going to get married!
18:55We're going to get married for our Milena!
18:59Yes.
19:01And you'll be my wife.
19:03I love you, my sister!
19:06My sister!
19:11I can't believe that Milena is going to get married for my Nando.
19:19Mom?
19:21I told you, you'll be married, but you're not saying anything.
19:24Yes, Mom.
19:24I'm sorry, Milena.
19:27Okay.
19:28Okay.
19:33Okay.
19:35Okay.
19:36I told you,
19:37I told you,
19:37I told you,
19:39I told you.
19:40Yes, I told you.
19:48Excuse me.
19:52I need to know you, but you will get to go.
19:55You said that you will go to the cinema.
19:59This is a trick.
20:01Dona Lydia, you are not just a message,
20:03it is a bad narrative,
20:05a way to go to the cinema.
20:06You've said so, you have always been on the video.
20:09And so you're always looking for it.
20:14That's how to make two and two, just didn't have another solution for this.
20:20How did you understand it from the beginning?
20:23That's the first day?
20:25Yes.
20:26We're going to live together and be very happy.
20:34But just to decide that...
20:37...but it was a bit of a dream.
20:42It's clear that we will be able to get married.
20:45It's been written on the stars.
20:50Mom, it's been a bit of a dream.
20:53It's been a dream.
20:55It's a dream, isn't it?
20:57It's a dream to...
20:58...to prince and princess.
21:04I, for the rest...
21:08I'm really not expecting this news.
21:13It's written on the stars.
21:15It's written on the stars.
21:16But I'm not seeing much at the moon.
21:20It's no more sightseeing yet.
21:23It's not showing that the moon will be ready.
21:25It's just so that they have sure...
21:27...to bring, yeah, I will be sure...
21:29but I don't have to wait for these important things.
21:34I work so hard that I don't have time for these important things.
21:40To get these things.
21:43It's really nice.
21:44For young people.
21:49But for me,
21:50it's never been able to see these obvious things,
21:54which they all say.
21:55It's clear that it's going to be done.
21:57To get these things, yes.
22:01My life is truly without any kind of poetry.
22:08Mamo,
22:11love to Milena
22:13has this poetry.
22:16Lidia, in the first moment,
22:17I thought,
22:19that's so beautiful,
22:21seriously,
22:21I don't want to see any attention.
22:23It's not true.
22:24It's not true.
22:25It's not true.
22:26It's not true.
22:27I think that it will always be my life.
22:31It's not true.
22:33It's not true.
22:34That's true.
22:35I'm so tired.
22:37I'm a little tired.
22:39I really thought about it.
22:39I didn't know that I was a man,
22:40I didn't know that I was a figure out.
22:43I was waiting for thousands of years for your sister.
22:47I was waiting for you because it was hard.
22:51I was waiting for you, after you went for a while.
22:54It's not possible.
22:55It's not possible.
22:58We were different, right?
23:00Yes.
23:01We were talking about these things.
23:04Yes, I was talking about these things.
23:06We were talking about these things.
23:08I was thinking about these things.
23:11I was thinking about these things.
23:13I thought, this is a dream that it was a dream.
23:16I was thinking about these things.
23:18And I was here a dream.
23:20It was a dream of being.
23:22That's obvious, Nando.
23:24He was serious.
23:26He was sleeping on earth.
23:27He was constantly happy.
23:32I was thinking about it.
23:34I was thinking about it.
23:35He was karma!
23:37He was having a dream.
23:38Remember I was afraid, mom, and Jesús.
23:41I suppose, I really like and you're in a dream.
23:44That is real, mama.
23:45That you are in dreams.
23:48I'm thinking about it.
24:00I don't want to live in love.
24:01Without a problem?
24:03You are already able to carry on.
24:05Yes, we'll make it as we should.
24:10And what's your name as we should?
24:14You're all for our days, спокой and свет.
24:17Yes, it's not yours.
24:18You don't care to follow this situation.
24:20You don't want to say that I think we should get on a new district.
24:25Not in the head of the flour, not in the hotbar, not in the maracana.
24:29Not before.
24:31How about it?
24:32Not in Candelaria.
24:38But all the time has to be in a forma in another church.
24:43Do you have to be in effect, Dona Branca?
24:45Dona Branca, tell me, Dona Branca.
24:48Dona Branca, you're in a way.
24:49Dona Branca, why dono go.
24:53Dona Branca, why dono go?
24:54I'm going to go, Dona Branca.
24:55Dona Branca, you're in a way.
24:57Dona Branca, I'm going to be in.
24:58Dona Branca, dono come to this place.
24:58Dona Branca, you're in a way.
24:59I don't want you to do it.
25:30Mid-seam, donna branka, it's not going to be alone.
25:33Yes, she is in the house.
25:39She can never see her out.
25:39That's not going to be asked for us.
25:42How does she do, donna branka?
25:44She doesn't have to do it.
25:47and let me leave you alone.
25:49I said, I'm going to try to get this chaos.
25:53I'm going to collect this puzzle.
25:56If Milena is not sleeping in the house,
25:59I can imagine where she is sleeping, and not only that.
26:02I feel like I'm feeling something strange in the house.
26:06She is something.
26:08And I'm sure that it's not something nice.
26:11You can see.
26:18I'm a nurse.
26:19I'm a nurse.
26:20I'm a nurse.
26:22I'm a nurse.
26:26I'm a nurse.
26:29I'm a nurse.
26:30I'm a nurse.
26:31I'm a nurse.
26:34Sendrinja,
26:34she's speaking about you.
26:37She's a nurse.
26:40Lidia,
26:41we have no idea to see that we have to put on the one.
26:44It's not a law, Milena.
26:47I just didn't know that I was prepared.
26:49I always told you that there is such a possibility.
26:52Even that evening we talked about...
26:54...you know, I don't know my mother.
26:58In my time, people loved me,
27:01I met them well,
27:02I met them with other relatives.
27:05And with the time of the marriage,
27:08I was able to get them.
27:09I'm from the time of the day, Milena.
27:12We had a dinner for the day,
27:13we gathered our family,
27:16and they gave me my family.
27:19They had no need for them.
27:21It had a meaning of it.
27:23It had a meaning,
27:25and the beginning of the family was first to get them.
27:29It's called the beginning of the family.
27:30Then we saw the new family,
27:32and they would want to make them are loving.
27:36I'm sure, promoter,
27:41I know, Lidia,
27:45We are a little successful, but we are not able to do everything.
27:52We already can't live in a way of doing it.
27:54I don't think I'm going to sleep in different houses,
27:58I'm going to sleep in a morning, I'm going to sleep in a morning,
28:01without hearing it, good morning.
28:03We can't wait to wait a bit, a bit, a bit, a bit, a bit,
28:07a bit, a bit, a bit, a bit, a bit, a bit.
28:08We want to go on a calendar, a bit, a bit, a bit.
28:11We want to be together, we want to change it.
28:14So we don't have time for all these stages.
28:17I know how important it is for you, for Sander, for Oreste,
28:21for everything you say, for everything you say, for everything you say, for everything you say,
28:25for everything you say, for everything you say.
28:25So we decided to do the situation.
28:31For me, for Sander, for everything you say, no problem.
28:35But for you, not is it important?
28:38No, no.
28:39No, no.
28:40No, no.
28:41No, no.
28:42No, no.
28:43No, no.
28:51No, no.
28:51No, no.
28:56No, no.
29:07No, no.
29:11No, no.
29:12No, no.
29:14No, no.
29:18No, no.
29:22No, no.
29:23No.
29:23No, no.
29:27No, no.
29:29No, no.
29:31No.
29:32No, no.
29:34No, no.
29:39No, no.
29:39No, no.
29:39No, no.
29:39No, no.
29:40No, no.
29:41No, no.
29:42No, no.
29:43No, no.
29:44No, no.
29:45No, no.
29:46No, no.
29:47No, no.
29:48No, no.
29:49No, no.
29:49No, no.
29:51No, no.
29:51No, no.
29:52No, no.
29:54No, no.
29:54No, no.
29:55No, no.
29:56No, no.
29:57No, no.
29:57No, no.
30:04No, we don't want to be in the church.
30:12But,
30:14I don't want you to love the traditions.
30:17We'll stop the marriage, Mamo.
30:20We'll see you in the church.
30:21Then we'll see how the church is in the church.
30:25Nando!
30:27You don't want me to be in the church, in Niteroy?
30:31We'll be in Niteroy, Lidia.
30:34Tuk imа толкова съдилища.
30:36Niamam никакво намерение да се женя в Рио де Жанейро.
30:40Дори напротив, за мен е голяма чест,
30:42този красив град да е сцена на нашата сватба.
30:45Но църквата е на нашата спасителка.
30:49Nando, цял живот съм мечтала,
30:51как влизаш с мен в главната зала,
30:56облечен в смокинг,
30:58свят от портокална ревера.
31:00Lidia,
31:02ще трябва да му простиш.
31:04Но, Milena,
31:06не трябва да се притеснявате само за мен
31:08и за твоето семейство.
31:09Имаш баща, майка.
31:11Ти си единственото момиче в семейството ти.
31:14Сигурно мечтает за твоята сватба.
31:16Баща ти сигурно
31:17си представя как ще влезе с теб
31:20в църквата,
31:21да те отведе,
31:22да те предаде на Nando пред ултара.
31:24Нали казват,
31:25че са обикновени,
31:26че са работили много,
31:28за да постигнат всичко.
31:30Обикновените хора мечтают
31:31като мен за сватбата на децата си.
31:33Родителите ми не знаят още.
31:35Само Лео знае.
31:36Но когато разбират,
31:37ще искат да уважат ритуала.
31:40Ще кажа само на баща си, Лидия.
31:43Той ми е приятел.
31:45Подкрепил ме цял живот.
31:47Помагал ми е в грешките.
31:49Вкарвал ме в правия път,
31:50когато съм се отклонявала.
31:52Подкрепя ме.
31:53Сигурна съм,
31:53че той ще ми помогне,
31:55но...
31:55Но...
31:57Бранка...
31:57За нея не знам.
32:00Какво е на майка ти?
32:02Няма да разчита на майка си.
32:08Но Милена...
32:10Тя ти е майка.
32:12Тя те е довела на този свят.
32:16Нямаш право да криеш брака си от нея.
32:18Това е немислимо.
32:20Абсурдно е.
32:22Не може.
32:25Бранка...
32:26Никога не се е интересувала от мен, Лидия.
32:29Никога не е имало обич между нас.
32:31Това, което ви свързва с Нандо,
32:33го няма между нас.
32:34Ти сама видя колко е жестока.
32:37И Нандо, горкият...
32:39Тя ме мрази, Лидия.
32:41Иска да изчезна от света и адрес да не оставя.
32:44Виж, изминявай, но това...
32:46Не мога да го проумея.
32:49Бащата и майката са свещени.
32:51У Бранка няма нищо свято.
32:54Когато разбере за брака ни,
32:56изобщо няма да ни се зарадва.
32:59Затова няма да й кажа.
33:01Или ще й кажа след като нещата между мен и Нандо са узаконени.
33:07Вече съм Негова съпруга.
33:09В сърцето си, в ума си, в душата си.
33:11Много отдална, много преди това.
33:14Не знам от кога.
33:15От както се видяхме.
33:17Мамо,
33:20трябва да уважиш решението ѝ.
33:23Тя знае какво прави.
33:27Това е непростимо, Арналдо.
33:29Непростимо.
33:30О, господи, стига вече.
33:32От сутринта започваш с това.
33:34Отпусни се, Бранка.
33:36Ако се отпусна, къщата ще падне.
33:38Много преувеличаваш.
33:39Какво ти става?
33:41Арналдо,
33:42безразличието ти към семейните проблеми е впечатляващо.
33:45Като че ли си гостен и на не баща и съпруг.
33:47Дори сигурно забравяш, че си част от семейството.
33:51Живееш от чужден.
33:52Не знам за какво мислиш.
33:55Без хаберието ти е толкова голямо,
33:58че даже не забелязваш, че къщата се разпада
34:01и не ми помагаш да подсигурим тези четири стени,
34:05за да не останем под развалините.
34:07Идва ми много.
34:08Разбира се, че ти идва,
34:10но аз няма да се стресирам сама.
34:13Заедно сме в това, Арналдо.
34:15Бяхме засмукани в центъра на бурята,
34:17в окото на семейния ураган.
34:19И ти си отговорен.
34:21Мисля, че мама е права.
34:22Къщата се разпада с всеки изминал ден
34:24и аз се опитвам да оцелее насред този хаос.
34:27Гледам да не преча на никого,
34:29но и ще съм благодарен никой да не се меси в проблемите ми,
34:31за да ръководя живота си сам.
34:35Освобождавам ви всички от стреса заради мен.
34:38Чувствайте се свободни от това време.
34:39Ще се оправя сам.
34:42Момент си не!
34:43Майка ти нямаше пред вид теб.
34:45И ти беше засмукан в окото на семейната буря,
34:48точно като мен,
34:49в противоречие със здравия ни разум
34:51и равновесието в начина ни на живот.
34:54Ти не си правило,
34:55ти си изключението от цялата тази каша.
35:00Едим и Йо Каста.
35:03Шегите ти не са смешни.
35:05Не са интелигентни.
35:06Зила, свършиха бисквитите.
35:09Ще донесеш ли още на мама?
35:10Разбира се, един момент.
35:11Момент, Зила.
35:12Какви бисквити?
35:14Кой е искал?
35:15Извинявай.
35:16Зила, върви.
35:17Да, госпожо.
35:19Знаеш ли къде е Милена?
35:21В стаята си.
35:22Тя никога не става рано.
35:25Дезинформиран или тъп?
35:28Защо?
35:30Не е в стаята си.
35:32Вероятно не е спала там.
35:34Чули, Арналдо?
35:35Твоето протеже не е спала
35:37под този разпадъщ се покрив.
35:39Сигурно, за да ни падне на главата.
35:43Чудесен хумор, фантастичен.
35:45Това означава, че се съвземаш, сине.
35:47Тя крие нещо от мен.
35:50Усещам електричеството
35:51в завихренето на ветровете.
35:53Може би предвиждаш
35:55още един порой в Рио де Жанейро.
35:57Още някаква шегичка на Ел Ниньо.
35:59Не, скъпи.
36:00Това е работа на Милена.
36:03Цялата къща е пропитал
36:04тази атмосфера на измами,
36:06конспирации,
36:08заради начина,
36:09по който се движи
36:10с къщата като престъпница,
36:12която бяга отместо престъплението.
36:14Шифрованите разговори по телефона,
36:16кодовете с Леонардо.
36:18Сме ли?
36:19Не.
36:20С Леонардо Давинчи.
36:22Мамо, нищо не знам.
36:23Не знам защо се тревожиш за всичко.
36:26Отпусни се, закуската ще ти подейства зле.
36:28Ще ми подейства зле лицемерието.
36:30Ако мислиш, че нещо не е наред с Милена,
36:33естествено е Лео да е замесен.
36:35Двамата се крият поъглите
36:36и заговорничат като две клиокарки.
36:39Разбира се, имат много време за това.
36:42Аз съм приятел с сестра ми.
36:44Трябва да опиташ.
36:45Много е приятно.
36:47Леонардо,
36:48ти си на страната на Милена
36:50срещу майка си?
36:52Не съм срещу теб.
36:54Просто мисля, че е абсурдно
36:55да се тревожиш за всичко.
36:56Милена сигурно решава някои проблеми
36:58с Белото.
37:00Да, прав си.
37:02Откакто Милена
37:03започна да се занимава с този бизнес,
37:05е изпълнена с планове и проекти.
37:08Поздравления, поздравления.
37:10Майчения инстинкт не ме лъже,
37:12но аз
37:13ще разбера какво крие.
37:15Или да не се казвам
37:16Бранка Летисия Дебарос Мота.
37:22Не съм биологичен баща на Нандо.
37:25Милена,
37:26но го считам за свой син.
37:31Обичам това момче
37:32както обичам Сандриня и Едуарда.
37:34Без никаква разлика.
37:36Той го знае, Орестес.
37:39И също те обича.
37:41Уважава те и ти се възхищава.
37:43Тогава аз
37:44те обичам най-много от всички.
37:48Ние сме обикновено
37:50и скромно семейство.
37:53Живя с нас
37:54от както познаваш Нандо
37:56и вече знаеш какви сме
37:58познавашни.
38:00И много ви обичам, Орестес.
38:03И ние те обичаме.
38:04Повече от Нандо.
38:07Хубавата ми за Овичка.
38:10Знаеш недостатъците ни
38:12и качествата ни.
38:14Ние сме простички хора.
38:17Не сме по лукса
38:18и не искаме да се правим
38:20на каквито не сме.
38:21Но можеш да си сигурна в едно.
38:24В тази къща има нещо повече от стени,
38:26които приютяват хората.
38:31Тук има
38:34истински дом.
38:38И ние сме
38:40истинско семейство.
38:42Или поне се стараем
38:44да бъдем.
38:45Затова от името на
38:46това семейство
38:50ти казвам
38:51добре дошла.
38:55Знам, че няма да имам честа
38:58да носиш моето име.
39:01Няма да бъдеш
39:02Милена Греко.
39:05Но ще бъдеш
39:06Милена Гонзага.
39:09Жена на доведения ми син.
39:12Но мой син.
39:13И следователно
39:14моя скъпа дъщеря
39:17от днес нататък.
39:19Орестес.
39:22Много те обичам.
39:26Сега всички ще плачат.
39:29Но това е от радост, красавице.
39:31От радост.
39:36Лидия,
39:39вече поздравих Милена
39:41от името на семейство Гонзага Греко.
39:46Това е най-важното събитие на годината.
39:51Принцът и принцесата най-после ще се свържат в свещен брак.
39:56И ще бъдете щастливи за винаги, като в приказките.
40:32Площадът днес е хубав.
40:37Дона Едуарда,
40:39праструвайте се и вижте кой ни гледа оттам.
40:46Прави се, че не го виждаш.
40:47Не му обръщай внимание.
41:13Оставаше да каже, че е против брака ни, но се въздържа.
41:17Видя го, в погледай.
41:19Не искам да правя проблем.
41:22Най-вече,
41:24за да не нараня Нандо.
41:27Но не те ли искат там?
41:30Лидия винаги е била подозрителна.
41:33Тя е консервативна.
41:36Иска Нандо да се ожени с Мокинг в църква,
41:39пълна с всички роднини и приятели.
41:42Уважавам това, Лаура.
41:44Но мисля, че и тя
41:46трябва да разбере нашият начин да се справим с положението.
41:50Да, права си.
41:51Тя се е омъжвала два пъти, нали?
41:53Можела е да реши как да се омъжва.
41:57Знаеш ли какво си мисля за това?
42:00Що, Млидия,
42:02която ме търпи,
42:04която е спокойна,
42:07реагира по този начин?
42:10Какво ли ще стане,
42:12когато Бранка, Летисия, Де, Барос, Мота разбере?
42:16Тя крие нещо.
42:18Опознавам си хората.
42:20Милена крие нещо от мен.
42:22Навива се, Бранка.
42:24Наистина чувам момичетата да си говорят само за мъж Кобелео.
42:27Много са ангажирани.
42:29Не е това, Мек.
42:31Това е нещо по-интимно.
42:33Нещо лично.
42:35Свързано е с онзи.
42:36Нещастен пилот.
42:38Сигурна съм.
42:40Казвай.
42:41Помисли.
42:42Спомни си.
42:43Не си ли чула някой разговор между ней и Лаура?
42:48Не, не, не.
42:49Кълнати се, че не.
42:50Но ти обещавам да внимавам.
42:52След това, което се случи с Лаура,
42:54радарите ми са на штрек.
42:56Да, за щастие, Марсело се чувства по-добре.
42:58Изглежда проблемите му с Едуар да се оправят
43:00и ще приключат бързо.
43:01Вече придвижиха документите за развода.
43:04Не, после синът ми ще може да се освободи от този кошмар.
43:08А аз тук съм седнала да се тревожа за Милена.
43:11Ама че досада.
43:13Нандо и Милена не можеха да се оженят като всички.
43:16Никога не съм виждала такава луда любов,
43:19изпълнена с изобретателност.
43:21Това се казва живот.
43:22Да правиш каквото искаш и другите да ти ръкоплястат.
43:25Не съм съгласна.
43:27Ако не искат да се оженят в църква,
43:30просто да живеят заедно.
43:33Бракът за мен трябва да бъде церемония.
43:35Бяла рокля,
43:37младоженец смокинг,
43:38литургия, хор да пее.
43:40Нандо е кавалер.
43:42Прави това, което иска булката.
43:44Те са обикновенни, обичат обикновения живот.
43:47За какво са всички тази церемонии?
43:49Прави са.
43:51Той прави това, което иска Милена,
43:53момиче, което срещна онзи ден
43:55и съсипва най-голямата мечта в живота ми.
43:58Мечтата на майка си.
44:07Какво става? Не ме ли позна?
44:10Остави.
44:11Извинете, госпожо.
44:13Чуй ме, Зила.
44:16Отвори си ушите и ме чуй.
44:19Ако разбера,
44:20че знаеш какво крие Милена
44:22и не ми казваш,
44:25ще те изхвърля.
44:27Чули ме?
44:28Да, на Бранка, заклебам се.
44:30Нищо не знам.
44:31Опазил ме Бог.
44:47Милена, добре ли си?
44:49Да, какво има?
44:50Каква е тази физиономия?
44:51Сякаш се видяла призрак.
44:55Гохичката.
44:55Бранката е тормозила.
44:57Разбира се.
44:58Ти си една от любимите жертви в тази къща.
45:01И като стана дума,
45:02къде е госпожа зверокрутителка?
45:05Ако говориш за майка си,
45:06тя си почива горе в стаята.
45:08Слава Богу.
45:15Лаура, не се тревожи.
45:17Елена е отличен професионалист.
45:20Щом се хване с някой проект,
45:21няма да се сети за теб.
45:23Иначе нямаше да приеме.
45:24Да, всичко е спокойно.
45:26Както на дявола му харесва.
45:30Не мога да повярвам,
45:31че след няколко дни ще бъда абсолютно спокойна
45:34с моя любим
45:35и ще се наслаждавам на медиания си месец.
45:38Къде ще ходите?
45:39Той спомена да отидем в Пуерто Сегура.
45:44Аз и мислех за малко усамотение без туристи,
45:47които да ни пречат.
45:49Ако зависише от мен,
45:50бих отишла в Ангра
45:52и Бранка нямаше и да разбере,
45:54че съм била в къщата.
45:56Искам и аз да дойда.
46:01На моя меден месец.
46:03Лаура, ти полудяли?
46:06Не става и глупава.
46:08Искам да дойда на сватбата.
46:10Не съм ли в твоя списък с гости?
46:13Забранено ли ми е като на Бранка?
Comments

Recommended