- 2 days ago
От Обич Епизод 67
Category
📺
TVTranscript
00:00Otobich
00:30Otobich
00:33Благодаря
00:39Нали ви казах?
00:41Добро утро
00:42Дайдох да видя сина си
00:45Разбира се
00:47Вече пиеш кафе, чудесно
00:49Седни
00:54Срещнах в Лавия и тя ми каза, че синът ми е болен
00:56Научих случайно
00:58Никой не ме уведоми
00:59Това не е добре
01:02Не е нещо сериозно
01:04Децата често вдигат температура
01:06Едуарда сигурно не ти е казала
01:08За да не те тревожи
01:10А Флавия знае защото работи
01:12Селена
01:14Аз работя с теб и съм баща на момчето
01:18Но, когато се видяхме
01:20Аз още не знаех
01:22Слушай, не се тревожи
01:24Заведоха го на лекар
01:26Предписаха му лекарства
01:27Не откриха нищо сериозно
01:31Това е нормално
01:32През лятото децата често се простудяват
01:34И вдигат температура
01:36Заради промените на времето е
01:38Щоб на нас възрастните се отразяват толкова зле
01:41Какво остава за дептата, които още нямат
01:42защитни сили
01:44Помисли
01:46Въпреки това, искам да ме уведомявате
01:48Когато синът ми има проблем
01:49Колкото и дребен да е той
01:52Не се безпокой
01:53Поговори с Едуарда
01:54Тя сигурно вече е станала
01:56С нощите си легнахме много късно
01:59Оставям те в приятната компания на Тадинья
02:03Отивам
02:04Да си изкъпя и веднага се връщам
02:11Тадинья не се безпокойте за мен
02:12Ако трябва да пазарувате, вървете
02:14Да
02:23Никой не яде хляб в тази къща
02:26Ще взема ножа
02:27Не трябва на никого
02:28Никой не яде хляб в тази къща
02:30Ще го отнеса в кухнята за всеки случай
02:34После ще отида на пазар
02:40Извинявай, че те събудих
02:42И без да ме целунеш за добро утро
02:48Прощаваш ли ми?
02:49Прощавам ти
02:51Марсело е тук
02:54Марсело?
02:56Толкова рано
02:57Случува ли се нещо?
02:59Не, дошъл е да види Марселиньо
03:01Научил от Флавия, че има температура
03:03И се е разтревожил
03:05Казах му, че не е нещо сериозно
03:07Чака Едуарда, за да поговорят
03:09Да му каже мнението на педиатъра
03:12Колко неловко положение
03:14Всички деца боледуват
03:17Нормално е Елен
03:18Да, но той иска да знае всичко, което се случва с синът му
03:21Сигурно е ядосен
03:23Да кажем, че не толкова
03:27Опитва да се владее
03:29Е, вече изпълних моята част
03:32Стига ми толкова
03:34Аз съм
03:35Не знам как ще реагира Едуарда
03:38Тя се справя чудесно с положението
03:42Марсело щеше да иска двойно
03:43Ако тя го търсеше всеки път, когато момчето не е добре
03:46Да, но мисля, че е прекалено само на Деяна
03:50Добра и раздалени са, но има дете за което да се грижат
03:54Има своето основание
03:55Умразно ли е да се карат
03:58Решила е да си почина, но за жалост Марселиню
04:01Взече се разболя
04:02Тази, която трябваше да му каже за детето е Едуарда
04:05А не Флавия
04:07Сега ще се сърди на дъщеря ми
04:10Накрая ще се разберат
04:12Аз стратегически се оттеглих
04:15Аз също смятам да стана и да си скъпя
04:18Скъпи, не спири душа
04:20Харесва ми температурата на водата, с която се къпеш
04:24Между другото, завелязала ли си колко е просторна банята ни?
04:32Няма да дойда с теб на пазарта виня
04:34Нарсисо реши да чисти и ме помоли да му помогна
04:37Радвам се, че ще ги държиш по токо
04:39Не позволявам жена да ме командва
04:42Нито аз
04:43Ако не закъснявах и не бях заета лично
04:46Щях да остана тук и щях да инспектирам
04:48Това ваше чисте не
04:50Щях да ви видя тогава вас
04:52Ма чистите
04:53Не се надувай толковата диня
04:55Да не би господинът да не ти заповядва
04:58Да ми заповядва
04:59Господинът говори с мен като с равна
05:02Разбираме се чудес, но
05:04Приказваме си
05:05Аз не съм обикновена прислужница
05:07Имам влияние
05:09Така ли?
05:10Всички
05:10Всичко, което става тук вкъщи
05:13Минава през мен
05:14И господинът няма нищо против
05:15Ама ти си била много важна
05:17Да не повярваш
05:19Минава през
05:20Минава през
05:25Минава през
05:25Минава през
05:28Минава през
05:29Минава през
05:33Минава през
05:34Минава през
05:38Минава през
05:40Минава през
05:40Минава през
05:43Минава през
05:45Минава през
05:46Минава през
05:49Минава през
05:50Минава през
05:50Минава през
05:57According to you, the two are both.
06:01I think that the two are both.
06:03And because the two are both, the two are also good.
06:10Can I take it?
06:12Of course.
06:13Marcelo, take it away from you.
06:16Of course.
06:18Of course.
06:21My mother wants to see you.
06:28Maybe I wish I love a heart.
06:34How could an angel break my heart?
06:45I heard her face was white as rain.
06:51So, there's a rain.
06:51I heard her face was white as rain.
06:52So, there's a rain.
06:53The roses bloom in me.
06:58He keeps her picture in a frame.
07:03And when...
07:04I'm going to leave everything in red, so that you can do it without me.
07:09Why is it without you?
07:11It's a nightmare.
07:14It's a nightmare.
07:15It's a nightmare.
07:16It's a nightmare.
07:28It's a nightmare.
07:30You're right.
07:34You're right.
07:34Let me tell you.
07:35My mother is home.
07:36My mother is with the carpet.
07:37I am going to visit the mystical places.
07:40First, Fatima.
07:42In Portugal.
07:43After Paraclis.
07:44In the Decade of the Medallion.
07:46In Parish.
07:46After the salad of Rime.
07:48In Vatica.
07:49to see Papua and Praga, where it's Basilica,
07:53where it's Jesus' and Praga.
07:55It's time for years.
07:57And you can't get it with her?
07:59Yes, because she's got it with her.
08:03And she's got it with her tongue.
08:05So I'm going to get it with her as a friend and a friend.
08:09She will pray for her and she will get it with her,
08:13and she will get it with her,
08:13so God will get it with business and love.
08:17You have so much to go.
08:20Right?
08:21I'm sorry for you.
08:23I'm happy for you, but I'm so happy.
08:25You're not afraid of your mood.
08:28Yes, you're not sure.
08:30Yes, you're not sure.
08:31Yes, I'm happy to go.
08:33I'll be unable to go for two weeks.
08:35I'm going to get it with her.
08:38I don't want to get it,
08:43but I'm going to get it.
08:54A lot of you have been doing it.
08:57I want to do it with no one, if it was not possible.
09:01It wasn't necessary.
09:04I'm going to do it for the next time.
09:06I'm going to do it if it was necessary or not.
09:10Who said it?
09:12Flavia.
09:13I saw it on a bus station.
09:16случайно.
09:18I felt like a kid.
09:20I learned it out of a man.
09:23It's not anything serious.
09:25It's normal.
09:26It's normal.
09:26It's normal.
09:27I don't know how to do it.
09:30Yes.
09:31My mother has a skill in such cases.
09:35It's instinct.
09:36It's a privilege for the young people.
09:39It's enough to look at Marcelino's eyes to understand whether it's good or not.
09:46It's just that other things you can't do it.
09:49It's just that you can't do it.
09:52It's important to you.
09:54It's not that you want to do it.
10:03It's not that you want to do it.
10:06worry.
10:08You don't need to leave the Lies Gonzalez with Marcelino.
10:10It's okay to go for Marcelino.
10:11Mike.
10:12Suddenly, she's little kid.
10:14You know, she can tangji.
10:16And you know, she's always left us.
10:18There's a style of Resolino.
10:23But Raselo is extremely nice.
10:24I find the parents way.
10:28The child, it's scary as a friend.
10:34I am.
10:35I am in the house.
10:36I am not going to go anywhere.
10:38I am not going to work.
10:40You can't leave me alone.
10:45Just a kind of virus.
10:47Dr. Jaiime made all the research.
10:50Virus?
10:50You are serious?
10:53You are telling me so much?
10:56It is so much more than you are saying.
11:01And I am in the beginning because of the temperature.
11:05The temperature, Eduardo, is not serious.
11:07I thought it was a pneumonia.
11:09But, God, not.
11:11Temperature is a bad idea.
11:12And it is a possibility.
11:15The doctor is also a virus.
11:17As I saw Marcelino, Jaiime said,
11:20that it is a virus.
11:20I did not know that it is a virus.
11:24It is a virus.
11:25It is a virus.
11:25It is a virus.
11:25I am trusting %H.
11:30It is a virus.
11:32Yes, I am telling you.
11:35Of course, you are a virus.
11:37If you look at him soon, I want to see a virus,
11:39I will see you left a new video.
11:41You can see it.
11:43Yes, nothing.
11:46It is a virus.
11:48Good.
11:48Good morning, beloved.
11:50I do not see you.
11:52Mollete, Liza, I won't get a battery.
11:54Just...
11:55Take a break, Marcelo, I'll get a combination with you.
11:59I thought I had a bad idea.
12:00I didn't have a company anymore.
12:01I thought I had a money, I thought you'd love me.
12:05Liza, if you do have a bug pizza, I got a bag of a doughnut,
12:10I can't buy a bag of a burger for Marcelino,
12:12because I only have one bite.
12:15Okay?
12:16Moment, I have a bottle.
12:18I think they'll come.
12:19Here.
12:23Take it, Liza.
12:26Okay, let's go.
12:37See you, Marcelinho.
12:53Tate.
12:55Mоето момче.
12:58Аз съм татко ти.
13:00Какво има?
13:03Как си?
13:12Малко се плаши от теб.
13:15Защото не ме вижда.
13:17Но вината не е моя.
13:20Мисля, че не е това.
13:22А е от лосиона ти забръсне нея.
13:25Нов ли е?
13:26Не е същия, който ползваше.
13:28Он си беше приятен, беше лек.
13:31Не е жен.
13:33Но този мириш е силно.
13:35За това се разплака.
13:37За майва.
13:39Възможно е да е от твоя твърде сладникъв парфюм.
13:43Да, Едуарда, направо е непоносим.
13:46Всеки чувствителен стомах ще се присвие от него.
13:50Не е от лосиона забръснене.
13:53Харесва ли ти момчето ми?
13:55Харесва ли ти, а?
13:57Той е за истински мъже.
13:59Един ден и ти ще използваш същия, като на тате.
14:05Видя ли, че не е от лосиона?
14:07Познаме и се успокои.
14:09Нали, момчето ми?
14:15Харесва ли ти лосиона на татко?
14:17Липсвам ти, нали?
14:19Кажи нам, мама, колко ти липсвам.
14:23Кажи, че харесваш лосиона ми.
14:25Хайде.
14:28Миризмата му е толкова силна, че опои детето.
14:32Затова е толкова спокойен и кротък.
14:36Не го ревнувай от мен.
14:38Тръгвам си.
14:40Да ревнувам.
14:42Иска ти се.
14:46Чао, Марселиньо.
14:52Разговаря.
14:54Радвам се.
14:55Добре, че Едуарда не му забрани да види момчето.
14:57Толкова е неразумност.
14:59Нашата Едуарда неразумна, не съм забелязал.
15:02Харесва ми, когато казваш нашата Едуарда, нашето момче.
15:07Та те са си наши, нали?
15:13Завладяха и.
15:14Не си ли забелязала, че присвоих семейството ти?
15:17Сега вече е късно да ме отстраните от живота си.
15:23Радвам се.
15:25Нямам нищо против да бъда завладяна.
15:28Сигурна съм, че и те нямат нищо против.
15:32Обичаме те много.
15:34И не можем да кажем, кой кого праве завладял.
15:40Възхищавам се на твоята всеотдайност.
15:45Не мога да обичам друго яче.
15:48Обичам ли, отдавам се напълно.
15:50Любовта трябва да е такава.
15:52Ако не запълня всички пространства, значи не е любов.
15:56Но в точната мяра, за да не задуша другия.
16:00Ти никога не ме задушаваш.
16:03Изпитвам удоволствие да те виждам, да те усещам, да разговарям с теб.
16:09Понякога си мисля, че ако се бяхме срещнали преди години,
16:12днес щехме да бъдем семейство.
16:17Истинско семейство.
16:19Едуарда щеше да е първото ни дете,
16:22а Марселиньо – последното.
16:26И стар сака, както казват хората.
16:30Което, когато почти сме изпуснали в лака, се появява държествено.
16:34Това е първото.
16:36Единско е първото.
16:40Единско е първото.
16:46Единско е първото.
16:49Начинът по който с теб се обичаме.
16:54Не мога да ѝ кажа открито да прости на Марсело.
16:59Той толкова съжалява.
17:02Но опознавам Едуарда и знам, че ако наистина се разведеш, ще страда много.
17:09Гордостта не е позволява да му прости.
17:12И двамата са много горди.
17:14Умират да се прегърнат, а вместо това се блъскат.
17:17Нагрубяват се.
17:18Приличат на унези двойки в американските филми,
17:20които се карат през цялото време,
17:22а после се озовават в леглото и се любят.
17:25Техният случай се озовават в болницата.
17:33Тук е най-спокойното и уютно място на света,
17:36но трябва да тръгвам.
17:40Ще изпия едно кафе набързо и отивам в офиса.
17:43Имаме съвещание със самия Марсело.
17:46Арналдо замина и трябва да преодолеем разногласията
17:49и да говорим за бизнеса.
17:51Арналдо сигурно ви липсва много.
17:53Да ти кажа ли истината.
17:54Повече пречи отколкото помага.
17:56Проблемът е, че Изабел замина с него.
17:59Толкова ли е незаменима, Изабел?
18:02Тя познава компанията из основи.
18:05Хитра е и винаги прави много уместни забележки.
18:10Но сигурно не е единствената.
18:13Има толкова хора в управата ти.
18:16Държи се сякаш от собствениците на компанията.
18:19Толкова е заинтересована на нещата да потръгнат.
18:21И има невероятен дух и решителност.
18:25Леонардо е истински собственик.
18:27Ти сам каза, че проявява интерес.
18:29Нищо чудно някой ден да замести Изабел.
18:34Аз залагам много на Лео.
18:36Смятам, че ще успее след време.
18:38Но още е зелен, като се казва, според мен е на светлини години от Изабел.
18:46Но ози ден ти разкритикува някои нейни действия.
18:49Дори каза, че върши глупости.
18:52Прибързано я обвиних.
18:54Следвала е грешния указания на Арналдо.
18:58Ако зависеше от нея, щеше да отмени това, което Арналдо беше одобрил.
19:03Изабел наистина е невероятна.
19:05Виждам, че и се възхищаваш.
19:06Ако не бяхме ние двамата, огромният титаник на Арналдо щеше да е потънал още преди месеци.
19:25Господи, никак не ми се слиза в салона.
19:31Работата помага да забравим мъките си.
19:34Да забравя, че синът ми е в затвор.
19:40Лидия, много клиентки се обадиха.
19:44През последните дни от мени много часове.
19:47Сигурно си мислят, че косата им е по-важна от живота ми.
19:52Те те харесват.
19:55И не знаят за случилото се.
19:57Нито ще узнаят.
20:00Не искам Нандо да бъде в устата на всички.
20:05Но трябва да слизам.
20:11Противен случай, салонът ми ще фалира.
20:17Всичко за пари.
20:19Винаги за пари.
20:23Здравей, Лидия.
20:25Една клиентка те чака долу.
20:27Нетърпелива е.
20:28Дори не иска нищо за четене.
20:30Добре, идвам.
20:33Чао.
20:36Най-лошото е, че лъжа с Андриня.
20:40Горкото дете.
20:44Няма търпение да види Нандо.
20:47Мисля, че имам решение.
20:50Ще посетя Нандо.
20:52И ще му кажа да се обади тук.
20:55Все едно, че наистина е в Сао Пао.
21:12Дона, Анджела.
21:14Знам, че чакахте много, но Лидия, ей, сега ще слезе.
21:17Имайте малко търпение.
21:19Добре.
21:24Слушай.
21:27Какво е положението горе в небето?
21:30Зле, мрачно време, черни облаци.
21:34Май ще се разрази нова буря.
21:37От най-лошите.
21:39Личи си само като погледнеш.
21:41При това положение няма нищо чудно по кривата.
21:44Тоест небето да се продени.
21:46Тези два дни на мълни и грамотевици ни бяха предостатъчни.
21:51Най-зле е момичето.
21:52Много иска да се омъжи, а не може заради бурята.
21:56А горкият годеник е принуден да чака.
22:00Не го мисли толкова, защото закуската сигурно е била сервирана предварително.
22:06Закуска?
22:07Каква ти закуска?
22:09Цял банкет е било.
22:10Чухорестес да казва, че заради дъжда човекът щял да стои там без да излиза поне месец.
22:17Докато съдята, тоест, свети Петър, благоволи да се занимае с въпроса.
22:25Цял месец без да излиза.
22:29Здравей, Лидия.
22:30Здравей, Лидия.
22:34Здравей, Лидия.
22:34Здравейте, донь Анджела.
22:35Ей, сега ще свърша с вас.
22:38Искам да кажа с косата ви е лате.
22:41Милена, трябва да хапнеш от два дни и нищо не си яла.
22:43Накрая ще се разболееш.
22:45Не мога.
22:46Само като видя храна, стомахът ми се преобраща.
22:49Лео е прав, Милена.
22:50Нам да разчита единствено на теб.
22:52Ако се разболееш, какво ще стане с него?
22:54Исках да остана при него.
22:57Да го подкрепя, да му покажа, че съм на негова страна.
23:00Той го знае.
23:02И бъди сигурна, че само това го крепи.
23:06Любовта ви.
23:08Добре, че потърсихте адвоката Алсео.
23:13Защо, Зила? Знаеш ли нещо, което ние не знаем?
23:16Аз? Не, не знам нищо.
23:18Но нямам доверие на адвоката Олава, нито на жена Мороз.
23:22Не изглежда добра.
23:24Има такива очи зли.
23:26Прилича на кобра, готова да охапе.
23:28Мъжът ѝ е същият.
23:31Да не си дочула някой разговор на Роза?
23:34Не, не съм чула нищо.
23:36Но когато се е появи тук, се случва нещо лошо.
23:39Тръпки ме побиват.
23:40Например, какво?
23:44Тя и мъжът имат пръст в преместването на Нандо в Сао Пауло.
23:49Успокой се, Милена.
23:50Моля те.
23:51Така влушаваш нещата и плашиш зила.
23:53Казах ти.
23:55Знаех, че има нещо гнило.
23:56Знаех.
23:57Дори Нандо не повярва на тази история с преместването в Сао Пауло.
24:00Иска ли са да ни разделят?
24:02Честно казано, не ми се вярва да се внедрят в компанията само заради една любовна връзка и Олава и Роза
24:11да участват в това.
24:14Абсурдно е.
24:17Каква прекрасна сцена. Добро утро, деца мой.
24:20Добро утро, Милена.
24:22Скъпи мои, спах като къпана.
24:26Знаете ли, че дори чуха координарфа.
24:29Виж кожата ми пипния, Леонардо, пипния.
24:32Да.
24:32Прилича накъди фея.
24:35Зелиня.
24:35Искам чаша от това ароматно кафе.
24:38Мляко без каймаки от този вкусен, предпечен хляб, като само ти умееш да правиш.
24:44Знаете ли, че днес се събудих с лъпски апетит?
24:48Вече взе лекарствата, глушкахме го.
24:52Всичко е наред.
24:55Не ми се иска да го оставя.
24:57Ела отново след работа, Марсело.
24:59Той ще се радва да бъде с теб.
25:02Ако мога, ще дойда.
25:08Марсело, в офиса ли отиваш?
25:09Да.
25:10Би ли закарала ти или колата му е в службата?
25:13А в този час е невъзможно да вземе такси.
25:17Добра.
25:19Струва ми се по-спокоен, по-отстъпчив.
25:23Преструва се.
25:24Познавам го добре.
25:26Едуарда, умните хора признават грешките си и се опитват да ги поправят.
25:30Повярвай.
25:32Той е като вълк в агнешка кожа.
25:35Скоро пак ще покаже истинската си природа.
25:38Е, при нужда съм пателето.
25:42Навън е адска жега, можеш да изпържиш яйце на асфалта.
25:46Тук също е много горещо.
25:48Но не знам защо сега сякаш се диша по-леко.
25:54Добро утро.
25:55Добро утро.
25:56Извинете за закъснението, движението ужасно.
25:58Не проумявам, защо нанеймат някой транспортен инженер, който да реши проблема.
26:03Извинете ме.
26:04Е, да минем към главния въпрос.
26:07С нашите разговарях с баща си.
26:09Днес след обе ще проведат важна среща в Буенос Айрес.
26:14Паула, на обяд Тизабел ще брати факс с първия доклад.
26:18Имай го предвид.
26:19Добре.
26:20Да разгледаме докладите, които имаме тук.
26:23Заповядайте.
26:30Много харесах проекта Ви, господи.
26:33Грабна ме още, щом го видях, но...
26:35Има малки детайли в декорацията, които бих искала да променя.
26:41Не се обеспокояте.
26:43Ние се съобразяваме с тила и желанията на клиента, така че всички да бъдат до ван.
26:49Радвам се, скъпа.
26:50Защото мразя неотстъпчивите хора, които смятат проекта си за съвършен.
26:55Не се беспокойте, госпожо, тук. Всичко е възможно.
27:01Парите не са проблем.
27:02Не са проблем, защото може да не знаете, но съм собственичка на Верига Мотели.
27:08Така че, както разбирате, никога няма да фалирам.
27:13Никога.
27:14Донесох това, защото много ми се иска този Свети Георги да е над главния вход.
27:24Може да съм се преместила от северната зона в южната, но няма да пренебрегна семейните традиции.
27:31Не, не, не. Преоспяла да, но snob never. Never е никога на английски. Вземете.
27:39Свети Георги на главния вход, Елена?
27:42Това е желанието ѝ.
27:44Флавия ще бъде супер оригинална, не мислиш ли?
27:48Много оригинална.
27:49За останалата част от къщата нямам забележки, но за моя Свети Георги не отстъпвам.
27:59Сандриня?
27:59Нандо, какво съм направила, че не искаш да се прибереш вкъщи? Сърдиш ли ми се?
28:05Нищо не си направила, миличка.
28:09Просто имам много полет и не съм се спрял.
28:14Да ти призная, много съм изморен.
28:21Да, целувам те, пак ще се чуем.
28:25И предай...
28:26Не, прегърни от мен, Дона Лидия. Става ли?
28:30Добре.
28:32Чао.
28:44Изглежда ми, Лена, една ела друг адвокат.
28:47Господин Алсел.
28:50Няма голямо доверие на другия.
28:55Спокойно си не.
28:58Скоро този кошмар ще свърши.
29:02Уповалай се на Бога.
29:08Ами ако ме е забравил...
29:19Мамо.
29:21Мамо.
29:23Мамо.
29:24Мамо.
29:24Мамо.
29:24Мамо.
29:25Мамо.
29:25Какво има?
29:25Защо викаш така?
29:26Нам да се обади.
29:27И ми каза да те прегърна.
29:30Вместо него.
29:36Мамо.
29:55Благодаря.
29:57Благодаря.
29:57Довиждане.
29:59Довиждане.
30:00Довиждане.
30:00До скоро.
30:03А после се чудят, защо бизнесмените получават инфаркт.
30:07Кой би издържал на подобно напрежение?
30:09Поне се справихме добре.
30:12Съвещанието беше ползотворно.
30:14Поздравявам те за начина по който го проведе.
30:18Ти също се представи добре.
30:20Справихме се без Изабел и баща ми.
30:34Здравей, Лео.
30:36Здравей, Лео.
30:36Знаеш ли, този президентски стол много ми харесва.
30:40Мисля, че ми подхожда.
30:44Да, Лео Нардо, отново се заинтересувах от делата на фирмата и по-точно от частните дела на бащата.
30:53Колко разходи за бижута.
30:56Арналдо, какво иска да отвори бижутериен магазин?
31:02Мамо, тук е истински хаос.
31:05Отделих всички фискални бонове на борда.
31:07После ще ги подредя и ще ги систематизирам.
31:12За всеки по-делно.
31:16Разбрахте, Лео, разбрахте.
31:18Колко визитки на бижутери, господин Себастиал, господин Ханс.
31:27Фактури от бижутерски магазини.
31:30Погледни това.
31:31Тези е талони от чекове от Нью Йоркската банка.
31:35Всичко е написано.
31:36Тук пише пръстен.
31:38Да, тук пише пък само бижо.
31:40Първото от три.
31:42А, сигурно е пръстенът, който ми даде.
31:45Или по-скоро, който накрая стана мой.
31:48Мамо, не го приемай сериозно. Всичко е много разбъркано.
31:52Така ли мислиш?
31:53Когато умреш, което се надявам да стане най-рано след сто години,
31:57ще влезеш в книгата с житията на светците,
32:00които ни покровителстват, уверявам те.
32:03Прочетох я като малка.
32:05Не те разбирам.
32:08Лъжиш ме, Леонардо.
32:10Опитваш се да прикриеш баща си.
32:12За какво? За да го предпазиш ли?
32:15Него или мен?
32:16Само, че няма да постигнеш нито едното, нито другото.
32:20Не съм глупава, Леонардо.
32:22Знам още от деня, в който ми даде пръстен за 200 хиляди долара,
32:26че баща ти харчи повече, отколкото може, отколкото трябва и отколкото аз позволявам.
32:33И най-лошото е, че не харчи всичко с мен или поне не харчи само за мен.
32:40Грешиш.
32:41Греша ли?
32:43Мислиш, че е греша, така ли?
32:46Тогава, ела тук.
32:48Ела, тук, близо до мен.
32:51Така.
32:52Погледни ме право в очите и ми кажи.
32:56Тези визитки на бижутери, тези пактури, тези пискални бонове,
33:00всичко това на бащата или на други членове на Барда.
33:07Е, отговори ми и погледнем в очите и ми отговори, Леонардо.
33:14Атилио, не изле да надзърнеш в кабинета на господин Арналдо.
33:18Какво има?
33:18Дона Бранка е там, рови се из документите и Лео е там, горкият опитва се да обясни необяснимото.
33:25Надушвам буря.
33:26По-скоро вземе тресение.
33:29Отговори ми без да ме лъжиш.
33:33Леонардо, когато беше малък и лъжеше, достатъчно беше да те погледна в очите и истината се появяваше бързо, кристално чиста.
33:43Отговори ми.
33:47Няма нужда да отговараш.
33:50Леонардо, твърде си добронамерен, но адът е пълен с хора, като теб.
33:56Въпросът е, че...
33:57Престани!
33:58Престани!
33:59Не ми излезе с идиотските си обяснения, сякаш съм глупачка!
34:02Обиждаш ме по непростим начин! Обиждаш ме!
34:06Прекъсвам ли нещо?
34:10Атилио, какъв глупа въпрос.
34:12Нищо не прекъсваш, идваш точно на време.
34:15Как си?
34:18Върви, Леонардо!
34:20Какъв късмет, че баща ти го няма, ако не беше в родината на Тангото,
34:24щеше да експлодира само от силата на мисълта ми.
34:29Но когато се върне, ще си поговоря сериозно с него.
34:33Насаме лице в лице.
34:34Хайде, върви!
34:41Какво е станало?
34:44Леонардо, Леонардо!
34:46Леонардо мисли, че е свети Франсиск от Асизи.
34:49И това ме дразни.
34:51Това е.
34:52Но, да забравим тези земни проблеми.
34:55Не ли обещах да ме посетиш?
34:59Да, обещах.
35:02Но ти какво правиш дук?
35:05Имам предчувствие и то никога не ме лъже.
35:09Не се подвеждай по привидностите.
35:12И ти ли?
35:13Не вярвам.
35:15Нимаш те защитаваш Арнаудо?
35:17Колко жалко ти, Леонардо.
35:19Разбирам Леонардо, той му е син.
35:21Иска да предпази майка си и баща си.
35:23Но ти...
35:24Как само се защитават мъжете взаимно?
35:27Мисля, че в света няма по-силен корпоративизъм от този на мъжете.
35:31Жените се защитават по друг начин.
35:34Жените се защитават?
35:35Жените се мразят, Адилю.
35:38Затова ние сме по-интересни от мъжете.
35:42Но ела тук, скъпи.
35:43Ела.
35:44Ела.
35:46Какво става с Арнаудо?
35:48Какви са тези бижута, които Арнаудо купува?
35:52Сравнение с това, което ти си за мен.
35:56Мислиш ли, че устарявам?
35:59Всички устаряваме ден след ден.
36:01Както гласи поговорката, един ден повече, един ден по-малко.
36:05Така е.
36:07Но изпитвам такава носталгия.
36:12Харесвам тази дума, носталгия.
36:15Тъгувам за миналото.
36:17Тъгувам за теб.
36:19Тъгувам и за мен.
36:23Адилю не изпитваш ли същото?
36:25Да, изпитвам носталгия.
36:27За много неща, за много хора.
36:31Боли ме, когато се изпълня за теб.
36:34Знаеш ли, че ние, жените, имаме две сърца?
36:37Заслужаваш този двоен шанс.
36:39Тук.
36:42Ето тук е второто ни сърце.
36:45Тук ме боли, когато мисля за теб.
36:55Какво правиш тук, мамо?
36:57Господи, защо присъствието ми толкова ви очудва и ви безпокои?
37:02Просто обхождам владенията си.
37:05Все още съм първата дама във фирмата.
37:08Нали?
37:12Защо си толкова сигурна, че не е искрен с теб?
37:15Защото познавам Марсело.
37:17Марсело потъна в света на бизнеса,
37:19където никой не казва каквото мисли,
37:21не прави каквото иска,
37:23а само това, което е целесообразно.
37:25Но е мъж с характер.
37:27Да, има характер, разбира се.
37:30Силен е, властен е, роден е да командва.
37:33Ето за това говоря,
37:35израснал е в света на бизнеса,
37:37където всичко това е необходимо,
37:40за да си победител.
37:42Да видя.
37:45Браво!
37:46Нямаш температура, миличак.
37:49По-добре си.
37:51Ще се обадя на баба ти,
37:53за да й кажа, че си добре.
37:54Лиза!
37:55Да, госпожо.
38:00Няма температура.
38:01Слава богу!
38:02Обади се на майка ми и кажи, че е добре,
38:04за да се по-успокои.
38:05Добре, върви.
38:08Лео е различен, нали?
38:11Различен?
38:12Какво? От кого?
38:13От това, което ти каза за Марсело,
38:15че е роден за света на бизнеса.
38:17Мисля, че Лео е различен.
38:19Лео е различен. От друг свят е.
38:23Финна изработка, както казваше баба ми.
38:26Жалко.
38:27Защо?
38:29Бих се радвала да е от този свят.
38:32За предпочитане от моя.
38:36Кати!
38:39Наистина ли харесваш, Лео?
38:40Мислех, че само се шегувате с това.
38:43Вярно ли е?
38:46Изпитвам особено чувство към него,
38:48каквото не съм изпитвала до сега.
38:50Мислех, че харесваш Родриго.
38:52Не е ли така?
38:53Не. Родриго ми е приятел.
38:56Чувствам се добре с него.
38:57Мога да говоря с него за всичко.
38:59Но той само пази мястото.
39:03Мястото на Лео.
39:04Знам ли?
39:15Каква концентрация?
39:16Как си?
39:18Гледах екрана, но всъщност си мечтаях за друго.
39:22Съвсем друго.
39:23За мен?
39:25Не.
39:27Да пътувам.
39:29Атилио ми каза, че винаги е мечтал да пътува.
39:34Още от малък.
39:35Лео ти е казал това?
39:38Вярно е.
39:39Излягах се на верандата вкъщи, гледах небето и си представях, че пътувам.
39:45Избирах някоя страна на картата.
39:48Съединените щати, Италия, Турция, Китай или Гърция.
39:53И пътувах ли пътувах.
39:56И дори виждах местата до най-малките подробности.
40:00Липстваха само хората по улиците на града.
40:04После отделях посетените страни, сякаш вече ги бях опознал.
40:08И ако случайно поставях пръста си за втори път на същото място, казвах си, не, не, не, тази вече я
40:15познавам.
40:17Така, приятели, опознах целия свят.
40:20Преди да навърши 14-то.
40:22И си такъв и до днес.
40:25Мечтател.
40:26Човек на изкуството.
40:28За това никога не устаряваше Тилио.
40:31Така ли?
40:32Точно днес си говорехме с Бранка как времето минава и ние стареем.
40:37Не съм казала точно, че устаряваме.
40:40За мен годината има 24 месеца и имам рожден ден през година.
40:46Като говорим за това, следващия петък е рожденият ми ден и виканя всички.
40:52Включително е, господина.
40:55Включително или предимно?
40:58Предимно.
40:59Главно.
41:01Изключително.
41:03Ако беше възможно, щеях да празнувам само за теб, Марсел.
41:07Лаура.
41:18И кой каза, че адвоката Осео е по-добър от адвоката Лаво?
41:22Нандо.
41:24А на него кой му е казал?
41:27Милена.
41:30Виж, проблемата е следният.
41:32Милена и Лео не харесват адвоката Лаво.
41:36Не му вярват, защото е близък приятел на майка и Бранка.
41:42Да.
41:44Не вярват на Бранка, но вярват на Милена.
41:47Да.
41:48Която е с жълто около устата.
41:50Лео също.
41:53Ако този Елсео беше по-добър от Олаво, Бранка щеше да найме него.
41:57Те не му вярват.
42:02Те не знаят нищо, Орестес.
42:04Трябва да слушат по-старите, защото опитът е важен.
42:08Господи, остави случая на Бранка.
42:11Тя ми обеща и ще го реши по-скоро, отколкото мислиш.
42:18Трябва ще да видиш физиономията на Лео, когато видя, че се робя в документите на Арналдо.
42:24Целият пребледня.
42:25Толкова е наивен Бранка.
42:27Наивен?
42:28По-скоро глупавичък.
42:31Ето е и скърбящата вдовица.
42:33Милена, трябва да признаеш, че черното много ти отива.
42:37Милена, ставаш все по-хубава, ако това е възможно.
42:41Защо не поизлезеш, скъпа?
42:44Нямам желание.
42:47А, Атилио се обади.
42:50Мен ли търсаш?
42:51Не мен, те са в някакъв бар, черпят се по чашка.
42:55Така ли? Кои те?
42:56Атилио, Лаура, Леонардо, Марсело.
42:59Не знам дали има и друг с тях.
43:01Господи, сега е решила да излизаш до чурлигата.
43:04Явно се страхува да не устарее.
43:06Точно днес след обед говорихме дълго за това.
43:10С годините Атилио става все по-чаровен.
43:13Мисля, че едва ли има опасност да устарее скоро?
43:17Ти какво искаше ми, Лена?
43:20Обади се да ме покани да излезе с тях.
43:23Попитаме как съм. Това е...
43:26Тогава защо не отидеш?
43:27Неистина ми, Лена.
43:29Отиди, имаш нужда да се разведриш.
43:34Обичам да излизам от време на време.
43:36Да послушам музика, да изпие едно уиски.
43:38Отдавна не си го правил, нали?
43:40Елена не обича.
43:41А сега, когато Едуарда и Малкият са вкъщи, съвсем няма време.
43:45Добре, че ми напомни.
43:46Ще се обадя да попитам как е Марселиньо.
43:48Ако говориш с Елена, кажи и че след малко се прибирам.
43:51Добре.
43:53Обади се от мобилния.
43:55Забрави го вкъщи.
43:57Ще ти дам моя.
43:58Не, не.
44:00Ще се обадя от бара.
44:07Значи Марселиньо е болен?
44:09Нищо сериозно, лека, просто да.
44:12Марсело се тревожи,
44:13а Елена още повече.
44:16Само Едуарда е спокойна.
44:18Държи се изключително хладнокръвно.
44:21Раздялата й се е отразила добре.
44:23Да, по-мъдря.
44:25Знаеш ли, според мен, ще се събърат отново.
44:31Мислех, че си ми приятел.
44:33Само желая щастието на всички, заедно или разделени.
44:37Ще бъде щастлива единствено заедно.
44:50Ало.
44:51Аз съм.
44:53Как сте?
44:55Едуарда ли търсите?
44:57Да, но ако си е легнал, не яви къйте.
45:00Обаждам се, за да разбера как е Марселиньо.
45:02Температурата спадна ли?
45:03Да, но говорете с нея, так му влиза един момент.
45:07Кой?
45:07Марсело.
45:09Говори с него.
45:16Ало.
45:16Нямаш нужда да те вика.
45:20Исках да разбера как е Марселиньо.
45:21Вече е добре.
45:23Няма температура и сега спие от след обеда, вече е добре.
45:29Радвам се.
45:30Да.
45:34Нещо друго?
45:36Майка ти там ли?
45:37Да.
45:38Искаш ли да говориш на нея?
45:41Не.
45:42С Атилио съм обсъждам една сделка.
45:45Помоли ме да ѝ предам, че ще се прибере скоро.
45:49В заведение ли сте?
45:51Да.
45:53Добре. Ще ѝ предам.
45:56Бъди спокоен.
45:57Чао.
45:58Чао.
46:03Е, Атилио е с тях в някакъв бар.
46:06Не знам с кои точно.
46:08Помолил го да ти предаде, че се прибира скоро.
46:12Кои са с него?
46:14Колеги от фирмата.
46:15Тези хора обожават баровете.
46:21Катя, благодаря ти, че изведе Сандрини от къщи.
46:24Тук атмосферата е толкова потискаща.
46:27Има ли нещо ново?
46:28Да, там са.
46:30С менят адвоката.
46:31Не знаят какво правят.
46:32Катя, ужасена съм от безотговорността на Орестес.
46:37Както и на Милена и Нонзи на им брат.
46:39И на Нандо, който ми естинно изглежда и той не мисли с главата си.
46:43За него Бог е на небето.
46:45Три.
46:45Ще просто, не знаят.
46:45Три.
Comments