- 19 hours ago
От Обич Епизод 54
Category
📺
TVTranscript
00:00Otobich
00:31Добър вечер на всички
00:35Днес не съм яла, ако ме поканите, ще приема с удоволствие
00:39Тогава си поканена
00:43С нощите сънувах, Марсел
00:58Май не бях много дипломатична
01:02Нервене, днес се е скарал с Едуарда насред улицата
01:05Вирджиния ми каза всичко
01:07Хората са се спирали да ги гледат
01:09Седниите ще
01:10Едва не са се сбили там
01:13И в офиса също, в офиса
01:16Направи скандал с Атилио
01:18Сериозно? Това не го знаех
01:20Вече започнах да свиквам
01:23Дори не им обърнах внимание
01:24Атилио знае как да го подразни
01:27Нарече го Пиклю и той откачи
01:29Всякаш се караха баща и син
01:32Така, нека да сменим темата
01:34Да говорим за твоя бизнес
01:36Какво става с него? Върви ли? Не върви ли?
01:40Разбира се, че върви, татко
01:42Не си оставяме магарата в кълта
01:44Вече намерихме магазин
01:46Всъщност, намерихме два магазина
01:49Страхотни сте и двете
01:51Искате да откриете и филиал
01:55Не, скъпа мама, не
01:58Намерихме два магазина
01:59И сега предсеняваме
02:00Кой от бата ще бъде по-подходящ
02:03Ясно
02:04Проблемът е, че по-добрият е по-скъп
02:07Така ли, Леонардо?
02:10А вие какво искате?
02:12По-добрият да е по-ефтин?
02:42ДИНАМИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
02:50ДИНАМИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
03:09Как сте? Мамо, татко?
03:11Добре.
03:13Доктор Морети се обади и пита за теб.
03:17Добре съм.
03:18Нищо ми няма. Спокойно.
03:21Пита кога най-сетне ще се появиш в болницата.
03:24Има нужда от теб.
03:26Ще му се обади.
03:28Да не назначи някой труп на твое място.
03:31Да назначи?
03:35Ще оставиш шанса на живота си да изтече като пясък между пръстите ти?
03:41Не мога да повярвам.
03:43След толкова жертви...
03:45Боже, майко, сам трябва да си решавам проблема.
03:49Никой друг.
03:50Освен, че не ми помагаш, ме дразниш.
03:55Аз ще си мълча.
03:58Извинете ме.
04:03Мислиш ли, че поступваш правилно?
04:05Казах ти, че не знам кое е правилно и кое е грешно в момента.
04:08Ако си изгубил понятието за правилно и грешно, за добро и зло, ние не сме го изгубили нито аз, нито
04:13майкъти.
04:14Нито е нита с която се караме.
04:16Дори мислим, че тя е правата.
04:19Явно единственият виновен тук съм аз.
04:22Няма нужда да ми казваш.
04:24И затова искам да се накажа татко, за да се оттърся от всякаква вина.
04:27Сесар, ако се чувстваш толкова виновен, че си извършил криминален акт, имаш начин да се оттърсиш от проблема си, не?
04:35Ако не от вината, поне от угризенията.
04:43Сесар, кажи истината.
04:46Кажи какво си направил и какво Елена е направила.
04:49Не мога да го направя.
04:51Защо не?
04:51Това е начин да си извиниш за това, което си направил.
04:54То е като... като изповед.
04:57Намери, Атилио, и му разкажи.
04:59Ти лут ли си?
05:00Луто сте да носиш тази вина в душата си.
05:04Хайде си, не събери всички замесени в случая.
05:08Едуарда, Атилио, Марсело.
05:11И им разкажи какво се е случило.
05:15Ти си се побъркал, татко.
05:16Заклек се, че никога няма да кажа нищо на никого.
05:19Наруших клетвата, като казах на теб.
05:21Но ти сам каза, че си погазил клетвата, която си положил, като лекар.
05:25Другата клетва да не би да има по-голяма сила.
05:30Стига.
05:31Наруши и тази клетва и кажи какво сте направили.
05:34Чи и Елена.
05:36Това е невъзможно.
05:40Добре.
05:42Тогава носи вината до края на живота си.
05:46Без да протестираш.
05:55Обзалагам се, че много хора са ги познали.
05:57Така е, Рафаел.
05:59На средата на Леблон.
06:00Щях да умра от срам.
06:03Не се очудвам от тази история.
06:05Едуарда винаги е била на ниско ниво.
06:07Не говори така за претовчета.
06:09Защо?
06:09Не е въпрос на ниско ниво, Родриго.
06:12Става дума за здрав смисъл.
06:14В чувства като любов, омраза, ревност,
06:17хората трябва да имат мярка за всичко.
06:22Трябва да знаят до къде да стигнат,
06:24а те нямат тази мярка, въпреки доброто възпитание, което имат.
06:27Рафаел, приличаха над вами бесни влюбени.
06:30Да пукнат дъно, а после да ги отровят.
06:33Не говори така, синко.
06:36Видях ли е ли Елена да плаче, като излязоха от тук.
06:39Ясно, миличка.
06:41Елена има проблеми, особено след като приюти дъщеря си.
06:44Това Тилио не го очакваше.
06:47Още малко и той също ще се разкар.
06:49Стига, стига, стига, Родриго.
06:51Забранявам ти да говориш така за Леля си.
06:54И в цялата тази история оспорват детето сякаш е някакъв трофей.
06:57Да.
06:59Помниш ли, че Едуарда казваше, че този син е спасение за брака й?
07:03Помня.
07:04Сякаш това е възможно.
07:06Само любовта крепи един брак.
07:09Без нея дори батальон синове няма да го закрепят.
07:13Рафаел, там не липсва любов.
07:15И любовта и упорството са в повече.
07:17И голяма доза глупости от двете страни.
07:20Аве, Мария.
07:39Страхотен е, Камила.
07:41От чисто злато.
07:43Единствен екземпляр.
07:45Толкова е малък, че прилича на играчка.
07:48И ще ти го даде?
07:50Разбира се.
07:51Даже организирах вечеря, за да го отпразнувам.
07:55Помолих бижутера да ми донесе пръстена в офиса.
07:58Камила, ще имам апартамент закачен на пръста си.
08:03Толкова ли е скъп?
08:05Двеста хиляди долара.
08:12Какво?
08:14Значи е много влюбен.
08:16Не е от любов, а по-скоро за отмъщение.
08:20Отмъщава на бранка за унижението.
08:22За липсата на внимание и любов.
08:24За такова отмъщение няма цена.
08:27Како с трябва да харчи толкова пари, без жена му да разбере?
08:30Ще ти кажа нещо.
08:32Колкото повече една жена се мисли за експерт, толкова по-лесно е да я излъжиш.
08:37Знаеш ли защо?
08:39Самоувереността я кара да не се съмнява в нищо.
08:43Ай, Арналдо има собствени средства в чужбина.
08:46И не са малко.
08:48Знам, защото през годините превеждах долари по сметките му.
08:53Следователно, той е тук в ръцете ми.
08:59Извинете, дон Арналдо, сеньор Ричард е тук.
09:02Казва, че има среща с вас.
09:06Ричард, не знам кой е този Ричард.
09:08От бижутерията.
09:10А, да, да, разбира се.
09:12Пока никога да влезе и затвори вратата.
09:14Извинете.
09:15Здравейте.
09:16Как сте?
09:17Добре, моля, седнете.
09:18Ще пиете ли кафе, вода или нещо друго?
09:22Не, благодаря, не се безпокойте.
09:24Добре, сядайте.
09:27Искате да кажете, че сте палачът на съпрузите и любовниците.
09:30Нищо подобно, аз съм слуга на мъже и жени с добър вкус, като вас и съпругата ви, Дона Изабел.
09:38Дона Паула, моля, не пускайте никога в кабинета.
09:42Имам важен разговор с господина.
09:47Значи, жена ми е била очарована, по-скоро запленена от някакво бижу, което вие притежавате.
09:54Така ли е?
09:56Тя разгледа някой от нашите бижута, да.
10:01Както виждате, имаме прекрасни неща.
10:05Но тя се заинтересува от едно специално бижу.
10:09Дори бих казал, че съпругата ви, Дона Изабел, има чудесен вкус.
10:16Чакайте, чакайте за Бога, да забравим имената.
10:19Това Паула, Моника, Изабел.
10:21Защо си имена? Така го е казал и поетът.
10:25Да, разбрах.
10:28Но това подлудява всяка жена и води всеки мъж до фалит.
10:41Викала си ме.
10:42Искам да изпратиш този факс с Буенос Айрес.
10:45Преди това го вижте с Марсело дали цифрите са точни.
10:48Добре.
10:50Сеньор Арналдо, сам ли е?
10:53Не е с господин Ричарте, бижутерът.
11:00Нещо друго?
11:03Не е.
11:04Нищо, само факсът.
11:06Благодаря.
11:07Благодаря.
11:20Благодаря.
11:21Прощавайте.
11:23Ало?
11:24Скъпи.
11:25Здравей. Всичко наред ли?
11:27Обеждам се само да ти кажа, че мисля за теб.
11:31И аз много мисля за теб.
11:34И че те обичам.
11:36И че имаме вечеря тази вечер от дома.
11:39Не си забравил, нали?
11:41Знам. Да, знам.
11:44Мисли за мен с любов.
11:46Разбира се, разбира се.
11:47Целовки.
11:48И на теб, чао.
11:54И кое беше бижутерът, което е очаровало жена ми?
12:03Мисли за мен са, че мисли за теб.
12:04Гледайте внимателно.
12:05Това не е какъв да е диамант.
12:10Рядък кристал със специална шлифовка.
12:14И каква е цената на този рядак кристал със специална шлифовка?
12:21Сто хиляди.
12:24Сто хиляди.
12:26По две?
12:27Общо двеста хиляди.
12:29Сто хиляди.
12:31По двеста хиляди.
12:34Реала?
12:35Долар.
12:42Но не е необходимо да плащате цялата сума наведнъж.
12:45Може да го платите на три или четири износки.
12:48И ако това ще улесни счетоводството ви,
12:51можем да приемем чек от чужда странна банка, например.
12:57Ама и точно така ще стане, защото двеста хиляди долара това е.
13:02Това е цената на един елегантен апартамент.
13:08Този диамант е по-перфектен, от който и да е апартамент.
13:12Но един апартамент е по-голям.
13:16Както знаете, най-добрите парфюми идват малки шишеница.
13:21Нали?
13:22Да, и най-добрите отрови също.
13:28Двеста хиляди долара.
13:30Да остане при вас.
13:32Ето го.
13:34Помислете добре и утре ми се обадете.
13:39Ако не желаете да го купите, в което много се съмнявам,
13:43ще дойда и ще ви донеса други бижута, за да си изберете.
13:49Да, можете да го оставите.
13:52Дори ще се опитам до вечера да убедя жена си да купим нещо по-ефтино.
13:57Двеста хиляди долара идват солено.
14:01Да, да, чуйте.
14:03Не искате ли някаква гаранция или да подпиша разписка?
14:09Моля ви.
14:10Какво говорите?
14:12Работата ми се основава на доверие.
14:14Особено към високопоставени хора като вас, сеньор Арналдо.
14:19Да, благодаря. Много благодаря.
14:22Значи, остава тук.
14:26Ще предупредя Паула, че си тръгвате.
14:29Всичко добро.
14:30За мен беше удоволствие.
14:32За мен също.
14:34До утре.
14:36До утре.
14:37Паула, сеньор Ричард, излиза.
14:49Двеста хиляди долара.
14:52Боже мой.
14:58Алло.
15:00Да.
15:02Не, не.
15:03Дай ми го.
15:05Да, дай ми го.
15:05Ще говоря.
15:07Да.
15:10Алло, Рубенс.
15:11Да, как си?
15:13Как вървят нещата в Буенос-Айрес?
15:17Мисля да ти направя бързо посещение.
15:20Да прекарам една седмица.
15:22Да хапнем печено месо и да изтанцуваме по едно танго.
15:28Не, не.
15:30Не, този път ще дойда.
15:32Да, разбира се, идвам.
15:34Да, чакай ме, да.
15:38Трябва ли ти нещо?
15:45Не, не, не, не, не.
15:50Няма да го прекъсваме.
15:52Не.
15:52Истината е, че мислим да отарим лека спирачка на обекта, защото трябва да правим икономии.
16:02Да, ще направя така.
16:04Ще помоля.
16:07Ще помоля Паула.
16:09Да, да, Паула, знаеш я.
16:11Ще я помоля да говори с теб.
16:15Ще подготви всички документи.
16:17Тя ще движи нещата.
16:18Добре.
16:20Чакай, не затваряй.
16:21Изчакай минутка.
16:22Чакай, чакай, чакай.
16:24Да.
16:30Паула.
16:31Ало.
16:33Почакай.
16:37Двеста хиляди долара.
16:39Паула.
16:44Добър ден.
16:45Добър ден.
16:46Как си?
16:47Здравей, Бети.
16:49Здравейте, Дона Бранка.
16:50Паутър, как си?
16:53Здравей.
16:55Винаги пред екрана.
16:57И какво виждаш там?
16:59Ами, продължавам да душа.
17:02Не си ли пускаш по някой филм, за да се разсееш?
17:07Не, мамо, не.
17:09От толкова душа не.
17:11Какво откри?
17:14Проверявам сметките, договорите, плащанията на доставчиците.
17:18Такива работи.
17:20Ако откриеш нещо нередно, ще ми кажеш, нали?
17:24Добре.
17:26Баща ти е тук ли?
17:28Искаш ли да погледна?
17:29Не, благодари.
17:30Няма нужда.
17:34Баща ти е тук ли?
18:02Баща ти е тук ли?
18:33Hello!
18:34Hello!
18:36Hello!
18:37My mother, how is it?
18:39I got to go near and decided to go.
18:41Yes, now I will show you attention.
18:45We should talk with Rubens in Buenos Aires
18:47to solve some problems
18:50and then I will tell you.
18:51Yes, Rubens.
18:54Yes, Rubens.
18:55Paul, I will explain.
18:57Then you will talk with me.
18:59Okay.
19:01I'm sorry.
19:02No, no.
19:03Bye.
19:03Bye.
19:10Bye.
19:11Bye.
19:19Bye.
19:22Bye.
19:23Bye.
19:26Bye.
19:27I'll see you soon.
19:29Bye.
19:32Bye.
19:33Bye.
19:34Bye.
19:37Bye.
19:40Bye.
19:40I don't see it here, I don't see it.
19:42I don't see it here.
19:44I don't see it.
19:46Open it, Arnaldo.
19:49I don't see it.
19:51I don't see it here, Arnaldo.
19:55What is it, Arnaldo?
19:57I hope you will explain it,
19:59which I don't see the intellect.
20:01What are you talking about?
20:02I think you will see one of the greatest things
20:05in your intellect.
20:07Then you will see the beauty of your intellect.
20:09Arnaldo,
20:10what is so much pressure?
20:12You should see everything.
20:14You should see the night,
20:16which I plan to weekend.
20:19So, Arnaldo,
20:20because you are learning.
20:21You are trying to do it.
20:24You are not let me know the right.
20:25You are not right.
20:27You are not right.
20:31And after a moment,
20:33I have romantic moments
20:35and a loss.
20:37I plan to celebrate the evening, for the weekend.
20:42You start to hold you like this.
20:46I am not mistaken.
20:50I am not mistaken.
20:51I am not mistaken.
20:53I am not mistaken.
21:04I plan to celebrate the evening in the morning.
21:09I am not mistaken.
21:13I am not mistaken.
21:13I am not mistaken.
21:17I will come back to my last moments.
21:24I don't want to know what you want.
21:28Do you know?
21:28Okay, everything done.
21:32You could go.
21:33You could go.
21:35With improvisation, with atmosphere, with nothing.
21:40Yes.
21:40You could go.
21:42You could go.
21:43You could go.
21:44You could go.
21:44You could go.
21:45You could go.
21:45You could go.
21:46I could go.
21:58Check out.
22:00I don't know.
22:01I don't know, Arnaldo.
22:02I don't know.
22:05That's because you don't trust me.
22:08If you trust me,
22:09you will see you,
22:11and you will think
22:12that you will think
22:14that you will see me.
22:17I will see you,
22:20and I will see you.
22:22And when you get the weekend,
22:24you will see you,
22:25you will see you,
22:27and everything will be on the way.
22:29But no, you don't have trust
22:31to your spouse,
22:32and this is the best.
22:34Good, Arnaldo, thank you.
22:37But what is the reason for such a gift?
22:40When you get the birthday,
22:42I have a lot of time.
22:44I don't have a special date
22:46in the next two months.
22:48Branca,
22:50I am
22:51the most romantic man
22:54I am a very happy
22:58in you.
23:00Every moment,
23:02every day,
23:03I am a special day, Branca.
23:07Yes.
23:09The gift
23:11is coming from you.
23:14That's right.
23:15I will see you,
23:15but Mr. Rubens,
23:17I will answer with you because
23:20you look into yourня.
23:22You look into your showcase.
23:32You look into your mind.
23:34You look into your hands.
23:35In your eyes.
23:37You don't know her.
23:37I am not?
23:40You look into your hands.
23:41like me.
23:42And with Teresa, Katie,
23:45you always have to be close.
23:48With Teresa, you can't be serious.
23:51We're talking about it.
23:54She's not enough.
23:57I'm not enough.
23:58I'm not enough.
23:59It's the end of the dialogue.
24:02You don't have friends?
24:04You don't have friends.
24:06Yes.
24:07That's why I'm not a friend.
24:09You don't have friends withя see a dream you can mniej...
24:14...but I'm not an idea.
24:15Oh...
24:16Hello, I'm a pleasure.
24:18I told you with another business,
24:20and I started improving myself.
24:23No, I have no need to talk with anyone for my age.
24:31Any respect for you?
24:34You're not the same.
24:37Good evening, Rosemary.
24:39I was very popular, even in school.
24:41When I had something to do, it was a problem.
24:45I always had a problem.
24:47In school I was very popular.
24:49When we have a group work, when we have a job.
24:53You understand me?
24:54You understand me.
24:57You understand yourself?
24:59You understand yourself, Marcelo?
25:02Yes.
25:04For me, yes.
25:05I don't want to see you.
25:07I don't want to live together.
25:09I don't want to see you together.
25:11No.
25:12That's the hardest part of everything.
25:15I think the only thing that can't be able to get you is in the way.
25:20To get out of the way,
25:22to know that you love your mother,
25:24it has to be ужасed.
25:26I don't want to get out of the way.
25:28I understand.
25:29...
25:30...
25:30...
25:31I have a child to live together...
25:34...
25:34...
25:34...
25:35...
25:35...
25:36...
25:36...
25:36Yes.
25:37Like my mother.
25:38It's like I don't know anything.
25:41I'm thinking,
25:42that I don't know.
25:44I know, that's what I'm doing.
25:46I don't know.
25:47I don't know.
25:48She's still young, right?
25:54It's the same.
25:55It's the same.
25:56They're different.
25:59They're different.
26:00They're trying to understand and tolerate.
26:04That's absurd.
26:05It's a way of being able to get married.
26:08I think that's what I'm doing.
26:10I think we're young.
26:11It's hard for a woman to start with new jobs.
26:16You're a new job.
26:17You're a new one.
26:19You're a new one.
26:19I think that you're a better person.
26:23You're a better person.
26:26You're a better person.
26:29One more surprised.
26:33I thought not to get married…
26:35You're a better person.
26:48...
26:50I would have been feeling more and more and more.
26:55You will be able to do it.
26:57Two of you will be able to do it.
27:02Good, Rubens. I will help you to prepare the documents today.
27:09Good.
27:10Yes, yes.
27:14This is the case.
27:16How do you do it?
27:19How do you do it, Arnaldo?
27:21You know, the situation is quite delicate.
27:27Every agreement that this is something like a doping for our company.
27:34So, you don't have to buy something, especially if you are in the crisis,
27:41as a real crisis.
27:42You think you're going to do it like aoy's brain but not about it?
27:46You know it.
27:47Yes or no, it is 싹.
27:48You are on file.
27:50No, it is notивается.
27:50You are on Henry.
27:52You have to go out and see my house.
27:54I think we have Marcello and Abel,
27:56which are just an exclusive.
27:58100%
27:58I have to look for the company.
28:02Now the company and the loan credit card
28:05are on your list.
28:07This is not good at my house
28:10and for the company.
28:11How are you doing for the company?
28:14How are you doing it?
28:14I'll be right, Branca.
28:17I don't know how much time I think I will show you the gift that I have given you.
28:25I am Cavalier, Branka.
28:28Cavalier.
28:30Cavalier.
28:30I don't know how much money is.
28:33I don't know how much money is.
28:36100 000.
28:37Oh, I don't know.
28:39I don't know brilliant.
28:40I don't know much more.
28:42100 000.
28:43Two.
28:45200 000.
28:47$1.
28:48A, да.
28:49Това вече е цената.
28:51Приемам го.
28:53Но мисля, че трябва да започна да контролирам разходите ти.
29:01Сегуваш се да контролираш разходите ви?
29:03Не, Арнадо.
29:04Притеснена съм.
29:05Заклевам се.
29:06С лекотата с която подписваш чековете, може да да те излъже някой мушенник.
29:11Ще започна аз да водя счетоводството ти.
29:13I have no idea my eyes from your eyes.
29:18I think you're right.
29:20We're going to put it in the shoes.
29:23We're going to buy something,
29:25what's going on to the situation.
29:28Is it okay?
29:31No, no, Arnaldo.
29:32I don't want to get any kind.
29:35Because I'm going to get it.
29:37I'm going to get it.
29:37I'm going to get it.
29:38I'm going to get it.
29:43I'm going to get it.
29:45Why did you buy it?
29:47I never did it before.
29:49I have to get it.
29:51I'm going to get it.
29:52I'm going to get it.
29:55Arnaldo, I'm going to get it.
29:58I'm going to get it.
29:59Hello, Isabel.
30:01Hello.
30:02How beautiful.
30:03I'm going to get it.
30:03I'm going to get it.
30:05I'm going to get it.
30:13I'm going to get it.
30:18I'm going to get it.
30:19You are so beautiful.
30:22What's the matter out you see, though?
30:30I'm home to be not able to buy an Bern though,
30:38OK
30:38Look at all the time for Naermo.
30:39You have to take it on one side,
30:40You is quite wonderful,yr!
30:44I don't understand why this is a single one.
30:47I'm capable of much more things for you, Branka.
30:54What a love, right?
30:56Yes, what a love. I'm absolutely loved.
31:00Oh, I'm a romantic romantic.
31:02I'm going to start with you.
31:05I'm going to put you in front of me.
31:08I'm going to start with you.
31:10It's a couple compliments and loads of people like you.
31:15I'm going to put you up in assumptions.
31:17I'm going to say to you that is her husband,
31:23how is it?
31:23You're interested in all of you, Branka.
31:25He says to you, Branka,
31:26not to talk about these things with other people.
31:28They are family questions.
31:30What do you think, Isabel?
31:33Isabel is our brother.
31:35She's part of an employee in business,
31:37I'm happy to be here.
31:39I'm happy to be here.
31:42I'm happy to know all this.
31:46I'm sure it's going to be okay.
31:50How is it?
31:51I'm happy to be here.
31:54If you're interested in me,
31:58you're giving me this kind of thing.
32:02I'm happy to be here.
32:04if she was with a guest.
32:06Oh my God!
32:07Maybe she'll give me a diamond on List Taylor?
32:11Isabel?
32:12Isabel?
32:13Why are you talking about a guest?
32:15Why are you talking about a guest?
32:15No, I'm not sure.
32:20That's the case, Arnaldo.
32:22I know, that you don't have courage.
32:25Besides that, I'm going to be in the age of marriage.
32:29Is that so, Isabel?
32:31You know it well.
32:40...
32:40...
32:41...
32:41...
32:41...
32:41...
32:41The modern ones are on Zemia, on Proust and all the other ones are typical for Toskana.
32:47They are good in this space.
32:50We can ask them from the store to get rid of these ones.
32:55Anika, do you see that?
32:57Yes.
32:57And look at me.
32:58And look at the ones you can take the ones you can take the ones you can take the ones
33:01you can take the ones you can take the ones you can.
33:06They don't smell it.
33:08Usually all of them are identical, is it making it like we want to make the Lanau?
33:11Okay.
33:12Ideal it is that we shouldn't do with the Pisces instead of making the models.
33:15Yes, but we don't do the moisturizing, they can carry on them.
33:18Do you have time for it?
33:18If we haven't settled down them, there should be a difference.
33:21Then we take assets together.
33:23Yes.
33:24Ad ocult my Alois.
33:26If we want to make the Choose model.
33:28In all that time.
33:29Wyn resolve!
33:29with incredible desire.
33:32Just as if I look at how I look at it,
33:35I'm already on my own.
33:37The truth is that this is my own way.
33:39I've got the whole work on my own
33:41during my own crisis.
33:44No, I repeat this.
33:46The company always has been on the line.
33:51It's normal to have time to solve
33:54my own problems.
33:56And no one is free from my own problems.
33:58I think it's a winday.
34:00Today I decentralized.
34:02I
34:02boucl Zach,
34:05which I'll try a sandwich.
34:15How did I make Ъ wären?
34:17My passage.
34:22I'm thinking of teamwork.
34:24Thatcher task is,
34:24is afterwards.
34:25I am the most important and I am the most important one.
34:29Studio to decoration.
34:31Imagine that you had a good one.
34:33This is my own ego.
34:37You don't have to tell me that you are.
34:39My love, my love.
34:43Is it possible to come?
34:45I feel like I am.
34:46I felt like I am the same.
34:49You are the magnet, who is the same.
34:53Yes, I am.
34:54It's a romantic romantic.
34:57How did you get it?
34:59I got it.
35:01Now you stay a little, not Elena?
35:03You leave me, leave me.
35:06Leave me.
35:07If I don't use this,
35:09if I don't use this,
35:10it will disappear.
35:12I don't think I'm going to disappear.
35:14I'm going to die.
35:17I always try to get out of here.
35:18You have to get out of here.
35:20You have to get out of here.
35:23You have to get out of here,
35:25I don't think I have to do that.
35:27You have to get out of here,
35:30and you have to get out of here.
35:33I have to get out of here.
35:35You have to get out here.
35:37You have to work with me.
35:38Yes, I have to do it.
35:39You have to do it.
35:40I have to do it in a way.
35:42I do it in a way.
35:44If everything is in order,
35:47in a while,
35:48I will continue my career.
35:51a career.
35:52If you come to us, if you become our partner,
35:55it will be for a long time.
35:59Do you know how are you?
36:00We have projects that need to be a good architect
36:05like you.
36:07We have some professional professionals,
36:10but no one is on your level.
36:13After so many compliments,
36:14I think you should be careful.
36:18I would like to answer your questions.
36:20Elena, it looks like you don't want to be a partner,
36:25but the relationship is not.
36:26We are already friends,
36:30but I think we should be thinking about you
36:33before we come in.
36:34I don't want to be a professional orientation.
36:39I don't want to be a partner.
36:40I'm not sure you have to tell me.
36:43If you want to know,
36:44I would like to know that in any way,
36:46It's a little bit for talent, Atilio.
36:49Atilio, I don't want you to decide.
36:51No, I don't want you to take me as a friend,
36:54because I'm your friend.
36:56I want you to take me for talent,
36:58and not because I'm with my own.
37:00Atilio...
37:02Only good feeling for humor can change everything here.
37:10I'm going to go.
37:11But you're going to go.
37:13How do you do?
37:14I don't want to risk.
37:16But risk is so much.
37:20It's adrenaline.
37:22I'll leave you so much...
37:24I'm going to go.
37:25I'm going to go.
37:26I'm going to go.
37:27I'm going to go.
37:27I'm going to go.
37:29I'm going to go.
37:30I'm going to go.
37:33I'm going to go.
37:43I'm going to go.
37:52I'm going to go.
37:55I'm going to go.
37:57I'm going to go.
37:57I'm going to go.
37:58I know.
38:00I got to go.
38:01I know.
38:02I know.
38:03I'm going to go.
38:04I don't know anything.
38:05Look at this.
38:09Cleopatra, remember?
38:11Who?
38:14Staying, I'm here.
38:16Here, here, here, here.
38:18Give me a hug, here, here.
38:20Staying, I'm talking.
38:21There's a lot of fun.
38:22Here, here, here.
38:24Come on, here.
38:26Let's go, let's go.
38:27Come on, let's go.
38:30I don't care, for sure, I cry.
38:33It answers, Abora.
38:34Which leaf should I keep the tape?
38:35How has the source sent off?
38:36It is my alarm alarm.
38:39Achieve, M Spears!
38:40Mr.
38:41Strap, my name, here.
38:42You have to come?
38:44Oh, something, before I have some.
38:46Yes.
38:47You have to come here.
38:48theater Kartaa mut sanitize,
38:49With the sense of these 공营.
38:51It is, entendu.
38:52Don't you have to comeCN nicotine?
38:54Yes, so.
38:56Are you
38:57I cry?
38:58Grosdence, shall we give you a little bit?
39:00Grosdence, here you are, Grosdence!
39:08Meek, skapa, you make serious repetitions.
39:11You're listening to the street.
39:13Hello, skapa. Hello, Mannyche.
39:16How are you doing?
39:18It's very important to me.
39:22Donato.
39:23Just let me try it off.
39:26You are listening to my own presence.
39:28You're listening to me.
39:30You are listening to me.
39:30What do you mean to me?
39:31You are listening to me?
39:33You're listening to my sleep.
39:35You are listening to me.
39:35I wonder to me when it comes to alcohol.
39:39I don't know, but without a gram of sugar.
39:42You know, that's not enough to tell you that I'm going to tell you that I'm going to fill it
39:45out.
39:46No, don't you know, Branka. You're very elegant.
39:49Excuse me.
39:50Thank you, dear.
39:52In the last time, I'm going to feel the impression only on the secretary of the office.
39:56I think I'm going to have more and more days.
40:00That's what I'm going to do.
40:02You don't have a risk.
40:04Do you want to go to Edouard or do you want to go?
40:06No, I'm going to tell you that I'm going to have time to calm down.
40:11All right, I'm going to have a good time to do it.
40:13I'm going to have a good time to talk.
40:16I'm going to have a good time to talk.
40:18We're going to have a little bit more and we'll have to start with you.
40:21Not yet, Edouard is right.
40:23No, no, no, no.
40:24I think I'm going to have a horrible reaction.
40:26I'm going to take a scalping of Arnaldo if I'm going to get a better idea.
40:34Yeah, I'm going to have a better idea of the teacher.
40:36Okay.
40:36And the worst thing is that, you know it's happening here.
40:38You don't have a better idea of the teacher.
40:45I'm going to have a better idea of the teacher.
40:54I think that is a crime for children.
41:02Thank you, Elvira.
41:04Who would say that Edouard will turn into so much of a woman?
41:08I don't know.
41:11I think that Edouard will turn into so much of a woman.
41:12I don't know.
41:13I don't know.
41:14It's dangerous because the divorce is not-in.
41:18Now it's very easy to talk about the divorce of Edouard,
41:23which is not the one who is going to do it.
41:24And not the one who is going to do it.
41:29I don't know.
41:31I don't know.
41:32I don't know.
41:33But as an advocate said,
41:35I'm not the one who is going to do it.
41:36It's my treasure.
41:37I don't know.
41:42I don't know.
41:43When I feel that it's a miracle for my problems.
41:49I don't know how to talk about my problems.
41:50I don't know what I did.
41:51I don't know.
41:51I'm sorry, Arnaldo.
41:54But he's a убийstven.
41:56I'm not the one who is lying.
41:57I'm not the one who is lying.
41:59I was there.
41:59There was a script and I was waiting for you.
42:02Arnaldo said that he was a surprise for the weekend.
42:05In the beginning, I didn't believe.
42:06After I decided, that he was a good friend with me.
42:09Even the song was a song on Frank Sinatra on O'Hall.
42:12Tržano never had such a reply.
42:15Yes, I remember Arnaldo as well.
42:17He looks like a gift for a friend.
42:20It's a gift for a love.
42:23Branka, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
42:25I'm not going to give you any mistakes, I'm not going to give you any mistakes.
42:27And that's it, Maggie.
42:30Radar-at mi always is a nice time to go on Arnaldo.
42:32Tarsimi, погleda i seprawi na romantik, za da mi se charessa.
42:36A może bi e historia, che he kupil prastena, za da mi go podari.
42:41No moat anggel-hranito e tolko vasilen,
42:44che me pratit w kabinet, i znennada, Arnaldo.
42:48Popsle a izzlel zah z tozi prekrasen prasten.
42:51Красif e, dai da go razgleda.
42:52Pokaj go na Ines.
42:53Ines, sige spidiš, razmere na tozi briljant.
42:56But how could I do it?
42:58How could I do it, except that you gave my prstens, Arnaldo?
43:01Beo, leave my place.
43:03Who's going to leave my prstens there in the cabinet?
43:06I'm going to have a new prstens there in the kitchen.
43:07How could I have a prstens there?
43:09I was going to be packed in the kitchen.
43:11It's not possible, Arnaldo, it's not possible.
43:14I'm going to be very upset.
43:16You know, this is a prstens there was a dream for me.
43:19I've been to the entrance to the entrance,
43:22I've been to the entrance, I've been to the entrance, and I've been to the entrance.
43:24She's got a new prstens.
43:26I'm going to go.
43:27I'm not a new prstens.
43:29She's been to the entrance to my prstens.
43:31I'm going to have a new prstens.
43:31How is it?
43:32Because I think I'm going to have a new prstens.
43:36I'm going to have a new prstens.
43:37I'm going to have a new prstens.
43:39Skup, why are you so much?
43:41I love you, Belle.
43:45You've got to know,
43:46that love is coming to you very much more than everything.
43:49I love you, what you do.
43:50It's a new prstens.
43:52It's a new prstens.
43:52You've got to do so many things,
43:54to me to convince you in this.
43:57Okay.
43:59Let's do it.
44:00You've got to go to the gym and choose what you like.
44:04You've got to go to the gym.
44:11You've got to go to the gym.
44:13You've got to go to the gym.
44:22You've got to go to the gym.
44:27It is just for us, and we will forget about this sad episode.
44:37No, we will forget about this episode, we will forget about the whole day.
44:42You know, I saw another one, too much, but not too much as the other one,
44:51as the other one, the other one.
44:54It is worth $200,000.
44:57It is worth $200,000.
45:00Arnaldo!
45:02What?
45:03Do you want to tell me about the price?
45:05And to tell you about the price?
45:08I don't know if it is so expensive.
45:11Ok, ok, ok.
45:13I don't want to say that I want to speak for my own face.
45:16I want more than this price.
45:18How much is it?
45:20I don't know if it is so expensive.
45:21What are you doing?
45:23What's happening?
45:25Isabel.
45:26Okay, we are not talking about the price.
45:29We are not talking about the price.
45:30We are not talking about the price.
45:32We are not talking about the price.
45:40We are talking about the price.
45:48Why are some new people passing this time?
45:49Look at this!
45:50This is famous!
Comments