- 5 minutes ago
От Обич Епизод 51
Category
📺
TVTranscript
00:08The end of the day
00:30Как сте?
00:31Не, ела, ела, ела тук, Сирлея. Ела.
00:35Как сте? Всичко наред ли?
00:37Ела тук.
00:44Свършено е с теб, пълячо.
00:46Дойдох да сложа край и никой не може да ми попреча.
00:48Говори по-тихо, ще ти обясня. Не е каквото си мислиш.
00:51Какво ще ми обясниш? Какво? Кажи какво ще ми обясниш?
00:54Спокойно, успокой се. Почакай, познавам те.
00:57Я досана си, фантазираш си, кълна се, че съм невинен.
01:01Невинен съм.
01:02Махни се оттам. Ела тук.
01:03Не дай, не прави глупости. Седни, седни тук.
01:06Като съпруг няма да позволя да вдигнеш скандал.
01:09Ти кого защитаваш? Титулярката или заместничката?
01:13Няма заместничка. Силвия е жена на мой приятел.
01:17Любовница. Знам, че ти е любовница.
01:19Стига, стига. Престани.
01:20Бесрамник. Нахалник.
01:22Хирлея, миличка, помисли за Кати.
01:23Не намесвай дъщеря ни. Не дай.
01:27Говори и по-тихо.
01:28Вземи си такси. Не си в състояние да шофираш.
01:30Прибери се. Аз ще остана още малко.
01:32Ще кажа, че... Ще кажа, че мама е умряла.
01:35Ето, вземи. Вземи.
01:37И си тръгвай. Хайде.
01:43Аз съм умряла.
01:46Аз, през целия ни живот, бавно и мъчително умирах.
01:52Мъртва съм.
01:53Вече ме няма.
01:56Няма да говоря.
01:58Ще поднеса на една е подаръка за рождение и ден.
02:02Тя го заслужава.
02:03Искам да я унижа.
02:05Дано се махне от тук.
02:07Дано отиде в друга страна.
02:08На друга планета.
02:09Успокой се, успокой се.
02:11Сирлея Ела. Ела.
02:12Остави ме.
02:13Помисли, не бива да се ядосваш.
02:15Запази самообладание, моля те.
02:18Самообладание.
02:19Не говори глупости.
02:22Изгарям от гняв и омраза.
02:27Животът ми с теб е падение.
02:30Колко пъти си ме излагал.
02:33Безобразията ти нямат край.
02:36Аз...
02:38Прикривах грешките ти.
02:40Защитавах те.
02:41Опитвах се да те разбера.
02:42Да намеря някакво оправдание.
02:45И докъде...
02:47Докъде ме доведе това?
02:48До порепната лъжа.
02:50До изневярата.
02:52До измамата.
02:54Не заслужавах.
02:56Не заслужавах това, Нестор.
02:59Не го заслужавах.
03:01Но след като ми сервира тази изненада, няма да си тръгна сама.
03:06Не.
03:08И двамата ще дойде с мен.
03:10Хайде тръгвай.
03:11Не, не дей.
03:11Тръгвай.
03:12За Бога не бива да разбират.
03:13Не се занимавай с Силвия.
03:15Ще говорим вкъщи.
03:16Какво искаш да изчезна от тук като престъпница, да не помръчаш щастието на твоята любовница?
03:23Сирлея, мисля доброто ти.
03:26Не ме кари да си смея.
03:29Не дей.
03:30Сирлея, не мога да стоя тук.
03:32Ще забележат, че ме няма.
03:34Прояви разбиране.
03:35Моля те.
03:36Не осложнявай нещата.
03:38Ти мозък нямаш ли?
03:40Изпари се, когато се омъжих за теб.
03:43Нестор, кои са тези хора?
03:46Приятелчета от службата?
03:47А онази от репка?
03:50Не го ли поиш и храниш с моята храна?
03:53Не го ли?
03:56Не.
03:57Не смесвай нещата.
03:58Всеки за себе си.
04:00Това са хора от сградата и от работата на Силвия.
04:03Мръсница.
04:04Мръсница.
04:05Не е мръсница, а почтено момиче от добро семейство.
04:08Лицемерка.
04:09Краде съпруга на една честна жена.
04:13Това почтено ли е?
04:15Тази никаквица, която ти е любовница
04:17и ти толкова защитаваш,
04:20ще се запознае с старата.
04:22Така ме наричате, нали?
04:24Когато се събирате и ми се присмивате,
04:26че съм идиотка.
04:28Никога не съм те обиждал в цирле, а аз...
04:30аз те...
04:32обичам.
04:36Не обичаш ме, нямащо.
04:39Зад това постоянно ми слагаш рога.
04:44Стига приказки.
04:47Не съм дошла за това.
04:52Отивам и приключвам с този фарс.
04:56Ще довърша поздравлението, което започна.
04:59Със собствени думи.
05:01Думите на жена,
05:03която се омъжи девствена на 30 години,
05:06защото се пазаше за най-достойния,
05:09за своя любим.
05:12Любим?
05:13Не.
05:14Ти си изверг.
05:15Не, не, не, Сирлея.
05:17Сирлея, моляте.
05:18Остави ме.
05:19За Бога.
05:19Пусни ме.
05:20Сирлея, не ми причинявай това, моляте.
05:22Наби ме, ако искаш, но не вдигай скандал, моляте.
05:24Не дай, ще понеса всичко,
05:26но вкъщи, в нашия дом, в нашето гнезденце.
05:28Остави ме.
05:32Господи.
05:33Спокойно, Доне Леонар.
05:35Спокойно, не бива да се тревожите.
05:37Замете един чай, спейте го.
05:39Сърцето ме боли.
05:41Мъчно ми е, че детето ми страда.
05:46Майка си, знаеш как е.
05:49Знам, знам.
05:51Майките са предани, всеотдайни, готови на жертва.
05:55Майчената любов е най-силна, но и болката също,
05:59също е много силна.
06:03Отгледах дъщеря си с любов, положих толкова старания и грижи и се появи негодникът, Нестор.
06:11Влюби се в нея и милт не.
06:13И за какво?
06:14Да е накара да страда и да плаче.
06:18Ах, господи, какъв ли срам преживява Сирлея в онази къща.
06:23И всичко това заради този нещастник.
06:27Събетвах я да не отива.
06:29Двамата трябваше да се разбера тук, а не там.
06:32Нестор, трябва да бъде откровен, трябва да чуе истината от него.
06:38Силвия може и да не знае за съществуването на Сирлея и на Кати.
06:45Мойчкият не ме е лъгъл.
06:47Много преди бомбата да избухне, ми ришеше на Барут.
06:50Над душвам, кога мъжете вършат грях.
06:53Ако го беше правил дискретно, щяхме да си замълчим и да му простим.
06:59Кой мъж не изневерява?
07:02Но той парадираше с настроение пред тъжното лице на дъщеря ми.
07:08Негодник.
07:09Мъж като не е стур, женен, вече 20 години, който се прибираше весел, нямаше нужда да бъде следен.
07:16Беше ясно, че има любовница.
07:19Все пак не сме сигурни, че изневерява на Сирлея.
07:24Анонимните писма не са сигурна информация.
07:28Сирлея се съмняваше от доста време.
07:31Една жена никога не се лъже.
07:33А негодникът се държаше нахално, самоуверено.
07:39Години наред е пазил тайната.
07:42Бил е сигурен, че няма да се разбере.
07:44Но ето, че беше разкрит.
07:48Тя е споделила с мен, но никога не е опреквала мъжа си.
07:54Анонимните писма са я отровили и са я огорчили.
07:57Има кретени, които обичат да правят гадни номера.
08:02Занимават се с живота на хората и пращат такива писма.
08:06Да, много добре знаят какво ще се случи.
08:09Но целта им е да разнасят клюки.
08:12Еди кой си, жена за Еди коя си.
08:15Беше забелязан да излиза от ресторант, но не със съпругата си.
08:20Обичат тези неща.
08:23Да мислим положително.
08:25Сирлея е обичан Нестор.
08:27Дано това се окаже безскусно шега.
08:29Дано закъснява заради трафика или нещо друго.
08:32Ще видите, че Нестор е заминал за Сао Пауло.
08:35Не вярвам.
08:37Не вярвам.
08:41Прекратен договор, спрени инвестиции, съкръщения на хора.
08:45Не трябва ли да викаме за помощ?
08:47Викам много давна, но няма кой да ме чуе.
08:50Нашата компания е финансово стабилна.
08:53А останалите?
08:54Останалите вече фалираха и няма смисъл да се обащат.
08:59Отдавна не сме били в такава ситуация.
09:01Парите изчезнаха, бизнесът спря.
09:03Знаех за проблема преди азиатските тигри да фалират планетата.
09:07Но ме нарекахте паникерк.
09:09Браво на теб, дай си ръката.
09:13Но и в нашия дует си има слабости.
09:16Татко пиеше в работно време и позволи на Изабел да прави глупости.
09:20Ей, ако обичаш не хвърля и цялата вина върху мен.
09:23Така или иначе, кризата ще ще да дойде.
09:26Истината е, че...
09:27А ти ли опътешества, баща ми пие, а ти си влюбена.
09:31Нямаше как да не се случи.
09:33Марсело, не се отклонявай от темата.
09:35И ти имаш проблеми с жена си и детето.
09:37Не е ли така?
09:38Да, но не ги създавам.
09:40Наследявам ги.
09:42Освен това не ги пренасям в работата.
09:44А вие го правите с пълна сила и без да се извинявате.
09:50Чакай, положението е объркано.
09:51За какво пием всъщност сега?
09:54А ми просто така пием, за да забравим всичко.
09:57Да потопим проблемите в бутилка от лежало шотландско.
10:02Това е елегантно падение.
10:07Марсело, доколкото разбрах, в личен план и ти си объркан.
10:12Съжалявам.
10:15Не се притеснява, Ятилио.
10:17Пази силите си за бизнеса.
10:19Капризите на Едуарда остави на мен.
10:21Разбира се.
10:23А ти, Изабел, какво предсказва кристалната топка за новата година?
10:29Ако работата не върви, във физически план няма да претендирам за късмет.
10:34Но искрено вярвам, че това ще бъде най-хубавата година по всички направления.
10:39В любовта, в бизнеса съм във възход и се готвя за успех.
10:44Ако благородните господа ми позволят да полъскае собственото си его,
10:49вигам тост за себе си.
10:52Наздраве!
10:54Трябва да ми дадеш рецептата си за оптимизъм.
10:57Пред всички ли?
11:02Господи, загубен съм.
11:04Не говори, не говори тихо!
11:05Стой тук и не мъртай.
11:07Сега ще отида да видя кой е.
11:10Добре.
11:10Ти стой тук.
11:11Първи.
11:12Стой тук.
11:14Здравей!
11:15Защо се криеш, тъстът ти иска да се снимате?
11:17Вече става нетърпелив.
11:19Кажи му, че идвам пей носъм, може би съм
11:22развълнуван.
11:23Да, добре.
11:24Хайде, върви.
11:27Тъст?
11:29Имаш тъст?
11:32Какъв срам.
11:33Това е поредното унижение.
11:37Да, да, имам.
11:38Те много ме обажават, Сирлея.
11:40Колко хора въвличаш в тази измама?
11:43Колко?
11:45Този човек сигурно е мечтал да види дъщеря си в църквата с букет и вал.
11:50Днес се умъжват бременни.
11:52Дори из деца.
11:54Да, точно така.
11:56Ти си добра.
11:56Добра си, Сирлея.
11:58Притесняваш се дори за бащата на Силвия.
12:00А той има проблем.
12:01Със сърцето заплаха от инфаркт.
12:03Ако разкажеш каква естината, ще припадне.
12:06Сигуре съм.
12:07Инфарктът му е сигурен.
12:10Искам всички да бъдат покусени.
12:12Всички до един.
12:14Най-напред вие с Силвия.
12:15Сирлея.
12:16Остави ме.
12:17Защо не помисли за мен?
12:19Защо не помисли за дъщеря си?
12:21Защо не помисли за мама?
12:24Сега стои в къщи, потънала в сълзи.
12:27Тези хора не ме интересуват.
12:30Не.
12:31Накажи мен, но се смили на тях.
12:37Нестор, тя виждала ли е снимката ми?
12:41Ска ти в твоя портфел?
12:45Не, винаги я махам, за да няма страдания.
12:51Какво очаква това 25-годишно момиче?
12:54Живее като любовница.
12:58Задоволява се с малкото останало от мен.
13:03А може би аз съм в това положение.
13:08Нищо не ти е липсвало, но Кати също.
13:10Липсва ми любов.
13:13Да.
13:16Липсва ми обич.
13:18Да.
13:21Липсва ми другар.
13:24И секс ми липсва, Нестор.
13:27Е, не преувеличавай, Сирлея.
13:30А любовницата ти знае ли поне, че имаш законно семейство?
13:35Знае ли, че имаш дъщеря на 18 години?
13:43Силвия знае всичко и не се опитва да те отстрани.
13:47Знае, че си господарка на живота ми.
13:49Разбрала го е.
13:51И се е примирила.
13:53Никога няма да дойде в къща и да претендира.
13:56Бъди сигурна.
13:58Знае, че моя дом е там, при теб и Кати.
14:04Сирлея.
14:05Сирлея и синя.
14:08Никога няма да се разделя с теб.
14:10Е, имам своите забежки.
14:13Мъж съм подяволите.
14:15Но никога не прекалявам.
14:17Имам си принципи.
14:19Държа на теб.
14:22Мисля, че и двамата сме нещастни.
14:25Да.
14:26Сирлея.
14:27Аз винаги съм ви обичал.
14:29Винаги съм бил до вас.
14:32Единственият ми дефект е този.
14:35Обичам...
14:36прекалено.
14:39Това е моят недостатък.
14:41Имам много обич за раздаване.
14:45Обичам целия свят.
14:46Обичам дъщеря си, сина си,
14:49двете си тъщи,
14:51нещо, което другите мразят.
14:52Обичам тъщите си еднакво.
14:54Но най-важното е,
14:56че обичам и двете си жени.
15:00Какво да направя?
15:05Какво?
15:08Не можеш без...
15:10своята дебелана.
15:14Нито без слабичката.
15:17Божичко.
15:18Загубен съм.
15:20Ела, седни тук си реле.
15:21Ела, седни и ме чакай.
15:23Ко е?
15:25Нестор, жератите чакат за песента.
15:27Идвам, идвам.
15:28По-бързо.
15:28Върви и дай тон за честит рожден ден.
15:30Хайде.
15:31Хайде.
15:33Върви и ти.
15:38Казах да отиваш.
15:40Кой?
15:41Аз ли?
15:42Атилио, как е семейният живот?
15:45Добре, въпреки сътресенията.
15:48Е, ще ни зарадвате ли с наследник.
15:50Възползвай се, докато Елена все още може.
15:52Може.
15:53Направи го.
15:55Не сме мислили за това.
15:57При мен стои на дневен ред.
15:59Какво?
16:01Да забременея.
16:04Не те виждам в ролята на майка.
16:07С бебе, биберони, лигавници.
16:10Твоето амплуа е да работиш на компютър.
16:15Профилът ти е на сериозна, пресметлива жена в добрия смисъл, разбира се.
16:20Не се обиждай.
16:22Естествено, че в добрия смисъл.
16:24Но аз съм от новия тип жени, които имат други мечти.
16:29Най-напред се реализирам професионално, след това като жена и раждам дете.
16:36Или по-скоро дарявам дете на човека, когато обичам.
16:40Като подарък.
16:41В крайна сметка мъжете не искат ли точно това син, който да продължи името им?
16:48Набеляза ли си вече жертва?
16:50Бъди сигурен в това.
16:53Момент, разговорът е приятен, но госпожата ще вдигне вряма.
16:58Къде е келнерът?
16:59Никога не си оставя лискито, не допито.
17:01Да, но напоследък Бранка следи стриктно вколко излизам, вколко се прибирам...
17:08Ревнива е.
17:09Трябва да се гордееш, Бранка, мисли за теб.
17:11И ще ревнува.
17:13Или кружката си има опашка?
17:15Моля, те не говори така за баща си. Аз съм монах.
17:18Ще ми кажеш ли в кой манастир?
17:22Тайна е.
17:24Истината е, че въпреки различните мнения ние сме добър екип.
17:30Споровете и различните мнения не означават, че не може да се стиковаме.
17:34Многообразието в идеите води до по-гъвкаво мислене и до творческо въображение.
17:42Креативно е.
17:42И стимулира саперничеството.
17:46Добро да мереното саперничество е продуктивно.
17:49Нелсо Родригес казваше, едино, душиятто е глупаво.
17:52Да живеят противоположностите отрицателно положително и ния на Тилио Арналдо.
17:57Чакай, чакай, чакай, са Тилио.
17:58Никога не сме били саперници и не сме противоположни.
18:02Не съм казала това. Комбинация от двамата е идеалният мъж за всяка жена с вкус.
18:11Като теб, например.
18:19Здравей, Лелю.
18:21Здравей.
18:22Ще дойдеш ли да изпаям чистит рожден ден?
18:25След малко, миличак.
18:27С мама ли работиш?
18:30Не, не работя.
18:32Не съм те виждал.
18:34Да, аз съм приятелка на татко ти.
18:38Ти си синът на Нестор, нали?
18:40Да, обожавам татко.
18:43Копи ми фланелка на Фламенко и ме заведе при Ромарио за автограф.
18:46Та ми написа за Нестор синьо от приятеля му Ромарио.
18:52Ти имаш ли деца?
18:54Да, дъщеря на 18 години.
18:58Не обичам момичетата, досадни са.
19:02Ела при мен.
19:04Учиш ли?
19:05Уча.
19:06Татко ме взема от училище.
19:08Но много пътува.
19:11Дай да те прикърна.
19:13Ела.
19:17Да виждане.
19:32Нестор, стиньо ела. Ела, притатко.
20:01Скъпи, това е най-хубавият рожден ден в живота ми.
20:05Не забравим наистина, не забравим.
20:10Не можах, мамо.
20:11Нямах смелост.
20:13Не говори така, не дей да страдаш.
20:16Не се измъчвай.
20:18Не се измъчвай.
21:15И по-добре.
21:16Повече подхожда на Нестор.
21:18А, не.
21:19Не, не, не, не ти позволявам.
21:21Не се подсенявай така.
21:24Не може една натропница, която разваля семейство, да е по-жествена и по-красива от теб.
21:29Какво значи това?
21:30Никой мъж не го заслужава.
21:33Нестор.
21:34Това е.
22:02Не, не, не е никакъв случай.
22:04За добро или за лошо, той е твой съпруг.
22:07Не, неин.
22:09Излишната е тя, а не ти.
22:12А, Нестор Синьо, мамо, прекрасно дете.
22:16Много е красив.
22:19Прилича на него.
22:22Сърцето ме заболя.
22:24Когато каза, че баща му много пътува, разбираш ли колко му липсва баща му.
22:31И на Нестор сигурно му е мъчно.
22:35Мъжете са чувствителни.
22:38Всеки мъж иска да има син.
22:42И Силвия му е родила син.
22:48Дори и в това отношение е по-добра от мен.
22:52А муше никът какво каза?
22:57Падна в краката ми.
22:59Помоли ме да не вдигам скандал.
23:01А аз точно това исках, да ги разоблича пред всички.
23:05Нето, че дойде детето.
23:07Беше толкова мило.
23:11Толкова сладко.
23:14Покане ме дори да пея заедно с тях.
23:20Само това оставаше.
23:23И от това се отказах.
23:26Видях детето и гневът ми мина.
23:30Не заслужаваше да изпита този срам.
23:34Щеше да се травмира за цял живот.
23:38Не можех да причиня това на едно дете.
23:42Днес Турсиньо беше щастлив.
23:45Това е празненството.
24:14Празненството прекрасно.
24:22Не знам.
24:24Не знам.
24:25Нищо не мога да кажа.
24:27Сега мога само да плача.
24:31Какво ще стане с мен?
24:35Как ще живея сега?
24:39Не знам.
24:42Стана ми много мъчно.
24:45Животът на Сирлея е нестър.
24:48Подозираше, че изневерява.
24:50Сега е сигурна.
24:52Душата ти е разбита на парчета.
24:54Трудно ще се събземе.
24:57Какво ще прави?
24:59Да.
25:00Не всеки има щастието, което ми се падна.
25:04Да срещна любовта, радостта, разбирателството.
25:08И то само в една жена.
25:14Не ти ли липсва свободата?
25:18Не бях свободен.
25:20Не знаех къде съм.
25:23Но се открих, когато те видях.
25:26Красива, весела.
25:28С най-очарователната и крива усмивка,
25:32която някога съм виждал.
25:39Разбрах, че с теб сме родени.
25:41Един за друг.
25:43Сега вече съм свободен.
25:45Човек е свободен, когато е истински щастлив.
25:52Проблемът сега са Едуарда и Марсел.
25:58Те се обичат.
26:00Ще се разберат на една края.
26:01Не съм сигурна.
26:04Дъщеря ми никога не е била толкова напреклонна, непримирима.
26:09Какъв характер?
26:10Не отстъпва.
26:11Казва, че няма да му прости изнебярата.
26:15Защото е с Лаура, нали?
26:21Остава още нещо, за да бъде щастието ми наистина пълно цен.
26:29Каква?
26:31Да изляза от фирмата на Арналдо и да заработя сам.
26:36Не издържам повече там.
26:40Затворих цикъла.
26:42По-скоро изтърпях наказанието.
26:44Не, повече не мога.
26:49Не мога повече.
26:52Щастието ми там приключи.
26:55А с него и свободата.
26:58Атилио, толкова години работиш с тях.
27:02Не те ли притеснява, че ще напуснеш и ще започнеш нещо само?
27:07Не, в никакъв случай.
27:09Напротив, стимулираме.
27:12Предизвикателствата ме насърчават.
27:15Винаги е било така.
27:17Там се чувствам в застой.
27:19Ще обмисля нещата спокойно, обективно.
27:25Дните на интелектуално робство вече са преброени.
27:33Не те ли е неудобно на дивана?
27:36Спи ли ти се?
27:37Изобщо не.
27:48Сандриня, отивай в банята, късно е.
27:51Още малко.
27:52Ще заспиш и после не мога да те събудя.
27:55Хитруваш.
27:55На сила си отваряш очите.
27:57Не хитрувам.
27:58Не съм дете.
28:00Знам всичките ти номера, Сандриня.
28:33Знаеш ли?
28:36Татко, спасител ли ще ставаш?
28:40Да.
28:41А ти ще ползваш басейна безплатно, като роднина.
28:45Не, не бива да се захващаш с това, Орестес.
28:49Защо, мамо?
28:51Татко ще бъде герой.
28:53Готов да помогне на всеки в беда.
28:56Виж за какво си говорите преди лягане.
28:58Пълни фантазии.
29:00Не, всички казват, че съм умна и изобретателна.
29:04И все по-скромна.
29:08Ще бъда добър спасител.
29:10Умея да плувам.
29:12Да.
29:13Първо спаси своят живот и тогава на останалите.
29:29Марсия, Елена се е върнала.
29:31Наистина ли?
29:32Да.
29:32Совсем различна, по-спокойна, по-щастлива.
29:36След Италия и аз ще ги да изглеждам така.
29:38Двамата са Тилио и страдаха много.
29:40Щастието им е по-умрачено за винаги.
29:43Така е, ще събирам пари и ще ви заведа в Европа.
29:46И мен ли?
29:48Какво ти става, Зито?
29:50Само жена ми, дъщеря ми и аз.
29:54Когато се връщам от пътуване, и аз съм различна.
29:58Били ли сте в чужбина?
30:02Познавам...
30:03Меркосур.
30:06Къде е това?
30:08Момче, това е Южна Америка.
30:11Меркосур да...
30:14Вземам автобуса на терминала в Ноево Рио
30:17и се наслаждавам на пейзажа.
30:21Женезио, веднъж помниш ли, скъпа,
30:24в казиното на Пасо Делос Либрес,
30:26на границата Соругвай,
30:28в Рио Гранде Дел Сур,
30:29спечелихме 2000.
30:31Помня, скъпи, помня.
30:33Някой ден пак ще отидем.
30:36Може и господин Женезио да реши да дойде.
30:47Липсваме и това място.
30:50А толкова се радваш, че заминаваш.
30:54Хубаво е да се пътуваш човека,
30:56когото обичаш,
30:57но да се върнеш е още по-хубаво.
31:00Мъчнати за близките, за приятелите.
31:04Дори и небето на Бразилия ти липсва.
31:07Представете ли си?
31:08Небето на Бразилия е по-звездно,
31:10от него има повече живот.
31:11Приливаш от щастие.
31:13Пътуването ти се е отразило добре.
31:15А не искаше да заминаваш?
31:20Елена!
31:22Това наричам комитет по посрещането.
31:24Добре дошла, Елена.
31:26Благодаря.
31:28Здравей, скъпа, как беше италианският?
31:31Говорех, непрекъснато говорех.
31:35Слушайте, днес заведението черпи.
31:39С тази щедрост душата ти ще се причисти.
31:43Предлагам да тръгваме преди собственикът да се е отказал.
31:47Точно така.
31:49Умирам от глад. Всички сме гладни.
31:52Къде е моята кръщелница? Как е тя?
31:54Добре, приказва по-малко.
31:57Да, но все още не казва татко.
32:01А господин Атилио?
32:03Върна се щастлив.
32:05С висок дух и нови идеи.
32:07Способността да правим планове ни поддържа млади.
32:12Вижте мен! Не съм ли млада мечтателка?
32:17Обещавам повече да не пътувам без приятелите си.
32:21Нали така?
32:26Да се отправяме към ресторанта.
32:28Хайде, хайде, идвайте.
33:17Лиза, вземи Марселиньо. Отиваме вкъщи.
33:20Чакай, чакай, чакай. Момент. Как така се прибирате?
33:23Ти къде се намираш?
33:25По-бързо, Лиза. Чакам те в колата.
33:29Момент.
33:32Върви в колата, седни и чакай.
33:34Детето ми няма да си тръгне. Разбрали, няма да мръдне от тук.
33:38Хайде, Лиза.
33:39Не, остани, ако обичаш.
33:40Тук аз командвам.
33:41Какво? Нямаш право да командваш. Това е къщата на майка ми.
33:45Нахалник изобщо не ми говори.
33:47Мразя предателите.
33:48Остави детето.
33:49Заведи го в колата.
33:51А ти запомни, че аз нося отговорност за това дете.
33:56Отговорност?
33:57Оставяш го на бавачката, за да посещаваш любимия си в болницата.
34:01Какъв любим?
34:02Ти нямаш морал, не аз.
34:04Какво си мислиш?
34:05Че всички са като теб и не уважават никого?
34:09Детето ми никога няма да каже, че майка му е нелоялна,
34:13нечесна и невярна като баща му.
34:15Бъди сигурен.
34:16Кретен такъв.
34:18Разбираш ли какво ти казвам?
34:20Няма смисъл да крещиш и да критикуваш.
34:23Ще поискам развод.
34:24Ще разбера какви са моите права и твоите задължения.
34:27Не си въобразявай, че ще останеш в апартамента,
34:29който аз купих и ще се разпореждаш както си искаш.
34:33Ето, че заговори за пари.
34:36Само от това разбираш.
34:38Любов, обич, нежност, съпричастност.
34:42Това са непознати неща за теб.
34:46Губи си времето.
34:47Няма да споря с теб.
34:49Не.
34:50Заведи детето в колата, Лиза.
34:52Не, не остави го тук.
34:53Иначе ще те уволня.
34:56Кой си ти, за да уволняваш моята помощница?
34:59Аз плащам и ще я уволня, когато пожелая.
35:02Мислиш, че не мога да плащам на една бавачка, така ли?
35:05И с какви пари ти не работиш, освен ако не вземеш от майка си или от баща си.
35:11Деца, какво е това?
35:13Чух крясът си, но не вярвах, че сте бие.
35:15Мислих, че перачката се кара на шофьора.
35:19Какво правите?
35:20Къде се намирате?
35:21Как си позволявате?
35:24Дойде с вирнат нос.
35:25Разпорежда се.
35:26Иска да вземе детето, без дори да ме погледне.
35:29Предупредихте, че няма да те погледна в очите.
35:32Бранка, дойдох по-рано, защото имам среща и трябва да прибера детето.
35:36Среща с любимия?
35:38Баба му.
35:39Успокойте се.
35:41Преминавате всякакви граници.
35:43Едуар да не биваше да идва шофьорът, щеше да ти доведе детето.
35:47Обадих се и Зила ми каза, че е заминал за Ангра.
35:50За това дойдох.
35:52Можех и аз да го доведа.
35:53Или Марсел, той е моя баща.
35:57Прекаляваш.
35:58Когато се разведете, няма да ви събъркам.
36:00Но не намесвайте детето във вашите проблеми.
36:04Бащата и майката имат еднакви права.
36:06Бранка не желая детето ми да попадне в ръцете на Лаура.
36:10А в чие ръце?
36:10На сесър?
36:12Млъкни, Марсело.
36:14Какво правиш, Едуарда?
36:16Не, дай остави го.
36:17Едуарда.
36:18Спокойно, идиотка.
36:19Ти си, идиот.
36:21Успокойно.
36:21Ти си едно нищо.
36:22Млъкни.
36:24Бесрамник.
36:25Лицемер.
36:27Преструваше се, че ревнуваш от сесър, за да ме накараш да оправдая изневярата ти с Лаура.
36:32И това е самата истина.
36:33Чуй, какво ще ти кажа.
36:36Никога няма да ти простя.
36:38Разбрали?
36:39Не се надявай.
36:40Ще млъкнеш ли най-сетна Едуарда?
36:45Не се карайте, не дейте.
36:47Млъквай ти.
36:49Никой не ти иска мнението, върви в стаята си.
36:52Аби едва мата, седнете.
36:54Ти излез навън.
36:55Ако ми трябваше, ще те повикам.
36:57Сядай тук.
37:04Ето роклята.
37:06Взимат три реала, за да ти я донесат вкъщи.
37:10Обир, Джей.
37:11Няма повече да им давам пари.
37:15Какво има?
37:16Върна се.
37:18Върна се.
37:19Кога?
37:20Преди малко.
37:26Какво каза?
37:28Нищо, мамо.
37:29Нищо не каза.
37:30Влезе.
37:31Беше го срам да ме погледне и отида да се изкъпе.
37:34Да измие греха си.
37:36Ти какво си решила?
37:38Не знам, мамо.
37:40Объркана съм.
37:41Много ми е тежко.
37:42Не мога да се успокоя.
37:44Предполагах, че има нещо, но...
37:46Не е и това, което видях.
37:49Боже, Господи.
37:51Мамо, не искам Кати да разбере.
37:54Ния занимава и с това.
37:55Мамо, бях в продуцентската къща.
37:57Рекламата още не е готова.
37:59Казах ти, ще стане след седмица.
38:01Нямам търпение.
38:03Дори я сънувах.
38:04Да, сънувала си я, защото татко ти се върна.
38:07Момента се къпе.
38:09Върнал се е от Сао Пауло?
38:10Да.
38:12Излизаме да се разходим.
38:14После Родриго ще ме изпрати.
38:15Ще вечереме.
38:17Може ли, мамо?
38:18Да, да, ще може.
38:20Вървете, забавлявайте се, разходете се малко.
38:23Но без глупости, нали?
38:28Чао.
38:29Чао.
38:31Сирлея.
38:33Мълчах до сега, защото имаше проблеми с мъжът.
38:37Не ми хареса обаче, когато Кати отиде на вечеря с момчето.
38:41Защо?
38:42Целуна я в устата пред всички.
38:45И какво от това, мамо?
38:46Голяма работа.
38:47По-страшно е моето положение.
38:49Не може да позволим всичко да отиде по дяволите.
38:52Трябва постоянно да наблюдаваме, Кати.
38:55Другото не ни интересува.
38:58Имам събрание в офиса.
39:00Съвещание на шефовете на отдели.
39:03Бих искал да приемеш поканата ми за вечеря.
39:06Трябва да обсъдим някои неща.
39:08Дължа ти обяснение и ще ти го дам, Сирлея.
39:12Наистина.
39:14Никаква вечеря.
39:15Няма да се показвам на публични места с теб.
39:19Разговорът ще се проведе тук вкъщи.
39:22Добре.
39:23Исках да бъдем сами.
39:24Ти и аз.
39:26Няма проблем.
39:28С Кати ще отидем на кино.
39:30Надявам се господинат да вземе окончателно решение и да сложи край на страданията на дъщеря.
39:36Не се прикъснявайте, ще реша всичко много бързо.
39:39Какъв цинизъм.
39:45Престанете най-сетне.
39:46Карат се като тези семейства, които години наред тропат горчевина, неприязан.
39:51И накрая избухват и слагат край на любовта.
39:56Вие сте млади.
39:57Още сте деца.
40:00Трябваше да сте в медене си месец.
40:02Той отдавна приключи, мамо.
40:04Не помня да съм имала меден месец.
40:06Колко си глупава и лицемерна.
40:08Кой го казва?
40:10Ти си царя на лъжата Марсело.
40:12Лъжеш и мен, и Лаура.
40:15До кога ще продължавате?
40:17Ще си тръгна да става каквото ще.
40:20Няма какво повече да кажа.
40:22Бранка, извинявай, че виках в дума ти, но не се сдържах.
40:26Имам среща с мама.
40:27Преди това трябва да се отбия до вкъщи.
40:31Пак ще обикаля магазините с майка си и ще остави детето на бавачката.
40:34Вместо на баща му.
40:36Не го оставям на бавачката.
40:38Детето е добре гледано, обичано и щастливо.
40:42Не е нужно друг да го гали.
40:44Ти какво си мислиш?
40:46Всички ли трябва да растат без баща, като теб?
40:51Няма повече да споря.
40:53Пис, нами. Тръгвам си.
40:55Тръгваш си сама.
40:56Остъбия.
40:59Върви, Едуарда.
41:01Много си несправедлива.
41:03Използваш детето, за да наказваш Марсело.
41:06Грозно е.
41:07Не очаквах това от теб.
41:09Дори и да си решила да се разведете.
41:12За мен случият е приключен.
41:14Може да се обиждате, да се биете, но далеч от дома ми.
41:22Остъбия.
41:32Хайде, Лиза.
41:35Успокои ли се?
41:37Имам чувството, че ще гръмна.
41:41Трябва да се разберете.
41:43Без разговор нищо няма да решите.
41:45Лео, опитах се да намеря решение спокойно, трезво, но не става.
41:52Щом погледна брат ти, веднага виждам мърсницата Лаура.
41:58Помниш ли какво ти казвах?
42:00Да внимаваш, да не те прави на глупак.
42:02А се оказа, че е глупачката сам аз.
42:05Коя иска е развад?
42:07Ясно е, че няма да се разберете.
42:12Мислех, че се върнула.
42:14Ще мина да я взема и ще отидем на пазар.
42:17Казва, че отива обранка да вземе детето и да ви го доведе.
42:23Прекрасно.
42:24Ще ги биди и двамата.
42:26Щом дойде, нека се обади.
42:27Ще мина да я взема, за да не шофира тя.
42:30Ще мина аз.
42:32Ще ги кажа.
42:33Може и аз да ви се обадя, когато се върне.
42:36Аз съм в студиото и няма да излизам.
42:39Чао.
42:40Целовки.
42:42Какво е положението?
42:45Същото.
42:46И двамата да са глупави.
42:48Момент.
42:49Мисля, че тя е права.
42:51Не бих простила подобно нещо.
42:54Поне не толкова лесно.
42:56Мъжът трябва да заслужи обичта на жена си.
43:04Не желая да обсъждам правилен ли е твоя жест.
43:07Оставям това на съвеста ти.
43:10Аз се тревожа за сина си.
43:13Заради случилото си иска да зареже всичко.
43:17Да скъса дипломата си.
43:20Да напусне Рио.
43:23На практика да избяга от призръците,
43:26които го преследват след унази нощ.
43:30Много е нещастен.
43:51Не дайте Дона Едуарда.
43:55Майка да се обади.
43:57Иска да излезете по магазините.
43:59Да и каже ли, че вече сте тук?
44:01Кажи и че днес не искам.
44:04Някой друг път.
44:05Излезте.
44:06Това ще ви разее.
44:08Вера, остави ме сама.
44:10Молете.
44:16Добре.
44:17За каква си мисли?
44:19За господарка на света?
44:20Да си намери адвокат и да си поеме разходите.
44:23Аз ще спечеля делото.
44:24Сигурен съм.
44:26Нищо няма да спечелиш.
44:28Знаеш ли какво ще каже седията?
44:29Майката си е майка.
Comments