00:04I don't need to hit the line.
00:06It's not like this.
00:08Look at him!
00:11He's got a gun!
00:22He's going to shoot!
00:24He's going to shoot!
00:27Hey, come on!
00:28Come on!
00:28Come on!
00:28Come on!
00:28Come on!
00:29Come on!
00:29Come on!
00:35I'm just going to take a look at him.
00:38I'm going to hunt him down.
00:40I'm going to hunt him down.
00:55My brother...
00:59I'm sorry.
01:00I'm sorry.
01:01I'm sorry.
01:05I'm sorry.
01:40I'm sorry.
01:41정직 중이야 여기 왜 와?
01:43이제 경찰 안해도 좋다는거야?
01:47엄마 때문에 광수대 못간다며
01:50그래서 나까지 포기했잖아 근데 지금 이게 뭐야?
01:56다 버리고 달려온거
02:03설명해봐.
02:17마리아
02:24신참이 온 이후로
02:27날 계속 찔렀어.
02:32처음엔 그렇게 불편했고 성가셨고
02:36모르고 싶었는데
02:43더이상 피할 수 없다는걸 알았어.
02:47내가 진짜 어떤 사람이었는지
02:51내가 경찰이 왜 됐는지
02:55내가 어디로 가고 싶은지
03:00신참이
03:02다시 알게 해줬어.
03:07옛날로 돌아갔네.
03:10내가 사랑했던 거 지석으로.
03:17돌아갔는데
03:21나한테 돌아올 순 없는거구나.
03:31미안하다.
03:49하당님.
03:50저 2차 반납하고 자제 타러 갑니다.
03:52Yes, you are good, Mr. E.
03:56How are you?
03:58Yes, I'm good.
04:05You can go.
04:08Yes.
04:13Wait a minute.
04:18The other one.
04:19I'm not sure for you, if you'reunless.
04:23If you're a paul, you can't sit.
04:25If you're a paul, you'll take us off.
04:25No, you're not good.
04:28I'm not good.
04:31Because you're a paul, you're not good.
04:35I'm not good.
04:36I'm not good.
04:40I'm useless because I'm not doing that.
04:41But I'll call you.
04:43That's why I'm holding it.
04:45Then...
04:50I'm holding it?
04:52Then...
04:53It's hard to see.
04:58That's it.
05:00It's the most important thing to me.
05:03I'm sorry.
05:06I'm sorry.
05:09That...
05:11You eat well.
05:15You sleep well.
05:17That...
05:18Yes.
05:19Let's go.
05:35Come here.
05:39They're not American?
05:42Yes, I'm right.
05:45But why are they...
05:47Why are they picking up?
05:55Yes, the chairman.
05:56I'll ask you something.
05:58Let's go to the accountant.
06:00You're in your house.
06:03Don't let me go.
06:15Those are no.
06:16The TNA's TNA's TNA's TNA's TNA.
06:23What?
06:24Let's go, Don.
06:26Sit down!
06:36I don't know if you're the one who's in the road,
06:38you can't believe it.
06:39The guy's name, age, family,
06:42all you need to know.
06:44He's the guy who's the man.
06:46He's the guy who's the guy.
06:47He's the guy who knows what he's the guy.
06:54You're the guy who's the guy who's the guy.
06:56He's a guy who's the guy.
07:00What are you doing?
07:02That's a genius!
07:05Turn this one.
07:09I'm Lord, I'm dead.
07:11I'm killed here!
07:13We've been killed here.
07:14They have been killed here.
07:15My son!
07:23Your name is Hanthaung.
07:26He is the name of Han태hung?
07:29He is the age 31.
07:32He has 31.
07:39Really?
07:42He's 31?
07:48How are you, family?
07:50No.
07:52You don't have to.
07:53I don't know.
07:53No, we just lived together.
07:56Where are you?
08:09The 30th anniversary of the police was a project for the police.
08:14The police was a project for the police.
08:15The police was a project for the police.
08:17This is a roadway?
08:20This is a roadway.
08:22What did you do?
08:25I think I was going to make it.
08:28The roadway is a roadway.
08:30It's not true.
08:31This roadway is going to be a roadway.
08:35Sorry.
08:36I'm going to go.
08:49Oh
08:50Oh
08:51Yeah, yeah, yeah, yeah
08:53Oh
08:56Cozise
08:56Oh
08:58Oh
08:59Oh
09:00Oh
09:00Oh
09:00Oh
09:01Oh
09:01Oh
09:01알겠다
09:05그 지경재 30주 전 행사에 시체 나왔을 때
09:08그때도 대장이 굳이 그 열차 타가지고
09:11짭샷을 탈자고 그랬잖아
09:13그럼 거기 시체 숨겨놓고
09:15우리 앞에선 지하철 유령 때문에 실검위를 놓쳤다고 아쉬워한거야?
09:20아쉬워한거야?
09:20소름
09:31한태웅 DNA
09:32지하철 유령 근거지에서 나온 DNA랑
09:35일치해
09:39그럼 그놈
09:41지하철 유령이 확실한거죠?
09:44확인했는데
09:45한태웅 그놈이 아니에요
09:47네
09:48한태웅이란 노수자명이 도형에서 쓰고 있었어요
09:51지금으로선 신혼 파악 불가능이요
09:54신혼도 모른다
09:56대장이
09:58한태웅이 아니라고?
10:00아니라고?
10:02신분증도 봤었는데
10:04아니야
10:06니들 알잖아
10:07니들 그놈이랑 인현이랑 같이 살았잖아
10:09뭐든 생각난대로 말해
10:11뭐든 말해보라고
10:33담자
10:59단들
11:00Let's go.
11:01Yes.
11:02Let's go.
11:30I don't know what to do with my wife.
11:46Chaymira 씨,
11:47방금 사망했답니다.
11:50What?
11:52I'm sorry.
12:00Oh, my God.
12:37Oh, my God.
13:09Oh, my God.
13:18You know what?
13:19You know what?
13:22Oh, my God.
13:24Oh, my God.
13:28Oh, my God.
13:28Oh, my God.
13:34Oh, my God.
13:35Oh, my God.
13:43Oh, my God.
13:44Oh, my God.
13:51Oh, my God.
13:52Oh, my God.
13:58Oh, my God.
14:00Oh, my God.
14:12Oh, my God.
14:15Oh, my God.
14:51Oh, my God.
14:57Oh, my God.
15:17Oh, my God.
15:20Oh, my God.
15:23Oh, my God.
15:39Oh, my God.
15:41Oh, my God.
15:46Oh, my God.
15:46Oh, my God.
15:48Oh, my God.
15:49Oh, my God.
15:50Oh, my God.
15:52Oh, my God.
15:53Oh, my God.
15:54Oh, my God.
15:58What do you want to see me when I was looking for you?
16:02Well, I'm just...
16:06What do you remember when I was looking for you?
16:11I'm looking for you.
16:14Hey, I'm hungry. I'm hungry.
16:20I'm hungry.
16:22I'm hungry, I'm hungry.
16:27I'm hungry, I'm hungry.
16:59I'm hungry.
17:04Yes, sir.
17:05Home resident, sir.
17:10I'm hungry, I'm hungry.
17:11There was a bus to go.
17:13I'm hungry.
17:17I can't do this.
17:20I can't do this.
17:25I can't do it.
17:31I've never got to go.
19:50Then...
20:20Well...
20:21Yeah?
20:24Yeah?
20:27Yeah?
20:37Yeah?
20:37Yeah?
20:38Yeah?
20:38Yeah?
20:39Yeah?
20:44Yeah?
20:44Yeah?
20:50Yeah?
20:51Yeah?
20:53Yeah?
20:54Yeah?
20:57Yeah?
21:02Yeah?
21:10Yeah?
21:11Yeah?
21:12Yeah?
21:13Yeah?
21:24Yeah?
21:34Yeah?
21:43Yeah?
21:45Yeah?
21:47Yeah?
21:49No, that's not it.
21:51Don't worry, it's just a man.
21:53Hey, you're a man.
21:57You're a man.
21:58You're a man.
22:01What?
22:02You're a man.
22:03It's a man.
22:06Why?
22:07You're a man.
22:09You're a man.
22:09You're a man.
22:10You're a man.
22:12This is not a man.
22:14It's not a man.
22:15It's not a man.
22:16It's a man.
22:18It's a man.
22:23So, it's a man.
22:28It's a man.
22:31A man?
22:32I've heard that.
22:33Right?
22:35If it's a man's relationship,
22:38it's a man's relationship.
22:41He's a man.
22:43He's a man.
22:46He's a man.
22:46He's a man.
22:47He's almost finished.
22:48So, come on.
22:52Come on.
22:54Come on.
22:55Come on.
22:56Hey.
22:58I'm sorry.
23:00I'm sorry.
23:02I'm sorry.
23:03I found a man's relationship.
23:05I'm sorry.
23:06I've got a woman in China.
23:07I'm sorry.
23:09The one in Southampton in Southampton.
23:14I'm sorry.
23:15It's a man's relationship.
23:17That's a man.
23:21Where are we?
23:23Where are we?
23:24We're building a new cast...
23:30...like way,
23:31...to that we're building.
23:37There is no one who has a white man.
23:37According to me, I'm so sorry to have a good job,
23:40I'm so sorry to have a good job,
23:42I'm so sorry to have a good job,
23:45so I can't help you.
23:50What are you talking about?
23:51What are you talking about?
23:52No, that's...
23:55The boss has to take a move back.
23:59I'm not going to go away.
24:01You're not going to go there for 6 hours,
24:03but you're going to hang out here.
24:04No, it's not.
24:08Ah, did I say that?
24:14The judge of the judge of the judge,
24:17the judge of the judge,
24:20is wondering if the judge of the judge of the judge
24:22and the judge of the judge of the judge.
24:27It's a lot of confusion.
24:30Are you kidding me?
24:31It's not that he's worried about it.
24:36He's also a secretary.
24:38He's a general manager.
24:38He's a small problem.
24:44If he's done it,
24:47he's going to get back again.
24:50It's a good thing.
24:56Yes.
24:58You've got to know what I've heard.
25:01Then go.
25:03Then.
25:10Ah, I'm sorry.
25:20I'll protect you.
25:23I don't know what I'm saying.
25:24I don't know what to do.
25:26Oh, Shin참.
25:28It's easy to do.
25:39Shin참.
25:42Can I keep up with Shin참?
25:46Can I keep up with Shin참?
25:47Can I keep up with Shin참?
25:49Can I keep up with Shin참?
25:51Oh, it's so good.
25:52It's so good.
25:53Oh, it's so good.
25:55I'll take care of Shin참.
25:56Ji-Suk, Ji-Suk!
25:58Ji-Suk!
26:04Shin참.
26:06We'll meet you.
26:10Yes, Shin.
26:11On when you wait for what if you're going for you?
26:27To get out more.
26:51I didn't know what to do with you, but I thought it was a mistake.
26:58I'm sorry, Jusok.
27:00It's not.
27:01If you haven't sent me, I'm going to go for it alone.
27:07I was afraid.
27:14What's wrong with your mother?
27:20My mother doesn't know anything.
27:34I'm sorry, Jusok.
27:37If you've been a long time, I'll take care of what I'm going to do.
27:43I'm sorry.
27:48Ah, see you.
27:52Ah.
27:52Ah.
27:56It's delicious.
28:00I'm going to go to the airport.
28:03Where? How much?
28:06A little bit. A little bit.
28:12I'm sorry.
28:15I'm sorry.
28:17I'm sorry.
28:18I'm sorry.
28:27A little bit.
28:30I'm sorry, Jusok.
28:31I'll send you a bit.
28:37I'm sorry.
28:40I'm sorry, Jusok.
28:47I'll take care of you.
28:50I'll take care of you.
29:09A few weeks left.
29:17It's a time to protect us.
29:54I don't know.
30:29꽤 오래 지켜봤다.
30:58꽤 오래 지켜봤다.
31:01꽤 오래 지켜봤다.
Comments