00:01In the past 23 years,
00:04in the past,
00:05in the past,
00:06and in the past,
00:08the world was destroyed.
00:16I was joined by the Queen of the Psyllis
00:20in the past.
00:23Why?
00:24You don't die.
00:25How did I get you all of your money?
00:27Oh my God.
00:30You're not gonna die so badly.
00:32I'm going to bring you to the temple.
00:34It's not to help you to the temple.
00:36It's to help you to the temple.
00:40It's to help you to the temple.
00:41So my father.
00:43My mother.
00:44And my brother.
00:45And my brother.
00:46They were killed.
00:48That's what I'm going to do.
00:49You're going to die.
00:51You're going to die.
00:52You're going to die.
00:55My mother.
00:56My mother.
01:02It takes time out.
01:04Your sister.
01:06Is that my initiative?
01:11Should I get her?
01:21No, I'm absent.
01:34Let's go.
01:39What happened?
01:41Did you die?
01:46What happened?
01:49Why did you die?
01:50Why did you die?
01:57It's a dream.
02:02It's a dream.
02:04It's a dream.
02:06It's a dream.
02:21The Lord's dream.
02:23Is it your dream?
02:24You'll never walk over your eyes.
02:32The world won't be.
02:34She is waiting for you.
02:36I'll give you a reason.
02:39How long'd you think?
02:41I'm going to make you think of it.
02:43This is what I took with my wife.
02:45I'm a happy person.
02:46What was my situation?
02:47Oh, is it?
02:50It's the mother.
02:51In the house.
02:53In the house, you're here.
02:56The wife.
02:58This is my wife.
03:06I'm a woman who is a woman.
03:08She is a woman who is a woman.
03:10She is a woman who does not matter.
03:13She is a woman who is a woman.
03:16No.
03:17I had seen the姐's mother.
03:19She told me that daughter-in-law did she first 노恨.
03:21She told me she first gave the daughter-in-law to bring the daughter-in-law.
03:24That was great for the doctor-in-law.
03:28I're bound to take the daughter-in-law.
03:30It's not treating your daughter-in-law.
03:32It's helping you to the docent's and desert on the water.
03:36That's a phenomena.
03:39Your aunt is really nice.
03:41It's not fair to share that.
03:43To share with you.
03:46Oh my god.
03:48You are going to kiss me.
03:50Oh my god.
03:51I'm not going to meet my wife.
03:53She is.
03:54I will tell you what.
03:54If you're not going to be a fool,
03:56I'm going to care for you.
04:02You are going to be a fool.
04:03Then you will be I am going to leave.
04:05You are going to leave me.
04:08I am going to leave you.
04:10This is why I am going to be a fool.
04:10The other way I am going to get my mother.
04:12This is why I was at my mother.
04:16Oh,
04:17is the queen of the queen of the queen?
04:21Look, the queen of the queen's婚 won't be so difficult.
04:24If I can't agree with you,
04:26I'll see if you want to see what you want.
04:31I will be the queen of the queen.
04:34I will be the queen of the queen of the queen.
04:38This is the wine of the queen.
04:40This is the wine of the queen of the queen.
04:43If you're in the queen of the queen.
04:45Yes.
04:46My sister loves to eat this
04:47Why don't we go ahead and bring it to me?
04:49Okay
04:53Dad
04:53You're the two of us
04:55Let's eat a little
05:01Let's go
05:03Let's go
05:03Let's go
05:04Let's go
05:04I can see you
05:05I can see you
05:08It's good
05:13Dad
05:13娘
05:17哥哥
05:18夕音
05:20怎么晚你怎么过来了
05:22你怎么了
05:23是不是受委屈了
05:25娘
05:25我想你们了
05:29这孩子
05:30你有什么事让湘夜来讲一声
05:33娘便过去看你
05:34是
05:35你何必亲自跑一趟呢
05:37这么晚过来
05:38你可吃过东西了
05:40爹
05:41娘
05:41哥哥
05:43I have to deal with you.
05:47Your wife was sick.
05:51You were once dead in the house.
05:54She was dead in the house.
05:56We'll see you next time.
05:57She did not respond to her.
05:59She was so guilty.
06:01She was a little.
06:03That's what she is.
06:08She is a man.
06:09She had been so sad for me.
06:12It was a woman who was in the middle of the age of the young lady.
06:15He was so surprised to see her.
06:17She did not believe she was a lady.
06:20She was a woman who was in the house of thewyneth of the old lady.
06:22She was going to fight to kill her.
06:27My father.
06:28My father.
06:29My father.
06:30My father.
06:31The woman who was behind me is like a woman.
06:34She was so sick.
06:37He was so angry.
06:39Do you have to stop us?
06:42What would you do if it hadn't been cheated on us?
06:45No.
06:46The mother's friend and mother,
06:48were not able to tell her,
06:51it was my fault.
06:53Why did the father come to me?
06:54He told her daughter's father's son.
06:56Why didn't he believe me?
07:01He said.
07:02I saw her brother's father,
07:05and he told me that he was wrong with me.
07:09The death of the king, No.
07:09The father of the king,
07:10he was never to accept the will.
07:13If you were said,
07:15the king of the king has won the king.
07:18We can't fight against the king.
07:20But the king of the king is not a former father.
07:23The king of the king,
07:23it's hard to fight the king.
07:25Your brother, if he is dead,
07:28he will be killed by the king.
07:36I'm not going to die.
07:37If you have a lot of the living,
07:38the city of the king will not be able to die.
07:41If I have a chance to get the rest of my life,
07:43I will try to find a way to find the enemy.
07:51Please, please.
07:52Please, please.
07:54Please, please.
07:57Please, please.
07:57Don't you let me kill him.
08:00That's my sword.
08:03I'll see you.
08:04I'll see you.
08:08I'll see you.
08:19I'll see you.
09:01多谢大人
09:13The witch was haunted.
09:18It could also be a was ran by the juts.
09:21This was a great thing.
09:22This was the way my mother did it,
09:24and my daughter had a better age.
09:25This was my mother's daughter.
09:26There was a grave smoothing,
09:27I would like to turn to my wife
09:27asева.
09:27This is my mother's daughter,
09:34in order to charge the two of us.
09:36She is the former teacher.
09:38Some only hear your lips as well as you are when she is.
09:41Maybe I will, as to her,
09:43and condemn her gifts.
09:45But what are you.
09:47You're so sweet.
09:52I and a prince's жен I love your marriage is with one another.
09:55Hul timeline, he went to aria day before.
09:58We were both alive and alive.
10:01I know, he sustained a word.
10:07I'm still feeling your heart.
10:09I have no idea what it's like.
10:09I'm feeling my heart.
10:10But I have no idea what it's like.
10:13I have no idea what the answer is.
10:19Well.
10:24Let's go.
10:27Lord, I'm going to be able to do this.
10:30If there is no meaning, let's now go to the book.侯爷
10:40,夫人,世子,封公公来宣旨了. Quick, let's
10:45go to the game. It's my first
10:46game. Quick.
10:57Let's go.
10:57Little girl,世子 is too busy.
10:59How can you tell them?
11:01I heard that世子 at the end of the building.
11:03It must be in the end of the building.
11:05You will be in the end of the building.
11:06You will be in the end of the building.
11:09You will be in the end of the building.
11:11You will be in the end of the building.
11:16Who said that is the世子?
11:18What a blessing if it doesn't pass you?
11:23Therefore, your mother sits with him.
11:25Your mother was apart from getting closer to all.
11:31Hello?
11:32How can you be depressed?
11:33Your mother, the one did you pay because of the room?
11:38How do you remember your mother, she was able to piss david and sooner?
11:43You will be straight to theidad.
11:43Well, I was answered.
11:50公公再叫臣父可否让一下
11:59侯天成运皇帝诏曰
12:05朕感念周氏父张兮殷心怀永量品性存粮
12:08特贤内责乃是京城女子的表率
12:11今特赐封为二品孝义郡夫人 寿田实情
12:14外装一处 钱一万贯
12:17捐薄十匹 香二十斤 年禄三千贯
12:25钦此谢公公
12:38欣音我们毕竟都是一家人对不对
12:39你身为侯府嫡妻能得如此荣誉
12:42我们大家都为你高兴是不是
12:44你们快过来 把这些东西都搬回去
12:47等等
12:48等等
12:48快快快
12:49娘
12:51这赏赐是陛下赐予儿媳的
12:53儿媳刚与世子签下妾结书
12:55这些赏赐我自然是要带回张家
12:58香叶
12:59夕音啊
13:02你情侍可不顾及两家的情谊啊
13:06我与世子本就是表面夫妻
13:07谈何情谊
13:09大人
13:11大人
13:12把东西搬走
13:12哎
13:14这
13:15你看
13:18哎
13:20哎
13:21哎
13:21哎
13:21哎
13:21哎
13:21哎
13:21哎
13:21是
13:26小姐
13:27你是怎么知道那封赏不是给世子的
13:30命徒须自卧
13:32方德福泽临门
13:33平妻之事我可以让
13:36但还需哥哥去寻方玉使
13:38我岳父
13:39方玉使监察百官
13:41定会为不公出手
13:42还请他告诉皇上
13:44周一红背信弃义不顾婚约
13:46彻其封赏
13:47但我愿意
13:48让李月婉成为平妻
13:49为夫报恩
13:52如此一来
13:54妹妹贤良
13:55指不定还会获得封赏
14:04夫君 爹 娘
14:06皇上不会无缘无故加上他
14:08竟是他做了什么
14:10张家嫡子的岳父是方玉使
14:12万万
14:13此事的前因后果
14:15还需你向皇后查证
14:17定不要忘了我儿的赏赐
14:20至少也要保住他的云林位置之
14:22好 爹放心
14:24完了明日一早就去
14:27张锡音答应你做平妻一事
14:29我本还当他是董事
14:30但
14:33他将封赏代归张家之举
14:38必是不想再为我侯府所用了
14:39哼
14:40张家的一切
14:42都是我侯府的
14:45以为人以后都别想出我侯府
14:46喜翠儿
14:56喜翠儿
15:00在家中挑几个手脚哪里的
15:01截下那批赏赐
15:03即刻恢复
15:05是
15:05老夫人
15:06我这就去办
15:10天干物燥
15:11小心火烛
15:16此路不通
15:17把东西留下
15:21还愣着干什么
15:22石像的
15:24乖乖把东西留下
15:25石像的
15:26这位大哥
15:27我们不过是送些家里用的东西
15:29还请通融一下
15:30放我们过去
15:31哼
15:32人可以走
15:33货留下
15:39人可以走
15:41放我们
15:41抢劫了
15:42你给我闭嘴
15:43来人啊
15:45救命啊
15:47谁给你闭嘴
15:47你听到没有
15:51我的眼色
15:54把钱
15:55打我
15:55比较
15:57别打了
15:58别打了
16:00别打了
16:00别打了
16:00别打了
16:01Come on.
16:22The king.
16:26You already know that the king is who is.
16:31既王殿下因姿薄伐,无人不知
16:34臣妇赏赐被匪徒劫走
16:36还请王爷替臣妇主持公道
16:38还真是巧合呀
16:40特意发生在我眼皮子底下
16:43不但准备了防身的东西
16:45还往马车上涂了灵粉
16:47小姐
16:48我们为什么要在马车上涂灵粉啊
16:50请君入瓮之举
16:52岂能无耳
16:53这灵粉在黑暗中会发光
16:55沾上衣服和皮肤便很难清晰
16:58若有歹人想抢我们的赏赐
17:00我们便能捉住他们
17:02我们都是弱女子
17:04歹人来了怎么抓啊
17:08我已安排妥当今夜宵禁之后
17:11从田水香我们绕道回府
17:12好
17:15我记得上一世
17:17既往此事还未回京
17:19他提前回来想必另有所托
17:21趁此机会
17:22倒是可以与他谈一场合作
17:27不是巧合
17:28是府内有贼人想要害我
17:30我提早备了防身之物
17:32前来寻求王爷庇护
17:33恕爱莫能住
17:36此处事也有限
17:39却刚好能将侯府一览无余
17:40你什么意思
17:42我没猜错的话
17:45王爷要抓的人就在侯府吧
17:49你究竟在胡乱猜些什么
17:50我想帮你
17:52我想帮你
17:55你想利用我
17:56你也可以利用我
17:58西凉密探金属罗王
18:00唯独翼龙逃脱
18:02这里此处我的查遍
18:07就查定安侯府没交易进去
18:14都听着
18:17今日皇上赏赐被劫
18:18歹人入府
18:19捧全府上下安危
18:22特请殿前司前来查办
18:24若有不配何者
18:27赦恩
18:36你又在胡闹些什么
18:37Welcome誰
18:53傅琦
23:58You.
24:30You.
24:31You.
24:33You.
25:06You.
26:20You.
26:58You.
27:00You.
27:30You.
27:31You.
27:31You.
28:04You.
28:33You.
28:55You.
28:56You.
29:03You.
29:04You.
29:35You.
30:25You.
31:03You.
31:55You.
31:56You.
32:28You.
32:29You.
32:58You.
33:00You.
33:00You.
33:01You.
34:00You.
34:30You.
34:31You.
34:32You.
34:34You.
34:35You.
34:37You.
34:38You.
34:44You.
34:52You.
35:22You.
35:32You.
35:33You.
35:37You.
35:43You.
36:13You.
36:23You.
36:25You.
36:26You.
36:27You.
36:30You.
36:31You.
36:31You.
36:33You.
36:35You.
36:36You.
36:36You.
36:37You.
36:49You.
36:58You.
36:59You.
37:01You.
37:03You.
37:10You.
37:21You.
37:22You.
37:24You.
37:59You.
38:47You.
38:48You.
38:49You.
38:51You.
38:51You.
38:53You.
39:24You.
39:25You.
39:26You.
39:26You.
39:26You.
39:27You.
39:27You.
39:28You.
39:28You.
39:28You.
39:29You.
39:29You.
39:29You.
39:30You.
39:32You.
39:33You.
39:33You.
39:34You.
39:34You.
39:34You.
39:35You.
39:35You.
39:35You.
39:35You.
39:35You.
39:36You.
39:36You.
39:36You.
39:36You.
39:36You.
39:36You.
39:36You.
39:36You.
39:36You.
39:37You.
39:37You.
39:37You.
39:37You.
39:37You.
39:38You.
39:38You.
39:43You.
39:45You.
39:50You.
39:52You.
39:56You.
39:57You.
39:57You.
39:58You.
40:00You.
40:00You.
40:01You.
Comments