Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
El 6 de agosto de 1997, el vuelo 801 de Korean Air despegó del aeropuerto internacional de Kimpo, en Seúl, Corea.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:02La tripulación de un avión de pasajeros trata de buscar el aeropuerto en vano.
00:06Mira detenidamente.
00:08La lluvia hace imposible ver algo.
00:11Nada a la vista. Aproximación frustrada.
00:13Motor y al aire.
00:16Hay más de 200 pasajeros a bordo.
00:22Cuando me di la vuelta salió una enorme bola de fuego.
00:29Los investigadores buscan pistas.
00:31¿La falta de una pieza fundamental del equipo podría ser la responsable del accidente?
00:36Creo que la mejor forma de describirlo habría sido irresponsable.
00:42Conozco a mucha gente que podría haber salido de aquel avión aquella noche.
00:46Nada hará cambiar mi parecer.
01:01Catástrofes aéreas.
01:04Es una historia verídica.
01:06Las reconstrucciones se basan en las transcripciones de la investigación y en los testigos presenciales.
01:12Accidente del vuelo 801 de Korean Air.
01:18Nimitz Hill, WAM.
01:21Lo que una vez fue en clave de las encarnizadas ofensivas estadounidenses durante la Segunda Guerra Mundial.
01:27Ha estado en paz durante más de 50 años.
01:38Ahora la colina está tranquila, invadida por cazadores.
01:41Y la calma habitual se ve interrumpida por el estruendo de los aviones Jumbo al sobrevolar la zona.
01:50Cada noche los pilotos comerciales tienen que sobrevolar esta elevación rocosa y aterrizar en el aeropuerto internacional de Agana en
01:57WAM.
02:06Los vuelos proceden de aeropuertos de toda Asia.
02:09Justo después de medianoche, el 6 de agosto de 1997, el vuelo 801 de las aerolíneas coreanas hace su recorrido
02:17hasta WAM, desde Seúl, Corea del Sur.
02:20El capitán Park Jong-chol, de 42 años, está al mando.
02:26Es un antiguo piloto de las Fuerzas Aéreas de Corea.
02:30Park ha estado volando con Boeing 747 durante más de seis años.
02:35Hace tan solo unos meses, recibió el premio a la seguridad de vuelo de la mano del presidente de Corea
02:40NER por su pericia para controlar con éxito un fallo de un 747 a baja altitud.
02:47Park debería estar volando a los Emiratos Árabes esta noche, pero un cambio en el programa le ha hecho estar
02:52al mando de este corto vuelo hacia WAM.
02:58En la cabina, los turistas coreanos, japoneses y occidentales se dirigen hacia las inmaculadas playas de WAM.
03:09WAM es territorio estadounidense y está regido por las leyes de Estados Unidos.
03:14La isla es minúscula, poco más de 600 kilómetros cuadrados, pero con suficiente arena como para seguir acogiendo a gente.
03:26El joven de 24 años, Sean Burke, y su novia Wendy Banten tienen previsto aprovechar al máximo las playas de
03:33WAM.
03:33Vuelan desde San Diego de vacaciones.
03:36Sean y Wendy iban a WAM a hacer submarinismo, bucear por los arrecifes,
03:42y además iban a visitar al hermano de ella que estaba destinado allí, en la marina.
03:47Era médico de la marina.
03:51El vuelo 801 lleva a Barry Small de vuelta al trabajo.
03:56Vuelve desde WAM hasta Nueva Zelanda para otro contrato de seis meses como piloto de helicóptero.
04:01Pero lo hace con el corazón compungido.
04:05La noche anterior a marcharme, mi padre tuvo un ataque al corazón.
04:09Y tuve que reanimarle hasta que llegó la ambulancia.
04:13Y entonces decidí cancelar el contrato para poder ayudarle.
04:17Sin embargo, él insistió demasiado diciendo que tenía que seguir adelante con mi trabajo.
04:27Todavía quedan dos horas de vuelo para llegar a WAM cuando la tranquila tarde se ve bruscamente interrumpida.
04:43Mira la velocidad. Puede haber turbulencias importantes.
04:47Avisa para que todo el mundo permanezca sentado y con los cinturones abrochados.
04:51Señoras y señores, al habla el primer oficial.
04:56Incluso un piloto experto como Barry Small se queda sorprendido.
05:00No hubo antecedentes a esta turbulencia.
05:02Y cualquiera que no tuviera el cinturón puesto sin duda iba a salir por los aires.
05:07Los compartimentos del equipaje temblaban y todo lo que había dentro estaba a punto de romperse.
05:12Eran unos tarandeos espantosos.
05:21Es una turbulencia brusca, pero la tripulación la controla.
05:25Finalmente el vuelo vuelve a la normalidad.
05:30Lo hemos pasado.
05:32Díselo a los pasajeros.
05:37Señoras y señores, al habla el primer oficial.
05:40Hemos superado la zona de turbulencias.
05:48Pero deja conmocionados a algunos de los pasajeros.
05:53Tranquila, rica. Ya falta poco.
05:58Señora, si no le importa, voy a colocar esta bolsa con bebidas aquí arriba.
06:06La tripulación de la cabina de pasaje ordena todo.
06:09Y los pasajeros se instalan para el resto del viaje.
06:15Como había hecho una escala de 12 horas en Seúl y no me había cambiado de ropa,
06:22estaba bastante incómodo con el clima tropical.
06:26Así que me descalcé para relajarme un poquito y estar más a gusto.
06:35El capitán Park y su tripulación empiezan a mirar hacia adelante.
06:40Saben que todavía queda más tiempo inestable por llegar.
06:47La lluvia ha estado azotando Guam durante todo el día.
06:50De hecho, agosto es el momento álgido de la estación de lluvias de la isla.
06:55Pueden surgir aguaceros que pueden dificultar la visibilidad.
06:59En este lugar del mundo en particular tienen lo que llaman tormentas eléctricas de sombrero de copa.
07:03Es una pequeña tormenta eléctrica que se va acumulando durante todo el día y dura muy poco.
07:07Así que no dificultaría la capacidad del piloto para mantener realmente la aproximación.
07:12Simplemente va a impedir su visión durante un breve periodo de tiempo mientras la atraviesan.
07:20Justo después de la una de la madrugada, el vuelo 801 de Korean Air establece un primer contacto por radio
07:26con Kurt Mayer, el controlador de radar del aeropuerto de Guam.
07:30Centro de Guam, Corea 801, abandonando el nivel 410 para 2600.
07:37Korean Air 801, recibido.
07:42La tripulación no es la única que se prepara para aterrizar.
07:45Tras más de tres horas de vuelo nocturno, los pasajeros se preparan para llegar al aeropuerto.
07:52Vi las luces de Guam y supe exactamente dónde estaba el avión, porque ya había estado allí antes muchas veces.
08:02El Capitán Park ya ha sobrevolado Nimitz Hill nueve veces, pero esta vez hay una diferencia importante.
08:10En los aeropuertos de todo el mundo, los pilotos aterrizan con la ayuda de una senda de planeo,
08:15un sistema electrónico que ayuda a que los aviones tomen tierra con seguridad.
08:23Si los pilotos siguen las indicaciones de la senda de planeo, esta les guía hasta el pie de la pista.
08:30Las señales luminosas de la senda de planeo de Guam han sido retiradas por trabajos de mantenimiento.
08:36Sin el transmisor del aeropuerto, el indicador de la cabina de mando de Park no sirve para nada.
08:42Es poco frecuente aterrizar sin senda de planeo, pero se hace.
08:47En Guam está previsto que el transmisor esté fuera de servicio durante más de dos meses.
08:52Pero los problemas de navegación son solo una parte del problema.
08:56El Capitán Park lucha contra el agotamiento.
08:59Nos hacen trabajar al máximo.
09:02Posiblemente de esta manera se ahorran gastos de hotel de las tripulaciones, de la cabina y maximizan las horas de
09:07vuelo.
09:10Tengo mucho sueño.
09:11A medida que se aproximan a Guam, las nubes y la lluvia se interponen en su camino.
09:17Capitán, las condiciones de Guam no son buenas.
09:20Está lloviendo mucho.
09:23Han pasado varias horas desde que el Capitán Park y su tripulación dejaron Seúl.
09:27Ahora la lluvia está dificultando el vuelo.
09:30Cansado y luchando contra el mal tiempo, el Capitán inicia la aproximación final al aeropuerto.
09:416 de agosto de 1997.
09:44Es casi la una y media de la mañana.
09:46En el vuelo 801 de Korean Air, un capitán cansado se prepara para aterrizar en el aeropuerto de Agana, en
09:53la isla de Guam.
09:55En la cabina de pasaje, 237 pasajeros están listos para emprender sus vacaciones o volver al trabajo.
10:02El vuelo, quitando la turbulencia, fue totalmente normal.
10:06Nos dieron la comida y fue un vuelo absolutamente normal en todos los sentidos.
10:13A medida que el avión se aproxima a Guam, una tormenta imprevista hace que la lluvia y las nubes se
10:18interpongan entre el avión y el aeropuerto.
10:20Es muy difícil ver.
10:22El Capitán quiere cambiar ligeramente la trayectoria para esquivar la peor parte.
10:27Solicito desviación de 20 millas a la izquierda en nuestro descenso.
10:30Centro de Guam.
10:31Corea 801 solicita desviación 1,0 millas a la izquierda de la pista.
10:37Korean Air 801, recibido.
10:42Virando en torno a la masa de nubes, el Capitán Park Jong-chol trata con dificultad de obtener una visión
10:48clara de su aproximación.
10:51Y finalmente ve lo que estaba buscando.
10:55Es Guam.
10:56Guam.
10:57Bien.
10:59Hoy el radar meteorológico ha sido de gran ayuda.
11:05Korean Air 801, autorizado para realizar procedimiento de aproximación ILS en la pista 6 izquierda.
11:11Senda de planeo inutilizable.
11:12El controlador de tráfico aéreo Kurt Mayo recuerda a la tripulación que el equipo de senda de planeo del aeropuerto
11:18está fuera de servicio.
11:19Normalmente ayudaría a encontrar la pista de aterrizaje, pero dado que está siendo reparada no puede enviar ninguna señal.
11:28Luego, con la tripulación en el centro de su secuencia de aterrizaje, sucede algo inesperado.
11:35La senda de planeo parece volver a la vida.
11:38¿Está funcionando la senda de planeo?
11:40¿La senda de planeo?
11:42Sí.
11:43Sí, está funcionando.
11:45¿Por qué está funcionando?
11:47Es un momento de confusión.
11:49Sin saber muy bien qué está pasando, la tripulación sigue preparándose para el aterrizaje.
11:536 Delta comprueba, tren abajo.
11:55Comprueba.
11:58Aproximando 1.400.
12:00Como hoy la senda de planeo no está en buenas condiciones, necesitamos mantener 1.440.
12:05Programalo, por favor.
12:08Programado.
12:10A la 1 y 40 minutos de la madrugada, el controlador de WAM, Kurt Mayo, establece contacto de nuevo con
12:16la tripulación.
12:17Corean Air 801, entre en contacto con la torre de Agana 118.1.
12:22Pasa el avión a la torre del aeropuerto y se despide en coreano.
12:30Es la última vez que hablaría con la tripulación del avión.
12:34El tipo que trabaja aquí, seguramente, antes era un veterano del ejército en Corea.
12:40Torre Agana, Corean Air, 801 para interceptar el localizador 6 izquierdo.
12:46Corean Air 801, Torre Agana, pista 6.
12:50Autorizado para aterrizar.
12:51Corean 801, recibido.
12:54Autorizado para aterrizar 6 izquierda.
12:56Alerones 30.
12:58Alerones 30.
12:59A medida que el avión desciende, las nubes y la lluvia se vuelven a aproximar.
13:03Han perdido de vista el aeropuerto.
13:05Mira atentamente.
13:09Señoras y señores, estamos preparándonos para el aterrizaje en el aeropuerto internacional de WAM.
13:14Por favor, pongan sus asientos en posición vertical, abróchense los cinturones y prepárense para el aterrizaje.
13:23Programa 560 pies.
13:26Programa 2.
13:28A medida que el avión vuela más cerca del suelo, la tripulación espera ver el aeropuerto en cualquier momento.
13:34Pero la lluvia dificulta la visibilidad.
13:50¿No está funcionando la senda de planeo?
13:52Míralo.
13:53Después, una voz informatizada irrumpe en la cabina de mando.
13:57Es el sistema de aviso de proximidad del terreno que dice que la tripulación está a tan solo 500 pies
14:02de altura.
14:03Pero todavía no pueden ver la pista de aterrizaje.
14:11Ya había hecho este vuelo muchísimas veces antes.
14:15Y cuando calculé que quedaban unos 30 segundos para aterrizar, me agaché para ponerme los zapatos.
14:25200.
14:26El avión está tan solo a 200 pies del suelo, pero la tripulación todavía no puede ver la pista.
14:31Se están quedando sin tiempo.
14:33Hagamos una aproximación frustrada.
14:36Sin contacto visual.
14:38Sin contacto visual.
14:42Aproximación frustrada.
14:44Motor y al aire.
14:46Motor y al aire.
14:48Alerones.
15:01Alerones.
15:25No tenía ni idea.
15:26Pensé que se trataba de un aterrizaje normal.
15:31Y el avión iba descendiendo a una velocidad superior a lo normal.
15:36Pero la verdad es que nada me alarmaba.
15:52Las cosas estaban poniendo serias
15:54El avión empezaba a tambalearse
15:59Me levanté para mirar y había botellas, bolsas
16:03Todo lo que te puedas imaginar cayéndose
16:08La única forma que tengo para describirlo
16:10Es como si fueran miles de 737 aterrizando a la vez
16:16En la ladera boscosa de Guam el avión destrozado se detiene con un gran chirrido de frenos
16:46Estaba demasiado asustado para desabrocharme el cinturón en ese momento
16:50Porque estaba esperando el próximo rebote
16:53Para saltar otro barranco o cualquier otra cosa que pudiera pasar
17:05Milagrosamente la niña de 11 años, Rika Matsuda, ha sobrevivido y está prácticamente ilesa
17:10Pero su madre está atrapada y herida
17:18¡Mamá! ¡Mamá!
17:25¿Hola?
17:27Barry Small también está herido y aterrorizado por el fuego que va recorriendo el avión
17:35El fuego comenzó en la parte delantera
17:37Y avanzaba desde el frente hasta atrás
17:40Hacia mí
17:41No había luces en el suelo ni nada
17:44Pero el fuego era tan intenso que no tenía problemas para ver dónde estaba yendo
17:49Coreang Air 801, torre principal, ¿me oyen?
17:54Todos en la cabina de mando han muerto
17:57Pero las autoridades del aeropuerto todavía no tienen ni idea de lo que ha pasado a bordo del vuelo 801
18:08Herido por el impacto y desesperado por escapar del avión destrozado
18:11Barry Small se dirige a trompicones hacia una salida de la cabina de pasaje
18:17Pasé esos seis asientos
18:18Y luego había una caída de casi dos metros hasta el suelo
18:22El tren de aterrizaje había desaparecido por completo
18:25Me encontré un obstáculo que tuve que atravesar
18:28Porque era el único camino que no estaba en llamas
18:38¡Venga! ¡Fuera de aquí!
18:39¡Mamá!
18:43Rica
18:49La madre de Rica le dice a su hija que salga del avión en llamas
18:54Vete, vete ya
18:56Sal de aquí, tienes que irte, vete
18:59Tienes que irte
19:01Vete ya, vete
19:05Vete
19:07Vamos
19:14El fuego se va expandiendo rápidamente
19:17Mientras los pasajeros luchan por hacer frente al desastre
19:20Los equipos de salvamento ni siquiera saben que el avión se ha estrellado
19:42Las llamas envolvieron tanto al hombre asiático como a mí
19:46Hasta el punto de quemarme los brazos
19:50Y mi reloj se calentó tanto que se me estaba pegando a la piel y tuve que deshacerme de él
19:57Unos minutos antes, Kurt Mayo había pasado el avión de pasajeros a los controladores de la torre local
20:02Ahora se entera de que el avión todavía no ha aterrizado
20:06Aproximación a Ghana, ¿el Korean Air volvió a ti?
20:08No
20:09Le autorice para aterrizar y no sé dónde está
20:13¿No aterrizó?
20:15Negativo
20:18Dios mío
20:25En cuestión de minutos, el jefe de bomberos de Guam, Chuck Sánchez, está en camino
20:30Estaba pensando, Dios mío, el 747
20:33¿Dónde está? ¿Está en la isla? ¿Está en el mar?
20:36¿Cuál es el plan en estos casos?
20:50Solo hay una forma de que los equipos de salvamento lleguen a los restos del avión siniestrado
20:55A través de una única carretera de acceso que va al lado de Nimitz Hill
21:01Cuando se apresuran al lugar del accidente, los equipos de rescate se encuentran con un obstáculo serio
21:06Un conducto ha sido arrancado del suelo como consecuencia del accidente y está atravesando la carretera
21:11No hay hueco por los lados
21:14Al oír la noticia del accidente, el gobernador de la isla, Carl Gutiérrez, se ha unido al equipo de rescate
21:20Compañía 7, quitad esto de en medio, vosotros chicos, coged los botiquines y seguidme
21:28Llegamos al punto más cercano de aproximación del lugar del accidente
21:32En lo alto de la colina
21:34Y seguramente unos 135 metros colina abajo
21:37Dije
21:39Chicos, encended las luces que tengáis para iluminarnos el camino y hagámoslo
21:51Empezamos a correr y nos guiamos por los gritos que oíamos
21:55Porque no había nada más que maleza a los lados de la carretera
22:01En un momento dado le paré
22:02Le dije, señor gobernador, necesito que tome algunas decisiones serias en esta operación
22:07No quiero que se acerque más
22:09Me gustaría que se quedara en este lado y, ya sabe, no quiero que resulte herido
22:14Déjenos hacer este trabajo
22:15Y él dijo, no, quiero ayudaros chicos
22:22En el lugar del accidente, las llamas están devorando los restos del avión siniestrado
22:31Inmovilizado por su pierna rota
22:33Small solo puede observar como la gente grita pidiendo auxilio
22:40Me quedé tirado en aquel terraplén durante toda la noche
22:45Durante todo aquel tiempo oyendo a la gente gritar en un idioma extranjero
22:49Lo que al principio sonaban como llamadas de auxilio
22:54Luego se volvieron gritos a medida que el fuego se iba intensificando
22:59Y al cabo de un rato el fuego empeoró aún más
23:02Y los gritos cesaron
23:08Finalmente, casi una hora después del accidente, el equipo de Sánchez llega al lugar
23:16Lo separé en dos unidades de rescate
23:19Necesito que la mitad de vosotros, chicos, comience por la cola
23:22Y necesito la otra mitad que empiece por la parte delantera del avión
23:25Nos encontramos en el medio, ya sabéis
23:28Hagamos todo lo que podamos por ayudar a los supervivientes
23:31Mamá
23:36El gobernador de Guam, Carl Gutiérrez, ve a Rika Matsuda completamente sola y llamando a su madre
23:51No llores, bonita
23:54Todo saldrá bien
24:00No me atreví a dejarla
24:03Es algo que casi como si hubiera un vínculo entre aquella niñita y yo
24:07Luego me enteré de que tenía 11 años, pero parecía mucho más pequeña de los 11
24:13El jefe de bomberos, Chuck Sánchez, encuentra a Barry Small en la hierba
24:18Tome mi chaqueta
24:20Me dio su chaqueta del uniforme y me la puso bajo la cabeza para que estuviera más cómodo
24:25Sí, estoy bien
24:27Vamos
24:29Luego estuvo muy afligido por tener que venir a recuperarla
24:32Porque estaba quemándose mientras sacaba a la gente y los cuerpos fuera del avión
24:42Cortábamos árboles para hacerlos entablillados
24:45Nos quitamos nuestros equipos de protección para cubrir a los supervivientes
25:04El personal de rescate tiene claro que para muchos ya han llegado demasiado tarde
25:08Pero Sánchez no se da por vencido
25:10Envía un equipo para que se adentre aún más en los restos del avión siniestrado
25:14Grupo 2, comenzad por la cola y seguid adelante
25:17¡Vamos!
25:22Lo que oí fue esa tremenda explosión justo donde estaban ellos
25:25Y dije
25:31¿Hemos perdido a los nuestros?
25:39Un Boeing 747 se ha estrellado en una ladera escarpada en Guam
25:43A tan solo unos kilómetros del aeropuerto
25:47Hay 254 pasajeros a bordo
25:50Los equipos de rescate están rastreando los restos del avión siniestrado
25:53Cuando se produce una explosión entre los restos del avión
26:01No había transmisión por radio en absoluto
26:03Perdimos toda la transmisión
26:05Luego finalmente oímos a alguien
26:07Señor, estamos bien
26:09Sobrevivimos a la explosión
26:10Todos a salvo
26:17Hasta que no amanece
26:18Los equipos de rescate no pueden ver la magnitud de los daños
26:25El avión se ha precipitado montaña abajo
26:27Y se ha despedazado
26:29Solo 26 personas sobreviven al desastre
26:44Los amigos y familiares están desesperados por recibir noticias
26:53Muchos cuerpos sufren graves quemaduras
26:56Aunque la mayoría de los pasajeros son coreanos
26:59Sean Burke y su novia Wendy Banten
27:01Se encuentran entre los pocos estadounidenses del vuelo
27:10A miles de kilómetros de distancia
27:12Los padres de Sean se enteran de la noticia del accidente
27:17Al oír la noticia
27:19La madrastra de Sean Burke no sabe si Sean está vivo o muerto
27:23Podía haberse quemado en el accidente
27:26Podía estar inconsciente en algún hospital local de allí
27:29Y nosotros solo queríamos ir y traérnoslo de vuelta
27:35Porque seguíamos pensando en la posibilidad de que estuviera...
27:45Tirado en la ladera
27:52Dado que Guam es un territorio estadounidense
27:55La responsabilidad de la investigación del accidente
27:58Recae sobre la National Transportation Safety Board
28:02Greg Fyfe es el investigador jefe
28:05Cuando llega al lugar tiene que enfrentarse con algo más que la masacre del accidente aéreo
28:15Los familiares destrozados rodean el lugar
28:19Haciendo especialmente difícil las labores de los investigadores
28:28Como investigador de accidentes
28:31Tienes que mantener tus emociones al margen
28:33Es como ser médico de urgencias
28:36Ves toda esa devastación
28:38Ves la tragedia ante tus ojos
28:40Oyes historias tristes
28:44Especialmente cuando hay niños y gente inocente implicada
28:47Y como investigador de accidentes
28:50Tienes que mantener las emociones al margen
28:52Porque tienes que ser objetivo
28:54Tienes que permanecer impasible
28:56Para poder hacer bien tu trabajo
28:59Una de las primeras cosas que hicimos fue salir al escenario
29:03E hicimos lo que llamamos un reconocimiento del terreno
29:06Teníamos que hacernos una idea
29:08De con qué nos íbamos a encontrar entre los restos
29:10Y cómo íbamos a proceder con la investigación in situ
29:14Durante la investigación preliminar
29:16Fyfe encuentra que varias partes grandes del avión
29:19Están prácticamente intactas
29:23El avión aterrizó relativamente bajo control
29:25Significa que el piloto aterrizó con el avión sobre árboles y terreno
29:29Por desgracia a unos dos kilómetros del aeropuerto
29:35Los investigadores encuentran una serie de elementos
29:38Que sobrevivieron al accidente y al posterior incendio
29:40Incluida la carta de aterrizaje
29:42Que la tripulación estaba utilizando para aproximarse a Guam
29:45Los investigadores también encuentran la maleta del Capitán Park
29:49Y en su interior descubren un botecito de plástico con pastillas
29:52El Capitán Park tenía prescripción médica
29:55Para tomar una serie de medicamentos
29:57Entre ellos unas pastillas que contenían benzodiazepina
30:01Un tipo de medicamento utilizado a menudo como sedante
30:07Las pastillas y las muestras de tejido de los restos del Capitán Park
30:10Se envían para ser analizadas
30:12La carta de navegación pasa a ser parte de un montón de pistas que va en aumento
30:16Gracias a la información contenida en el registro de datos de vuelo del avión
30:20Los investigadores recrean el recorrido del avión
30:22La cuesta relativamente poco empinada de su descenso
30:25Apoya la teoría de Faiz de que el avión casi aterrizó en la ladera
30:29Pero el recorrido del vuelo no debería parecer así
30:32Corean Air 801
30:33Autorizado para aproximación ILS
30:35Pista 6 izquierda
30:37Pendiente de deslizamiento inutilizable
30:39Corean 801 recibido
30:41Autorizado para realizar procedimiento de aproximación ILS en la pista 6 izquierda
30:44Le habían dicho a la tripulación que la senda de planeo del aeropuerto no funcionaba
30:49Significaba que el Capitán tenía que tomar un mayor control manual del avión
30:53El piloto es quien se encarga entonces de llevar a cabo un procedimiento llamado de reducción
30:58Donde comienza a una altitud de digamos 200 pies
31:01Cuando llega a un punto determinado
31:03Localizado con lo que llamamos DME o equipo de medición de distancia
31:09Empieza a descender hasta otra altitud recomendada
31:15Si la tripulación estaba siguiendo el procedimiento de reducción
31:19El recorrido del vuelo parecería una escalera
31:22Pero después del primer escalón
31:24El avión inicia un largo y lento descenso
31:26Si no alcanzas estas reducciones
31:29Y esas altitudes están recomendadas para darte terreno despejado
31:33Si no vuelas tal y como se muestra en el cuadro de aproximación
31:36Corres el riesgo de volar hacia un obstáculo
31:39O un terreno elevado
31:43De entre los escombros también se ha recuperado
31:45La grabación de voz de la cabina de mando del avión
31:48Feith y su equipo comienzan a analizarla
31:50Con la esperanza de entender mejor lo que pasó en la cabina de mando
31:53Uno de los elementos clave que encontramos
31:56Fue que aparentemente la tripulación del vuelo estaba cansada
32:00Era un volo charter así que les había causado algunos trastornos del sueño
32:04Es decir, normalmente volarían de día
32:07Y ahora estaban volando de noche
32:08Entonces, como de costumbre
32:10Tu cuerpo dice que cuando fuera yes de noche
32:12Tú deberías estar durmiendo
32:15Los sedantes pudieron haber empeorado aún más la complicada situación
32:19Pero cuando llegan los resultados del laboratorio
32:22Estos son concluyentes
32:23A pesar de llevar las pastillas
32:25No hay restos de ellas en el sistema del Capitán Park
32:30Cuando el investigador al mando Greg Feith
32:32Vuelve a la grabación de voz de la cabina de mando
32:35Se centra en la discusión acerca de la senda de planeo
32:37¿Está funcionando la senda de planeo?
32:40¿La senda de planeo?
32:42
32:43Sí, está funcionando
32:44¿Por qué está funcionando?
32:53Empezó a ver que la aguja de la senda de planeo
32:55Se movía un poco
32:56Y empezó a preguntar a los demás miembros de la tripulación
32:59Para saber si la senda de planeo estaba funcionando o no
33:02Es por la mañana temprano
33:04Tras un largo vuelo
33:05El Capitán Park está cansado
33:07Quizás confuso y distraído
33:09Por las señales inesperadas de la senda de planeo
33:13Al escuchar la grabación de voz de la cabina de mando
33:15Está clarísimo que se había fijado en ello
33:19Pero Feith no entiende todavía
33:21Por qué la senda de planeo pareció funcionar
33:24¿Había un problema en aquel avión?
33:26¿O el equipo puede sufrir problemas
33:28Que podrían afectar también a otros aviones?
33:32Para averiguarlo trae a un experto en navegación
33:35Nelson Sponheimer
33:37Me pasé un rato viendo la transcripción
33:40Tratando de determinar
33:41De qué asunto de navegación se trataba
33:44Porque un buen avión estaba en el lugar equivocado
33:47Y de investigar la aparente confusión
33:49De parte de la tripulación
33:50Que creía que la senda de planeo
33:52Sí que funcionaba
33:54Al menos durante un tiempo
33:59Sponheimer envía a un equipo de investigadores a UAM
34:02Sobrevuelan la isla
34:03Tratando de aclarar si las señales de radio
34:05De una base militar cercana
34:07Podrían haber interferido con el avión
34:09Haciéndoles creer que la senda de planeo
34:11Estaba en funcionamiento
34:12Los receptores de la senda de planeo
34:15Pueden responder a las señales de algo
34:16Que no fuera una senda de planeo
34:18Sobre todo cuando la deseada señal
34:20De la senda de planeo no existe
34:21Si hay falsas señales en el canal
34:24Y contienen información correcta
34:25Pueden causar movimientos intermitentes
34:28En la aguja de la senda de planeo
34:31Programa 560 pies
34:34Pero las señales no eran continuas
34:36Como un interruptor de la luz encendido
34:39Y apagado
34:39El indicador de la senda de planeo
34:41Daba muestras periódicas de que estaba funcionando
34:43Pero no durante mucho tiempo
34:45Mi conclusión fue que aquellas falsas señales
34:49Ya procedieran de otros transmisores
34:51O de un fallo del equipo
34:53Como los walkie-talkies personales
34:56No pudieron causar un movimiento de advertencia continuo
35:03Si la senda de planeo
35:04No estaba funcionando del todo
35:05¿Por qué Park creía que sí?
35:07Y aunque creyera que estaba funcionando
35:09¿Por qué se estrelló en Nimitz Hill?
35:11¿No está funcionando la senda de planeo?
35:13Míralo
35:16Mientras los investigadores
35:18Continúan intentando relacionar
35:19Las causas del accidente
35:20Barry Small intenta entender
35:22Por qué él y otros 25
35:25Sobrevivieron
35:27Yo iba a coger mis zapatos
35:29Nos chocamos contra el suelo
35:30Y yo estaba por casualidad
35:31En la posición perfecta
35:33Cuando nos estrellamos
35:34Debido a una especie de milagro
35:38Como ingeniero aprendiz de aerolíneas
35:40Y piloto de helicóptero
35:41Small conoce los aviones
35:44Creo fervientemente
35:45Que hay algunos cambios
35:46Que se podrían realizar en el avión
35:50Small cree que la forma
35:51En la que están dispuestas
35:52Las barras transversales
35:54En los asientos del avión
35:55Hizo que se rompiera una pierna
35:56Por suerte la otra no
35:59Mi pierna derecha
36:00Se fue hacia adelante
36:01Y se chocó con la barra
36:02De delante del asiento
36:04Y mi pierna izquierda
36:06Quedó a salvo
36:06Porque mi equipaje de mano
36:08Le impidió llegar hasta esa barra
36:11Todavía capaz de andar
36:12Con su pierna buena
36:13Small escapa
36:14Mientras los demás
36:15Quedan atrapados en el interior
36:24Como Rika Matsuda es joven
36:25Sus piernas son más cortas
36:27Que las de un adulto normal
36:28Sentada en posición normal
36:29Sus piernas no se chocaron
36:30Contra la barra durante el impacto
36:32Y por eso pudo escaparse del avión
36:35Vete, vete ya
36:36Sal de aquí
36:37Mientras su madre moría
36:42Small también está convencido
36:43De que las llamas
36:44Que se expandieron
36:45Por la cabina del vuelo 801
36:46De las aerolíneas coreanas
36:48Se pudieron haber evitado
36:49Calculan que los compartimentos superiores
36:51Contenían a bordo
36:52Unos 462 litros de alcohol
36:55Que podía arder
36:58Si el avión hubiera estado lleno
37:00La cantidad podría haber sido el doble
37:03Durante el accidente
37:05Small cree que las bebidas alcohólicas
37:06Compradas en el aeropuerto
37:08Se mezclaron con el oxígeno
37:09Situado en el techo del avión
37:10La combinación se inflamó
37:12Produciendo resultados letales
37:14Según él
37:14Es un fuego que podría haberse evitado
37:22¿Por qué correr el riesgo?
37:23Alcohol y oxígeno
37:26Eso pensé, ya sabes
37:27Para el avión ante todo
37:29Está la seguridad
37:30Y aquí se están rompiendo
37:31Las reglas de seguridad
37:33Descaradamente
37:34En lo que a mí respecta
37:37Mientras continúa recuperándose
37:39Del accidente
37:40Small está dispuesto a impedir
37:42Que lo que le pasó a él
37:43Le pase también a otros
37:44Decide presionar
37:46Para que se hagan cambios
37:47En los asientos
37:48Y en el almacenamiento
37:49Del alcohol comprado
37:50En el aeropuerto
37:54Para el investigador
37:55Del NTSB
37:56Greg Fythe
37:57La pregunta principal
37:58Sigue sin resolver
37:59¿Cómo pudo chocarse
38:01Un experto piloto
38:02Recientemente condecorado
38:03Por su compañía
38:04Por el récord de seguridad
38:05A escasos 5 kilómetros
38:07Del aeropuerto?
38:14A medida que la investigación avanza
38:16Descubre que la carta de aterrizaje
38:18Que utilizaba la tripulación
38:20Tenía más de 6 meses de antigüedad
38:22Y ya había expirado
38:25Esto indica que la tripulación
38:27Podría haber estado mejor preparada
38:29Para el aterrizaje
38:38Cuando examina las prácticas
38:40De entrenamiento
38:40De las aerolíneas coreanas
38:42Fythe saca a la luz
38:43Más lagunas
38:44En la información
38:45Que recibió la tripulación
38:47Descubrimos que la tripulación
38:48De vuelo
38:49De las aerolíneas coreanas
38:50Tuvieron todo su entrenamiento
38:52En aeropuertos
38:52Con aproximaciones
38:53Donde el DME
38:54Siempre está ubicado
38:56En el aeropuerto
38:57El DME
38:58Es un equipo de medición
39:00De la distancia
39:00Unas señales luminosas
39:02Electrónicas
39:02Que indican al piloto
39:03Dónde está respecto
39:04Al aeropuerto
39:05A menudo
39:06La última señal luminosa
39:08Se encuentra al pie
39:09De la pista de aterrizaje
39:10Este no era el caso de Guam
39:12El aeropuerto
39:13Estaba a 5 kilómetros
39:17200
39:20Luchando por ver
39:21A través de la lluvia
39:22Park no pudo encontrar
39:23El aeropuerto
39:24Distraído por la inesperada
39:26Señal de la senda de planeo
39:27Park utilizó
39:28La última señal luminosa
39:29Como guía
39:30Esperando que le llevara
39:31Directamente a la pista
39:32Hagamos una aproximación
39:34Frustrada
39:35Sin contacto visual
39:36Sin contacto visual
39:38Aproximación frustrada
39:41Motor y al aire
39:44Motor y al aire
39:46Aledones
39:49Es evidente
39:50Que el vuelo 801
39:51Hizo una aproximación
39:52Precoz de 3 millas
39:53En otras palabras
39:54El descenso
39:55Se hizo 3 millas
39:56Antes de lo que se debía
39:58Por lo demás
39:59Era una buena aproximación
40:00Tan solo que en el lugar
40:01Inadecuado
40:02Creemos que debido a la fatiga
40:04Y aparte de su entrenamiento
40:05Cuando la tripulación
40:07Estrelló el avión
40:07Cuando el contador
40:08Llegó a cero
40:10Pensaron que el aeropuerto
40:11Tenía que estar ahí
40:14Un 747
40:16Completamente cargado
40:17Pesa más de 200.000 kilos
40:19Al igual que un enorme transatlántico
40:22No puede cambiar su curso rápidamente
40:29Cegados por la lluvia
40:30Y confiando en su equipo
40:32La tripulación del vuelo 801
40:34De las aerolíneas coreanas
40:35Creyó que estaban dirigiéndose
40:37A la pista de aterrizaje
40:38Cuando quisieron darse cuenta
40:40De que algo iba mal
40:41Ya era demasiado tarde
40:47A medida que avanza
40:49La investigación
40:49Faiz y su equipo
40:51Hacen un descubrimiento
40:52Sorprendente
40:54El equipo
40:54Que habría facilitado
40:55Más tiempo de reacción
40:56A la tripulación
40:57Había sido desactivado
41:00Intencionadamente
41:02En agosto de 1997
41:04El accidente
41:06Del vuelo 801
41:07De las aerolíneas coreanas
41:08Acabó con la vida
41:09De más de 200 personas
41:16El informe final
41:17De la investigación
41:18Del accidente
41:19Se publicó
41:19Dos años más tarde
41:22Culpa
41:22A los métodos
41:23De entrenamiento
41:24De las aerolíneas coreanas
41:25Y a la extremada
41:26Dependencia
41:27De la automatización
41:28Del avión
41:29Pero también
41:30Tiene duras palabras
41:31Hacia la Administración
41:32Federal de Aviación
41:33El cuerpo
41:34Que regula
41:35El tráfico aéreo
41:36En Estados Unidos
41:41Debido a una decisión
41:42De la Administración
41:43Federal de Aviación
41:44Una pieza fundamental
41:45De la tecnología
41:46Que podría haber salvado
41:47Al vuelo 801
41:48Fue desconectada
41:49Intencionadamente
41:53La alarma de altitud
41:54Mínima de seguridad
41:55O EMSO
41:56Es una pieza de serie
41:57En el equipo
41:58De los importantes
41:59Aeropuertos
42:00Estadounidenses
42:02Pero en Guam
42:03La Administración Federal
42:04De Aviación
42:05Ha hecho un cambio crítico
42:06En la manera
42:07De cómo solía hacerse
42:09El EMSO
42:10Utiliza un radar
42:11Para visualizar
42:12A los aviones
42:12Cuando entran
42:13En el aeropuerto
42:14Si vuelan demasiado bajo
42:16Se da la alarma
42:16A los controladores aéreos
42:18Que se lo transmiten
42:18A la tripulación
42:19Pero en Guam
42:21El sistema siguió
42:22Dando avisos molestos
42:23A los controladores
42:27Los controladores
42:28Siguieron recibiendo
42:29Estos molestos avisos
42:30Volvieron a diseñar
42:31El software
42:31Y movieron las limitaciones
42:32Del EMSO
42:33Más lejos del aeropuerto
42:35Donde no ofrecía
42:35A nadie un nivel de protección
42:40En vez de observar
42:41A los aviones
42:42Cuando se aproximaban
42:43Al aeropuerto
42:43El sistema de Guam
42:45Ya lo rastreaba
42:45Desde que estaban
42:46A más de 80 kilómetros
42:47De distancia
42:48En el océano
42:50Creo que la mejor forma
42:52De describirlo
42:52Habría sido
42:53Y debería ser
42:54Irresponsable
42:55Porque has tomado
42:56Este sistema
42:57Que fue diseñado
42:58Como un nivel de protección
42:59No solo para el controlador
43:00Sino que ha retirado
43:02La protección
43:02De los pasajeros
43:06Para los pasajeros
43:07Y la tripulación
43:08Del vuelo 801
43:09La ausencia
43:10Del sistema EMSO
43:11Marcó su destino
43:13Si el sistema
43:14Hubiera estado
43:14En funcionamiento
43:15El accidente
43:16Podría haberse evitado
43:18Sin él
43:19La tripulación
43:20Carecía
43:20De toda advertencia
43:26Los dos pilotos
43:28No querían morir
43:29Tenían familia
43:30Nadie quería morir
43:33No tenemos que culparles
43:35En pocas palabras
43:39Imagino que nadie quería estar
43:41En aquella situación
43:42Fue simplemente
43:43Algo que pasó
43:47Para Barry Small
43:48Los años que han pasado
43:49Desde el accidente
43:50Del vuelo 801
43:51Han sido conmovedores
43:53Y frustrantes
43:53La autoridad civil
43:55De aviación
43:55De su país
43:56Nueva Zelanda
43:57Ha reconocido
43:58El peligro potencial
43:59Que supone llevar
44:00Bebidas alcohólicas
44:01A bordo
44:01Pero por el momento
44:03Las políticas
44:04No han cambiado
44:06Su deseo
44:07De modificar
44:07Los asientos
44:08De los aviones
44:08También ha sido ignorado
44:10He llevado a cabo
44:12Varios pasos
44:13Para impulsar
44:15Esta idea
44:16Y en muchos casos
44:18La acogen
44:20Con entusiasmo
44:21Pero finalmente
44:24Termina en nada
44:26Y cuando hablo
44:27Del diseño
44:28De los asientos
44:29Nadie quiere oír
44:31Nada acerca de eso
44:37Schoenberg
44:38Nunca fue
44:39Identificado
44:40Oficialmente
44:40Como una víctima
44:41Del vuelo 801
44:43Wendy Buntin
44:44Sí que fue
44:45Identificada
44:45Pero las muestras
44:46De ADN
44:47Solo probaron
44:48Que junto a ella
44:48En el avión
44:49Había un hombre blanco
44:53Bill y yo
44:54Nunca perdimos
44:55La esperanza
44:56De que Sean
44:56Hubiera sobrevivido
44:58Al accidente
45:00Incluso después
45:00De volver a casa
45:01Durante un año
45:02O dos
45:03Cada vez
45:04Que sonaba
45:05El teléfono
45:06Cada vez
45:07Que alguien
45:07Llamaba a la puerta
45:09Esperábamos
45:09Esperábamos
45:10Un mensaje
45:10En el teléfono
45:11Que dijera
45:11Hola papá
45:13Soy tu hijo
45:14Sean
45:17Finalmente
45:17Varios años
45:18Después del accidente
45:19Barry Small
45:20Pudo poner un punto
45:21Final a su historia
45:22Y ofrecer a Kathy Burke
45:23Y a su marido
45:24Una imagen duradera
45:26De su hijo
45:27Cuando le conocí
45:28Nos quería decir
45:30Que en la escala
45:31De 12 horas
45:32En Seúl
45:33Se había estado
45:34Paseando por allí
45:35Y por fin oyó
45:36A dos personas
45:37Hablando en inglés
45:39Y pensó
45:41Que estaban
45:41Tan enamorados
45:43Que no quería
45:44Interrumpir
45:45Su conversación
45:48Para el padre
45:49De Sean
45:50El profundo dolor
45:51Del accidente
45:52Nunca desaparecerá
45:53Para mí
45:54El sufrimiento
45:55De la pérdida de Sean
45:56Nunca termina
45:58No ha ido a mejor
45:59No ha ido a peor
46:02Es tan solo un día más
46:06Para los demás
46:08Ya pasó
46:11Supongo que la gente
46:12Lo supera
46:13Pero yo seguiré así
46:14Hasta el día
46:15Que me vuelva
46:16A encontrar con él
46:28Barry Small
46:29Barry Small
46:29También siente
46:30Enfado
46:30Pero al mismo tiempo
46:32Siente una increíble
46:33Gratitud
46:33Por haber sobrevivido
46:36Mucha gente
46:36Me ha dicho
46:37Que sobreviví
46:38Por algún motivo
46:39He estado buscando
46:41Ese motivo
46:41Durante nueve años
46:43Y creo de verdad
46:46Que si alguien
46:47Escuchara mi historia
46:48Acerca
46:49Del oxígeno
46:51Y el alcohol
46:51Y de la mejora
46:52De los asientos
46:54Entonces podría convencerme
46:56A mí mismo
46:56De que no tengo
46:58Que sentirme culpable
46:59Por haber sobrevivido
47:12De que no tengo
Comentarios

Recomendada