- 11 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:01The number of people in the world.
00:03The number of people in the world.
00:08The number of people in the world.
00:09What's the fear?
00:10What's the fear?
00:11What's the fear?
00:13I'm a doctor, that's the job.
00:15I don't know how to fear.
00:18How did you fear?
00:23What did you say?
00:25The people who saw it will be a smoot.
00:36Қтатко, обядът ти.
00:40Қтатко, обядът ти.
00:42С какво е?
00:43Сопушен гълъп, но и с повече пушик отколкото гълъп.
00:47Много ме глезиш.
00:49Направих и супа от кресон за вечеря.
00:52Нека позная.
00:53С повече вода отколкото кресон.
00:56До скоро.
00:57Okay, bye.
01:10How are you doing?
01:11We are not doing anything.
01:14It looks tough.
01:15It is not working.
01:16We are giving you the flowers.
01:19No.
01:21You want to do something?
01:22Lilao,
01:24Lilao,
01:25you are coming.
01:34See you soon.
01:37Bye.
01:46You look so happy.
01:48I am very happy.
01:48I am very happy.
01:51You are very happy.
01:52I know they are not good.
01:54You are happy.
01:56Do you want to put them in the vase?
02:01For the first time, I see something like this.
02:04Is it possible?
02:06No, there is no way to get out of nature.
02:09But who is so powerful?
02:12You think it's magic?
02:13Merlin!
02:17I'm coming.
02:18I'm coming.
02:19Yeah, I'm trying to get out of the house.
02:24I'm going to go.
02:26Yeah, I feel like a plane.
02:28You're going to come.
02:29and I want to see him.
02:30Okay.
02:33Guy.
02:34Why did you tell him?
02:36That's right. You are his servant.
02:38If you know how I can...
02:40You are his servant.
02:43Okay, I'm your servant.
02:45I'm your servant.
02:46But you are your servant.
02:48Let's go.
03:02What's wrong?
03:03What's wrong?
03:03What's wrong?
03:03I don't know, this is the second case today.
03:06Why didn't I know?
03:07I'm your servant.
03:08I'm your servant.
03:09What did you do?
03:10What did you do?
03:12What did you do?
03:14What did you do?
03:16What did you do?
03:17I saw something like this.
03:18What did you do?
03:19I fell in 24 hours and I was very fast.
03:22What did you do?
03:24What did you do?
03:25Please come back and take On my mind.
03:37I found your servant.
03:40And I find it.
03:41Under the hospital.
03:42I found this medical patient.
03:42The only Holocaust who used to die…
03:43According to the lexicon.
03:46He told us and he did.
03:52This man should get spots.
03:56This is such a magic.
03:57It's a trap.
03:59It's all been achieved.
04:01If we can't do it,
04:03people will come back to magic.
04:07We need to find a magic trick.
04:11Yes, Tadko.
04:30Gai! Gai!
04:32Oste е жив.
04:35Boya se, че няма как да му помогнем.
04:37Не сме и опитали.
04:38Ако не знаем каква е болестта, как ще го излекуваме?
04:41С магия.
04:42Огледай се! Подозират всички.
04:44Не е време да използваме магия.
04:48Науката ще ни разкрие причината за болестта.
04:57Какво правиш?
04:59Изследвам съдържанието на стомаха му.
05:02Така ще откриеш виновника?
05:04Не, ще разбера как се предава.
05:06Само знам, че тази магия е от най-злокобните.
05:10Защо някой ще използва подобна магия?
05:13Магията покварява.
05:15Хората я използват за свои цели.
05:17Но не всяка магия е лоша. Знам го.
05:19Тя не е нито добра, нито лоша.
05:21Важното е как се използва.
05:24Там гай притърсваме всяка стая.
05:27За какво?
05:28За магиосник.
05:29И какво ще прави тук?
05:31Просто изпълнявам дълга си.
05:32Няма какво да крия. Хайде търсете!
05:42Какви са тези книги?
05:43Моят труд, посвятен на разбирането на науката, може да го прочетеш, ако желаешь.
05:51А тази стая горе?
05:52Моя е.
05:54Какво очакваш да намериш там?
05:56Търся доказателства за използването на заклинания.
05:59Какво направи с книгата за магия, която ти дадох?
06:09Мерлин, ела тук.
06:12Виж какво намерих.
06:17Място, където да си прибираш вещите, нарича се гардероб.
06:41Място, където.
07:02Колко време ще ти отнеме дъда на решлек?
07:04Зависи колко пъти ще ме прекъсват.
07:07Разбира се.
07:08Съжалявам.
07:09Приключихме.
07:09I don't know.
07:39Magiosnik.
07:40Nyakoi den umeniata ti ste bada toceneni.
07:43Koga?
07:44Kolko trebba da chakam?
07:46Tarpene to je dobrodetel.
07:47Da ne pravish ništo je dobrodetel.
07:50I tvoja čas
07:52ще nastöpi.
07:53Mogha da izlekuvam mõža.
07:56Znam, che
07:57je iskošavaš to da poemesh po naj-lesniiia põt.
08:00Щe spaся един život.
08:01Tava nama da ni pomogne.
08:03Trebba da razberem kak se predava.
08:05Artur obikalia grada i tõrsi magiosnika.
08:07Takav moghašt magiosnik nama da bude
08:10otkrit tolkova lesno.
08:15I kakvo ще pravim?
08:16Щe se nadявame
08:18naukata da ni dade otgavor
08:19predi всичki da zaginem.
08:44Úrsi me navsi akade v celya grad.
08:46I ništo.
08:47Ne znam kako da napravia.
08:51Naluzi večerenn čas.
08:53Nikoi da ne izliza
08:54sled последnia zwan na kambanite.
08:56Da, tato.
08:57I odsipi dolniya grad.
08:59Zašto?
08:59There are a lot of people who are going to isolate them.
09:05And the people who live there?
09:08I don't think that I have forgotten them.
09:13What else is the story?
09:14We need to protect the rest of them.
09:28What is the difference between this woman?
09:32She is.
09:33I wonder if the magic of a man is not a wrong person.
09:38Something else?
09:40Is it a woman?
09:43Yes.
09:43How is it?
09:45How is it?
09:47How is it?
09:49I have never heard of it.
09:52Yes, that is not a man.
09:54It is not a man.
09:54It is not a man.
09:56How is it?
09:58It is not a man.
09:58How is it?
10:00It is not a woman.
10:05It is a woman.
10:07It is a woman.
10:07You think it is a woman.
10:10You are amazing.
10:13I am always young.
10:22So,
10:27whether you have an image or something else,
10:28With girls in the glass or something?
10:31Don't even know an image.
10:32Your mind does not even affect a worth it.
10:35With girls not only mention tonight.
10:35You are smart, but YOU are smart.
10:43You will lose.
10:46Queen?
10:48Queen?
10:51Queen?
10:52Guy!
10:54My father, Guy, only he will be left.
10:58Queen, I have no leg.
11:00I am not going to do anything.
11:02I want to do something to do, but now the discovery of my leg is not for my strength.
11:09I'm sorry, Queen.
11:11Yes, Queen.
11:14We should do something.
11:16We are not sure that this will be the same.
11:19Then it will be too late for my father.
11:20Maybe you are right.
11:41Go, go, go, go.
11:46Go, go, go.
11:48Go, go, go.
11:51Go, go, go.
12:01Go, go, go, go.
12:04Go, go.
12:10Bye.
12:11Good morning to Harmony.
12:36Aonazi tam, proverete!
12:38Prazno e, sir!
12:42Come on, I'm done.
12:59Steady, I'm gonna break down.
13:29I'm gonna break down.
13:51I'm gonna break down.
13:52Oh, for Mr. Errol Fram, come on.
14:12I'm gonna break down.
14:20Tadko?
14:21Какво стана?
14:23Това е чудо.
14:24Боже мой!
14:48Не го опипайте.
14:50Сложи го във водата преди няколко часа.
14:53От къде е водата?
14:54От главната чешма на града.
14:56Да спрем достъпа до нея.
14:58Градът няма да оцелее без вода.
15:00Трябва да намерим магиосника.
15:02Не смятам, че е в Камелот.
15:04Тогава търсете и в селата.
15:05Не можем да претърсим цялото кралство.
15:08Няма да гледам как хората ми умират.
15:22Как е баща ти?
15:24По-добре ли е?
15:26Да, невероятно е.
15:28Стана чудо.
15:30Възвърнал си е нормалният цвят?
15:31Да.
15:32Чудесно.
15:33Не изглеждаш изненадан?
15:35Не, напротив.
15:36Истинско чудо е.
15:37Но откъде знаеш е, че е добре?
15:43Ами...
15:43Защото ти се усмихваш.
15:45Много странно, не съм казала на никого.
15:47А ти знаеш.
15:49Как така?
15:51Да.
15:53Добре.
15:55Разкри ме, ще ти кажа.
16:01Четам мисли.
16:02Не е вярно.
16:03Напротив.
16:04Добре.
16:05Какво си мисля?
16:07Че не чета мисли.
16:09Особняк си.
16:11Не го казвам в лошия смисъл.
16:13Просто си...
16:16забавен.
16:18Харесва ми.
16:22Радвам се за теб.
16:24Благодаря.
16:25За какво?
16:26Че забеляза.
16:28Не ми харесва да си тъжна.
16:31Аз трябва...
16:33да вървя.
16:51Добре.
16:53Аз трябва.
16:53Чух, че си болен.
16:55Вече не.
16:57Може да си бил болен от нещо друго.
16:59Едва ли?
17:01Бях почти умрял.
17:03I don't have the ability to shake my hand.
17:05And how do I get out of my hand?
17:08I don't know.
17:10I'm getting out of my hand and I'm getting out of my hand.
17:13It's very clear.
17:15Do you have any one for you?
17:17Only one of my hand.
17:38I don't know.
17:40I don't know.
18:11and for the use of the government of Camelot and the use of magic?
18:14What do I do? No, nothing.
18:17What do you do?
18:18I call magic magic.
18:20How do you explain how you live on mother-in?
18:24She is a woman.
18:25I know she is a woman.
18:26How do I do?
18:27You may be there.
18:28No, let's open aие.
18:31I don't know.
18:39I don't hear me.
18:44Merlin! Merlin! Help me! Why do you listen to me?
18:50Merlin, please!
18:55What did you do?
18:56I promised you!
18:59I know you thought you would do a good job.
19:02I can't let him die.
19:03I can't help him.
19:04I can't think you would be a good one.
19:07I can't help him.
19:12I can't understand that it was a magic.
19:12I think he is a good one.
19:15They will decide that he is a good one.
19:16But he is a good one.
19:18And how do you do it?
19:29I can't see you.
19:31I can't see you.
19:32I can't see you.
19:40Can't you believe me?
19:42Therefore you don't trust me.
19:43Why do you trust me?
19:43I'm going to listen.
19:46I can't believe you.
19:47Maybe the wound is always a good one.
19:50Did you assume that you're a joke?
19:52Maybe you're a훈 you were a one?
19:53I can't believe you.
19:56But you saw me finding me.
19:56How are you?
19:57I can hear you.
20:02All of us.
20:03If you don't have magic, you'll be able to destroy it.
20:05No, I can't.
20:06Then I have a milo.
20:08I don't know how to destroy it.
20:11If you don't have magic, you'll be able to destroy it.
20:15No, I'm not.
20:16My job is to make a decision.
20:19And when I have a choice, I have a choice.
20:22I will not have a death.
20:24No.
20:25And when you die, the death will die with you.
20:28No.
20:29I'll take it.
20:30No.
20:30No!
20:31No!
20:32No!
20:32No I'm not.
20:33No!
20:34No I'm not.
20:34No I'm not.
20:35No!
20:36Help!
20:37Me!
20:40No!
20:42No!
20:42I'm not.
20:43If hid what you have.
20:46Do you hear me neither?
20:48All of it.
20:49I'm not or we are.
20:51Others.
20:52I have no idea what so would it be.
20:53Of course you have to work.
20:55The three teeth are wet.
20:57독 a check.
20:58If I'm a god, what do you have to do?
21:01Why should I go to the end of the day, if I can do everything just as a trap with
21:07a pral?
21:08Like a king.
21:09You have a right.
21:10But you have a right to be able to find a king.
21:17And I like to see you.
21:18But I feel you are a man.
21:21Right, Tateko.
21:22Why do you say magic?
21:24I saw that you use magic.
21:26Yes, maybe, but to save the mother's father, it doesn't mean that she is wrong.
21:32One is showing the goodness, the other is the evilness.
21:35I don't believe that she is capable of doing it.
21:36I've seen how it is causing the magic.
21:39I've experienced it.
21:41If there is even a part of the doubt, she should die,
21:46so that she should die.
21:48Yes, I understand that.
21:50When you're king, you'll understand why you need to die.
21:56You must take such decisions.
21:58The magic is a mess.
22:03I'm not a king.
22:04I don't know what king will be, but I know how to live.
22:10I'm going to die.
22:11It's not a crime.
22:17It's a crime.
22:19I'm playing with her.
22:21She's playing with her.
22:21She's going to die.
22:22I'm playing with her.
22:37She's playing with her.
22:40and that she will help me as a father.
22:43I think that I will save my life.
22:49And it looks so simple.
22:53The decision is like a fire against the sea, Merlin.
22:57If you do it, you can't reach a certain distance.
23:02I agree.
23:03How many times have you been warned?
23:05I don't know how many times have you been warned.
23:10I will see you.
23:35Queen!
23:43For what?
23:44How many times have you been warned?
23:46How many times have you been warned?
23:49I don't know.
23:56But...
23:57I don't know how many times have you been warned.
24:01I don't think so.
24:02I don't think so.
24:05I don't think so.
24:06I don't know.
24:07I don't know.
24:09I don't know how many times have you been warned.
24:11But...
24:11How many times have you been warned?
24:24You don't have to allow you to die.
24:37If the destruction of the magios, how do you protect the people?
24:42I have to protect the people of the world.
24:43But the reserve water is not too long.
24:46We have to find a way to remove the water from the virus.
24:49How?
24:52I am...
24:53I am using magic to save the mother of Guine.
24:59She didn't make magic.
25:01I am I am.
25:04Merlin!
25:05You are not going to die!
25:05You are not going to die for me.
25:08You are not going to die.
25:10He doesn't know what he says.
25:12Yes.
25:14You are not going to die.
25:15You are not going to die.
25:16You are not going to die.
25:18You are not going to die.
25:19You are not going to die.
25:21You are not going to die with the spirit.
25:24You are they come in the soul of Guine.
25:45You are not going to die.
25:47How did you not?
25:47I saw you saw the color that she gave you.
25:51I'm not in love with her.
25:53I'm not in love with her.
25:54I'm not in love with her.
25:56I'm not in love with her.
25:58I'm not in love with her.
26:06Marilyn is a very powerful, but he is a very powerful.
26:12He's not in love with her.
26:15Do not break time.
26:17Please do not break time.
26:28It's not in love with your own錯誠.
26:35I'm not in love with her.
26:36You're right.
26:37It's a tiny trick.
26:38But it's not in love with your own wrong word.
26:41You're right.
26:42I'm free for my in-hermere.
26:43You must find the reason for the disease.
26:45What is it?
26:46It's one thing to find.
26:48Arthur doesn't want to find him.
26:49He's very smart.
26:51I told him that he was a magician,
26:53but he didn't do it.
26:54It's difficult for him.
26:56I'm going to put him in the car.
26:59It's not a big deal.
27:00If we're going to save him,
27:03we're going to figure out how it was.
27:16Screaming
27:21Screaming
27:23Screaming
27:24Screaming
27:25I don't know.
27:37I don't know.
27:38I don't know.
27:39I don't know.
27:39I know.
27:43I know.
27:44I know.
27:44I know.
27:44I know.
27:46I know.
27:46I know.
27:48This is the water that is coming to the whole city.
27:52Take a test.
28:12Let's go.
28:12Let's go.
28:13Let's go ahead and take a test.
28:19There's no one.
28:20Do you want to see it?
28:21Do you want to see it?
28:22What?
28:24Yes, it is.
28:27Yoloia Vang.
28:29What?
28:31It can only be used to call him the Great Magiosnik.
28:37We need to find a way to win him.
28:41But where to find him?
28:42We'll find him.
28:43You have a good idea.
28:53Why?
29:13She will be unlocking.
29:16Ob Heb.
29:38ECHO!
29:43We're all waiting for now.
29:47The great magician will come back, as I promised.
29:51I have to know how to win Avang.
29:54Yes, I think so.
29:56Will you help me?
30:00Use the elements of your power.
30:03The elements?
30:05But what do I do?
30:07You have to do it yourself.
30:10You are the one side of the coin.
30:13Arthur is the other side.
30:15No, I understand.
30:16Just tell me what do I do.
30:18What do I do?
30:21Help me.
30:25Help me.
30:26Help me.
30:30Yes, thank you.
30:33Thank you very much.
30:42Did you discover something else?
30:45What do I do?
30:46I've tried.
30:50I'll continue.
30:52I can't do it.
30:55I can't do it.
30:57I can't do it.
30:58I can't do it.
30:59I can't do it.
31:15I can't do it.
31:26I can't do it.
31:31I can't do it.
31:34It's hard to try.
31:44I can't tell you.
31:44And the fire and fire.
31:46How did you get it?
31:48Just like this.
31:50What's the other way?
31:52I'm a part of the money.
31:54What's the other way?
31:55I'm a part of the other way.
31:57I'm a part of the exekuciary.
32:00I have to say that I don't have to do it.
32:02Let's try it.
32:03How to help you?
32:05I have to do it.
32:06There is a part of the other way.
32:09I have to tell you about it.
32:14I have to tell you that it will save him.
32:16He will be a part of the enemy.
32:18What do we do?
32:19We will have to do it.
32:20Then the enemy will be able to do it.
32:23This is what we are doing, Artur.
32:25But I don't want to be able to do it.
32:31Let's leave it on me.
32:33Let's leave it on me.
32:42Good?
32:43How do you have to do it?
32:45It's not a good one of Merylins.
32:48It's a good one of your friends.
32:50Yeah.
32:51I love your friends.
32:53I don't want to tell you that I love you so much.
32:56I love you.
32:57You and I get my friends.
33:00Because you're a romantic friend.
33:01He is romantic.
33:04Maybe I just didn't find a good wife.
33:08For the sake of the king, the king has not been on the way.
33:12When you look at him, you can see me who are in trouble.
33:16No one is ready to protect the truth.
33:20What do you want to do?
33:35You know, he is a man who is the one who is the one.
33:49Maybe he is the one who knows the truth.
33:50He is right with Medline.
34:06I'm going to go.
34:08I'm going to go.
34:09I'm going to go.
34:10Why should I go?
34:11I'm going to go.
34:12I don't know.
34:14I'm going to go.
34:16If you don't go.
34:27How will you find it?
34:29I'm going to go.
34:30I'm going to go.
34:33I'm going to go.
34:34What?
34:38I'm going to go.
34:59I'm going to go.
35:01I'm going to go.
35:04I'm going to go.
35:32I'm going to go.
35:32I'm going to go.
35:33I'm going to go.
35:35I'm going to go.
35:37I'm going to go.
35:49Where are you?
35:54Where are you?
35:54Where are we?
35:57How would we go?
35:57Let's go.
36:34Let's go.
36:57Let's go.
37:00Let's go.
37:15Let's go.
37:22Let's go.
37:27Let's go.
37:28Let's go.
37:29Let's go.
37:32Let's go.
37:38Let's go.
37:39Let's go.
37:39Let's go.
37:41Let's go.
37:41Let's go.
37:43Let's go.
37:44Let's go.
37:49Let's go.
37:52Let's go.
38:17Let's go.
38:20Let's go.
38:33Let's go.
38:36Let's go.
38:45Let's go.
38:48Let's go.
38:59Let's go.
39:05Let's go.
39:07Let's go.
39:09Let's go.
39:10Let's go.
39:11Let's go.
39:13Let's go.
39:22Let's go.
39:26Let's go.
39:28Let's go.
39:40Let's go.
39:42Let's go.
39:43Let's go.
39:44Let's go.
39:45Let's go.
39:46Let's go.
39:47Let's go.
39:47For example.
39:48Let's go.
39:52Let's go.
40:03Let's go.
40:04Let's go.
40:05whoever you have.
40:07Yeah.
40:07the Glopaxibyl.
40:29Merlin, you pay for it.
Comments