00:00You can't just go online online.
00:03I'll go back to you soon.
00:04You'll be careful.
00:05You'll be careful.
00:06Joey, let's go.
00:07I don't know where I'm going to start when you come to Valmore.
00:10No, I'm going to go to Valpora.
00:12Who?
00:13Joey.
00:14Andrew, what brings you here?
00:16I'm going to help you.
00:18Dad?
00:18No, I'm going to help you!
00:19Dad!
00:20Let's go!
00:21We're going to help you!
00:22You're going to help us.
00:25Dad, you saw your wife before?
00:27He was still alive.
00:29He got away from there.
00:30I'll talk to you later.
00:32Let me go!
00:35Andrew, I'm going to go to my office.
00:36I'm going to go back and see you in a while.
00:38Why are you going to go back?
00:38I'm going to go back and see you.
00:40Stay tuned!
00:46Joey,
00:47I'm going to help you while we're in Valmora.
00:51I'm his ex-girlfriend, by the way.
00:53I think they're going to be a guy who's Joey.
00:56Do you have a problem if she's a woman is a friend?
00:58Depends on how close they are as friends.
01:00What's that?
01:00Take a look.
01:01I'm telling you that I have covered.
01:03Yes. Just follow my advice.
01:05I'm going to take care of my friend.
01:07I thought I saw my dad.
01:09He's still alive.
01:11And he's here to look at Berdugo.
01:13Berdugo?
01:26I don't get the heart of being.
01:29Never, never say die.
01:58I don't see your time.
01:59That was you, it's time.
02:09Yeah, yeah, go!
02:13AHHHH!
02:14Oh, oh, oh!
02:16I saw you.
02:18I saw you.
02:19You see it?
02:20Show me dirt, I'll show you.
02:231, 2, 3, 4!
02:25Oh!
02:28Eight. Nine.
02:30That's work!
02:33Ahh!
02:35Whoo!
02:36Ahh!
02:40I'm going to give you my friends to be honest.
02:43The cargamento.
03:10Bertugo, how are you, my dear?
03:12Delilah, I'm all set for my trip.
03:16And the samples?
03:19Anda na rin.
03:20These products are top-notch. You won't be disappointed.
03:24Well, the taste and experience is to believe.
03:27I'm looking forward to put a face to the mysterious Bertugo.
03:31I'll see you soon, my dear.
03:40So, ang theory niyo si Bertugo ang papalit ang supplier kay Ninong dito sa Balmora?
03:45It seems like it. Kaya na ako numapit sa iyo eh.
03:48Kaya alam kung magagamit itong lead na to.
03:50Alam mo, Andrew.
03:51Could've told me all of that over the phone.
03:55Bakit kailangan mo pupunta dito sa Balmora?
03:59Para samahan si Joey?
04:03Napakabait mo namang friend.
04:05At dedicated journalist.
04:08Siyempre gusto kong ako'y mauna.
04:10Sa expose kay Bertugo.
04:14Right.
04:15Expose.
04:16Okay.
04:22Ba't wala?
04:25Joey?
04:26Wala dito.
04:28Ay, ang nangyari?
04:29Yung kitchen na binigli sa akin ng tatay ko, wala eh.
04:33Siguro naulog yun na nakikipag-away ako sa mga addict na yun.
04:37Okay, Joey.
04:38Bukas.
04:40Kung kailangan, babalikan natin doon.
04:42Yung.
04:42Yung.
04:42Gijau.
04:42JungRo'y na nangyari.
04:57Yung.
05:03Biopas.
05:09Wee.
05:09Jung.
05:09Gijau.
05:13Nice one.
05:16Alam mo, kaya pala ang gano ng katawan mo eh.
05:21Huwag galing mo kasi mag-abs.
05:23Alam mo, deserve mo ng reward.
05:27Coffee?
05:28Wait, wait.
05:30Ah, pass.
05:37Ang labo.
05:39Saan mo na kong malig-sinabi?
05:48You know what?
05:49Your tone, your attitude, you look like the creep.
05:54Ang maniak.
05:56Hindi ah.
05:57Makarate lang siya.
05:59Na naman kong malig-sinabi.
06:03What about you?
06:04Jaki kau ngak, pano.
06:10Watch and love.
06:11Okay?
06:15Hello.
06:18I wanna take a seat, but I feel the elbows are now pretty.
06:22So, don't worry.
06:24This outfit is right.
06:27But still, kudos for your effort.
06:30I'm sorry, but I didn't understand. But still, thank you.
06:57See? It's easy.
07:01Ang galing mo upano, pero anong sinabi mo?
07:04I told her, her form is dangerous, she could injure herself, and the shoes are not ideal.
07:12Eh, yun lang. Di na-hot mo, pero kinilig pa rin.
07:16I told you, it's not what you say. It's how you say it.
07:21No, no. I think it's the language. Nagpaka-opa ka lang, kinilig na yun eh.
07:26Unfair. That's so unfair.
07:28So next time, when you see Joy, you know what to do. Just remember, posture, arm, eye contact.
07:39She will notice the difference.
07:43Ewan ko, Opa. Kailangan ba ng lahat ng to para lang mapansin niya ako?
07:49You're a good guy, Peter. You will be good for Joy. She just needs to see you in a different
07:55light.
07:56I guess ko na, Opa.
07:59You will figure out the timing eventually. And please, stop calling me Opa.
08:06Opa is termused by girls.
08:09So ano ba dapat tawag ko sa'yo?
08:11Call me Hyeong. Okay?
08:13Hyeong?
08:14Yeah, Hyeong. Only because we are good, true friend now.
08:17Di, hindi ako sanay. Opa ako sanay. Opa na lang.
08:20No, no. Hyeong.
08:21No, no. Opa.
08:23Hyeong.
08:23Opa!
08:24Hyeong!
08:25Opa.
08:26If you don't, you will be ready.
08:29Oh, I'm so scared.
08:32Opa. Opa. Opa.
08:37Opa.
08:39You can stay here as long as you need.
08:41Wala naman ako kasama dito sa bahay. And frankly, I welcome the company.
08:46Salamat sa huya.
08:48Basta kapag nahanap ko na si tatay, hindi na ako magiging abala sa inyo.
08:52No problem.
08:54Andrew, pwede ba kita makausap? Saglit lang.
09:04Ano mai?
09:18Ano mi?
09:29Ano...
09:33Hello?
09:35Joey?
09:48Joey.
09:49Joey.
09:54Joey.
09:56Joey.
10:03Joey.
10:04Joey, anak.
10:05Tay.
10:09Sabi ko, Tay.
10:11Hindi talaga ako naliwala po, Tay-Katay.
10:13Naramdaman ko na buhay ka pa.
10:17Sino kasama mo dyan?
10:22Wala po.
10:24Huwag mo sabihin kay Andrew na ako kausap mo.
10:28Para huwag po nalang mag-asama ko si Andrew.
10:37Tay?
10:45Tay!
10:47Tawa nga ako.
10:49Ikaw yung lalaking sinusudad ko katina.
10:51Pero tayo pa na nangyari yun, di ba?
10:53Sunod na sunod yung sasakyan mo?
10:56Paano ka nakapunta dito?
10:57Pati kang umuwi sa atin.
11:00Mahabang story yan.
11:02Nung bumalik ako sa serbisyo,
11:04naramdaman ko na
11:06nasa panganib ang buhay ko.
11:10Ay!
11:15May lalaki kong nakita doon sa labas ng presinto.
11:18Siya di yung lalaki nagbulabog sa akin nung habang iniinterview ko ni Andrew.
11:32At siya di yung lalaki nakita ko sa bahay natin.
11:35Sa bahay mo!
11:37Nakita yun.
11:38Nakita koa.
11:50Ay!
12:13Sige, abulin mo ako.
12:15Tantanong mo ang pamilya ko.
12:17Sige, abulin mo ako.
12:17Siya po'y lalaki nagtagang bumutay sa'yo?
12:19Oo, anak.
12:21Nagtuos kami.
12:27Pagkatapos daw, nakita ko meron siyang dalang detrato.
12:30Natrato ng pamilya natin.
12:34Bumumutami ang pamilya ko!
12:38Gusto mo ang iligtas pamilya mo?
12:41Mamamatay ka!
12:42Pero ba na akong nagawa?
13:23Kaya ayaw na akong mga dun.
13:25O!
13:37O!
13:38O!
13:38I can't believe that you're still alive.
13:41I didn't know why I felt like my aunt.
13:46Because it's the same thing that you've done with me.
13:49We're still alive.
13:51We're still alive.
13:53We're still alive.
13:59You know, it's not a bad thing.
14:05You're still alive.
14:09You're still alive.
14:15Well, it's still alive.
14:18It's been...
14:20four years since we last saw each other.
14:25I'm not old.
14:29Stress.
14:30Well, it's a stressful job.
14:35I really want to get exposed to it.
14:39Is it really what you're looking for?
14:42Sure ka dyan, ah?
14:47What else?
14:52Well...
14:53Pretty si Joey.
14:54It's not hard to be attracted to her.
14:57Baka naman ginagawa mo to para...
14:59Para makatulong sa kaibigan ko.
15:04Yun lang yun.
15:06So, kaya mong sabihin na wala kang gusto sa kanya?
15:10Look, ah...
15:13Joey...
15:14This mission is my priority right now.
15:20Wala ko ibang intensyon, kundi yun at makatulong sa kaibigan kong si Joey.
15:25Muna sana nalagyan ng palisya.
15:31Fine, fine.
15:33I'm just asking.
15:46Bro.
15:47I'll go ahead.
15:48Alis ka na?
15:49Tambay muna tayo.
15:51Sagot ko.
15:51Shot.
15:51Shot tayo.
15:53Pasalamat lang ba sa lahat ng lessons tsaka makeover mo?
15:57I can't.
15:59Bakit?
16:00Na naghihintay ba sa'yo?
16:03O ikaw ako?
16:04Kala mo nakakalimutan ko na?
16:05May utang ka pa sa akin.
16:07Ano mo pa nasasakot kung nasang ka?
16:09Kung ano ginagawa mo?
16:10Tinanong ko nga yung landlady nyo.
16:12Naghalit pa siya sa akin.
16:13You look for me?
16:15Oo.
16:15Syempre.
16:16Nag-alala ako sa'yo.
16:17Malik ko ba kung patay ka na sa...
16:19sa sindikato.
16:24I mean, I didn't realize that you care for me like that.
16:29O, syempre.
16:30Magkaibigan tayo, di ba?
16:31Sabi ni Joey, solid tayo, di ba?
16:34Alam mo, if hindi lang patay yung tatay ni Joey,
16:38sigurado ko hinahanap ka rin nun.
16:43I'm sorry, I didn't tell you that I moved.
16:46Noong ipag ka na ng bahay?
16:48Saan?
16:48Somewhere closer where Teresa might be.
16:51Ano?
16:52Ang madelikado yun.
16:53May death wish ka talaga, ano?
16:55Don't worry.
16:56I'm being very careful.
16:58Iwala naman ako sa'yo.
17:01Sir Intelligence Agent.
17:06So, waka ulit si Isibat nang hindi ka magpapaalam ha.
17:08Opa.
17:10Is Hyeong.
17:11Opa.
17:11Hyeong.
17:12Opa.
17:13Hyeong.
17:14Okay.
17:22Sorry anak.
17:23Pero ito lang taming parahan para makasigurado akong digtas kayo.
17:28Ako ang target ng mga sindikato.
17:31At alam ko hindi sila titigil hanggat hindi ako namamatay.
17:37Masakit sa'kin ang magsinungaling sa inyo.
17:40Pero lahat ito para sa inyo.
17:43Pero tayo anong kagawin natin ngayon?
17:46Ang kapanggap ka talaga ba talagang patay ka?
17:49Ano hindi ka nangangat pwede mo kasama ni nanay?
17:53Hindi anak.
17:56Alam ko na plano ni Bertugo.
18:00Papapagsakin ko yung sindikato.
18:02Pagkatapos nun, magsasama-sama na ulit tayo.
18:05Tay, tutulungan kita.
18:07May hirap kong mag-isa ka lang.
18:09Mas madaling mong mahanap sa Bertugo kung may kasama ka.
18:12Tay, ayaw ko lang na may mangyarik pang masama sa'yo.
18:16Anak, huwag na.
18:19Umuwi ka na lang.
18:20Samahan mo nanay mo.
18:22Sabi mo sa kanya na nakausap po ako at buhay ako.
18:25Pero huwag mo i-text.
18:27Patawagan.
18:29Pansigurado tayo.
18:31Pero tayo kasama ko si Andrew ngayon.
18:33Tsaka may kasama kaming agent kaling sa DDE.
18:35Matutulungan ka namin.
18:36Huwag mo na ipilit yung gusto mo.
18:40Walang pwedeng makalam na buhay ako.
18:42Pansig, Andrew.
18:43Mahirap magtiwala.
18:46Kahit kay Andrew?
18:51Okay, sige.
18:52Basta ikaw nang bahala sa Balmora.
18:55Aasahan namin yan.
19:03Boss, ayos na.
19:06May tao na tayong lokal doon.
19:07Para siguradong walang gaberya.
19:09Ang transaksyon nyo yung Delilah.
19:12Good.
19:14Let's keep these people on our payroll.
19:17Sila na rin ang maging tao natin kapag nakuha na natin ang Balmora.
19:21Malapit na yung boss.
19:23Tapos tuloy-tuloy na ang ekspansyon natin.
19:28Ngayon, Balmora.
19:30Soon.
19:31Buong Pilipinas.
19:34Anak, wala dapat makaalam na buhay ako.
19:37Huwag kang tatawag dito sa number na to.
19:40Hintayin mo tawag ko.
19:44Sige po, tayo. Mag-iingat ka po ah.
19:48I love you, tayo.
19:53Huwag kang tatawag dito sa number na to.
19:54Hiroig.
20:00Nesili po sa po?
20:14You're right there.
20:32There's this woman under my radar,
20:34si Delilah.
20:34You know if I can see Birdugo here,
20:36it might be her.
20:37Andrew, just stay put.
20:39My plan is to get close to her.
20:41I'm sorry.
20:41How are we really dead in there?
20:43I've been thinking,
20:44so I don't know if I need you.
20:45I called earlier for a suite.
20:48I didn't know that I still have a house.
20:50Let's just follow Joey and Andrew.
20:51We can help them too.
20:52If this is what I need to do
20:53to help my dad,
20:55I'll do it.
20:55What are you doing there?
20:56Just make sure
20:57that I don't want my plan.
20:58Francis,
20:59may-ari na nasa tatak.
21:02Nakaready na po ang lahat
21:03para sa pagating ng mga bisitan niya,
21:04Madam Delilah.
21:04If this deal goes up,
21:06malaking mawawala sa akin.
Comments