00:00I won't be home for the next few days.
00:01How important is your seatbelt?
00:03Do you have a problem, ma?
00:04How can you help me if you don't want to tell me the problem?
00:09He's here.
00:09You're probably going to hear a new name,
00:11Berdugo.
00:12Berdugo?
00:13You're going to hear a new name?
00:14You're going to ask me about Berdugo.
00:16You're going to ask me about Berdugo.
00:17You're going to know who's going to find Berdugo.
00:20You're going to go back to the dorm?
00:23You're not going to tell me.
00:24I'm tired of the evening.
00:26I've been waiting for you.
00:27You're not going to see Peter.
00:28Hey, Peter. Oh, hello, Peter.
00:31Joey, buting nakausap na kita.
00:32Nasang ka?
00:33May sinusundan kami, Lady Anne.
00:35Ha?
00:35There's this woman under my radar.
00:38Si Delilah.
00:39Isa siya yung hinihinalang may how-can drug distribution dito sa Valmora.
00:43Alam mo kung maini-meet si Berdugo dito.
00:45It might be her.
00:46Yes, girl.
00:47Marami siyang businesses dito sa Valmora.
00:49Isa na dun yung bagong nature hotel and resort.
00:51I'm going to check-in na ka dun to investigate.
00:54Just stay put.
00:55Ako ng bahala.
00:56Kapos, Delilah?
00:56Ibabalik ko agad yung pera nyo.
00:57Kagawa ko puno parang.
00:59Dapat nun mo pa ginawa.
01:00I'm sorry.
01:01Oh!
01:04So, paano?
01:05Dead end na talaga tayo nyan?
01:06Joey, nawala na ba yung tapang ni Joey on duty?
01:10Pero, anong gagawin natin?
01:11Actually, maniisip na ako yan.
01:13Kasi orang hindi ko lang mapayad pa.
01:14Sige, game ako.
01:17Walang susubo hanggang sa dulo.
01:21Bispo.
01:22Bispo.
01:23Bispo.
01:23Sa apoy ng mundo.
01:25Di ako uutulun.
01:27Aking kapaharapin.
01:30Never, never say die.
01:44Anong ginagawa niyo dito?
01:45Kusay doon!
01:55Kusay doon!
01:56Hi.
01:57Um, I called earlier.
01:59First suite.
02:00Hold on.
02:03Here's my card.
02:06Ay, wow.
02:08Ikaw talaga kapuluswang pa talaga ah.
02:11Tari.
02:12Of course, only the best for my girlfriend.
02:15No.
02:30Dagot ka, mapang affected yung ex mo.
02:33Ha?
02:35Explain to her when you get a chance.
02:38Yala yung only way natin para makalapit.
02:42Boss Idol!
02:43I mean, Mr. Jason.
02:46Yes?
02:46Here's your card and key.
02:48I got you the best room per couple, sir.
02:51Thank you ah.
02:54Ah, by the way, kumusta naman yung security dito?
02:57Naku, save po kayo dito, Boss Idol.
02:59Meron naman po kami mga CCTV kahit po walang bantay.
03:0224-7 naman po nagli-record yun.
03:04Pero kapag po kayo mag-alala, Boss Idol,
03:07mababaik po yung mga tao dito.
03:10Mmm, like you, no?
03:12Napaka-bahit, no?
03:13Opo.
03:14Anyways, yeah, thank you.
03:17Let's check the couple's room.
03:24Ah, Francis.
03:26Iligpit na yan.
03:28O, opo madam.
03:31O, hanggang ngayon ba, hindi ka pa sanay?
03:34Matagalan natin ginagawa yan.
03:38Um, magpadala kayo ng malaking maleta.
03:40Dito sa kwarto ni madam.
03:42Pakibilis.
03:43Kapila.
03:44Palaman.
03:48Bakit parang namamutla ka yata?
03:51Remember, this is what we do.
03:54So, dapat lang masanay ka na.
03:56Lalo na sa mga nagsasamantala sa atin.
04:11What were you thinking?
04:12Di ba sabi ko sa'yo?
04:13Sorry, di ba sabi ko sa'yo, Wyatt?
04:15May CCTV camera dyan.
04:17Di ba sabi ko sa'yo?
04:19Doon na lang kayo sa bahay.
04:20Baka ma-jeopardize pa yung mission ko.
04:22Look, we won't be in your way.
04:24Gawin mong mission mo
04:25at gagawin naman namin ni Joey
04:27yung diskarte namin.
04:29Ano ang maglandihin kayo ng girlfriend mong
04:31while I do my job?
04:33We have our own investigation.
04:36And the only way para hindi maghinalo yung mga tao
04:38kahit na makilala nila ako
04:40is to show them that I am on vacation.
04:44Okay?
04:45Alam mo kung ano man yung binabalak niyo,
04:47huwag niyo nang ituloy.
04:48Umalis na kayo agad dito.
04:52Kung ito yung kailangan kong gawin
04:54para matulungan yung tatay ko,
04:55para mahanap ko siya,
04:56gagawin ko.
04:57Hindi niyo ako makapalas dito.
04:59Kung gusto niyo,
05:00arestuhin niyo ako.
05:08Just make sure hindi niyo masisira yung plano ko.
05:14Okay.
05:28Matagal pa ho ba?
05:30Ilang araw na rin kasi.
05:32Hanggang ngayon,
05:33hindi pa namin nakikita yung bangkay ng asawa ko.
05:37Sa totoo lang,
05:38maski ako napo-frustrate na,
05:40alam ko mahirap ito para sa pamilya niyo.
05:42But we have to follow the protocol of the investigation.
05:46Chief, lintik naman yung protocol-protocol na yan.
05:50Nasunog na nga yung asawa ko.
05:52Ayaw niyo pong patahimikin.
05:55I'm really sorry, Mrs. Delgado.
05:58Clarissa,
05:59pero ang magagawa ko lang
06:01ay mag-follow up at maghihintay.
06:03Uy, kami hanggang kailan kami maghihintay?
06:06Kung anong-ano na pumapasok sa utak ng anak ko
06:09dahil hindi ba niya nakikita si Miguel?
06:12Chief, ang pakiramdam nga niya buhay pa si Miguel eh!
06:20Chief, nakiusap naman ako sa inyo.
06:23Eh, ipakita mo na sa akin si Miguel.
06:26Saka na lang ako yung protocol-protocol niyo na yan.
06:34Ano?
06:36Salamat.
06:48Sila.
07:04Sila mo.
07:08I'm going to do it for a long time.
07:10It's a good person and a good police.
07:14And he doesn't deserve it.
07:16So I'm going to talk to you.
07:18I'll have a patience.
07:23Hey, Chief.
07:26It's really hard to get close to what happened to Miguel.
07:31Don't worry about it.
07:33I'm going to call you once he is released.
07:36I'm going to go back to Miguel as soon as possible.
07:45Close.
07:46Let's go to the door.
08:01Let's go.
08:02Na-deliver na raw ang package kay Delgado.
08:03Sana makatulong yan sa mission niya.
08:21Kanino kaya ito?
08:23Black Sedan.
08:25ELS 8025.
08:47Peter.
08:49Why did you call me?
08:52Oh.
08:55Balik ko na sa ito.
08:58What?
08:59I get this to you.
09:01I get this to you.
09:01Hindi ko na kailangan yan.
09:06Why?
09:08Nakausap ko si Joey.
09:11Masama niya si Andrew.
09:13Mag-alala pa ako yun.
09:15May sinusundan daw na lead.
09:17What lead?
09:18Is this about the syndicate?
09:20Hindi ko alam.
09:21Hindi ko na natanong.
09:22Mga madali si Joey.
09:24Are you okay?
09:26Kahit ano atang makeover na gawin ko, wala rin kwente.
09:31Talo pa rin ako kay Andrew.
09:33Mas kaya niya pagtulungan si Joey sa sitwasyon niya kesa sa akin.
09:38Ako ito.
09:39Walang silbi.
09:41Useless.
09:55Madam Delilah.
09:56Ako na pong bahala dito.
09:57Sige po.
09:57There's this woman under my radar.
09:59Sa Delilah.
10:00Kasa siya'y hinihinalang may how-con drug resolution dito sa Valmora.
10:04Alam ako may in-init-sever tungkol dito.
10:06It might be her.
10:12Hello.
10:13Good morning.
10:14Good morning.
10:16Good morning.
10:17She's here.
10:22Confirmed.
10:22And ito nga si Delilah.
10:24Exactly.
10:25At katabi lang ang vela natin.
10:26Which means,
10:27nasunday tayo makapang surveillance ng bawat dalaw niya.
10:32Mas malalaman na natin kung siya talaga yung kamiting ni Bernugo.
10:35Sa Tempo tayo.
10:37Bago talaga mag-investigate.
10:38But for now, we stay here until she makes a move.
10:46Sige natin tayo lahat.
11:08Um...
11:09Siguro naman, hindi natin kailangan magpanggap hanggang dito sa loob, di ba?
11:13Oo naman.
11:15Joy, yung kasarang may lang sa'kin.
11:17That's the last thing I want you to feel.
11:22Um...
11:22Diyo na lang ako sa sofa matutulog ko.
11:24Eh, hindi, hindi.
11:25Ako na sa sofa.
11:26Pwede ba?
11:27Kunin mo na itong higaan.
11:29Ganda ako.
11:32Eh, yung pag-si-seer schedule na natin.
11:35Pwede bang ako na lang mauna mag-seer sa umaga?
11:38Sa umaga?
11:39Paano naman yun?
11:40Parang kung emergency.
11:42Ayaw pa hindi mo na matiis.
11:43Yung sakit na ng chan mo.
11:45Eh, di sa labas ka.
11:47Kaya mo na yan.
11:48Matanda ka na.
11:49Waho ah.
11:50Waho.
11:51Okay.
11:51Anyways, hindi ko kunin ko lang yung gamit natin sa koche.
11:59Ah, Joy.
12:00Stick tayo sa plano ah.
12:03And kung ano man yung mangyari sa atin dito,
12:05sa magpapanggap na to,
12:07I want you to know
12:09that I will protect you.
12:17Let's go.
12:27Let's just follow Joy and Andrew.
12:28We can help them too.
12:30And that way,
12:31you will have a chance at Joy.
12:33Hindi na.
12:34Pupukal lang ako desperado at papansin eh.
12:37Imbis na lamapit ako,
12:39magdistansya na lang ako.
12:40So,
12:40para makalimot.
12:42Uuwi na lang ako ng provincia.
12:44You're leaving?
12:46Bakit?
12:47Miss mo ako.
12:49Bro?
12:52Ako, may miss kita.
12:54Ako na lang naging totoong kaibigan ko dito eh.
12:58Thank you ah.
13:02Thank you kasi eh,
13:04na lahat ng kabutihan mo ah.
13:07Someday,
13:07I will return you the favor.
13:10Thank you for being a good friend.
13:13Thank you for being a good friend.
13:13But I couldn't be honest.
13:17You're Korean man.
13:19What's your name?
13:21I said,
13:22I won't miss the guy who keep calling me
13:24My brother.
13:30You'll all be fine.
13:32Don't worry about that.
13:34You didn't do that.
13:37Yeah, brother.
13:48Zoe!
13:54Zoe, standali!
14:02What are you doing?
14:04Baka may makakita sa atin dito.
14:07Relax ka lang.
14:08Hotel guest din ako.
14:09I don't think there's something wrong with talking to another guest.
14:15What do you want?
14:17I wanna apologize.
14:19For not listening to me?
14:21Yes.
14:23And if it's any help,
14:25na-confirm na namin nandito si Delilah.
14:28Nasa tabing kwarto lang namin siya.
14:30And?
14:33That's it?
14:36Yeah.
14:38Mabibigyan na lang ako ng iba pang infos once namin nakuha na ako.
14:42And I know na hindi mo nagustuhan yung ginawa ko.
14:48But I feel like mas makakuha tayo ng results kung magtutulungan tayo, Zoe.
14:52Okay lang sa girlfriend mo mag-share?
14:56We're just pretending.
14:58And I feel like she won't mind if we shared intros.
15:15Yung guy na naka-red, nakita namin yan sa kabilang room.
15:20Tinawag niyang boss si Delilah.
15:38You're my ticket para mapalapit kay Delilah.
16:00Ah, Clarissa!
16:04Ah!
16:04What are you doing here?
16:08Ma'am, kasi may mga naiwan ko akong trabaho. Minabuti ko na akong magtapusin na muna.
16:16Clarissa, alam ko nangyari sa asawa mo. At nakikiramay ako.
16:23How are you doing?
16:25Okay naman po, ma'am. Ito nagpapakabisi ko.
16:29You don't have to do that.
16:31Meron na naman akong nautusan para gumawa ng trabaho mo.
16:34Alam ko naman kung ganong kabigat ang pinagdadaanan mo.
16:40Ganun po ba, ma'am?
16:42Sorry po ah. Sorry po sa hassle. Pero...
16:46Ma'am, mabuti na rin ho kasi yung ganito kaysa...
16:50Kaysa manguyundang ho ako sa kakaisip kung kailan ho maririlis yung katawan ng asawa ko eh.
16:56At saka tama rin naman ho yung sabi ng anak ko.
16:59Dapat daw, tuloy lang ho yung buhay.
17:03I understand.
17:05But I got you covered here, okay?
17:08Maiintindihan ko kung hindi ka muna makakapunta dito sa foundation.
17:12Ako rin naman, baka hindi ko muna maasikaso itong foundation ko.
17:16Bakit ho, ma'am?
17:18Eh kasi naman si mama nawala ng caregiver.
17:21Kaya ako munang mag-aasikaso sa kanya.
17:24Ang hirap naman humanap ng kapalit.
17:27Ah.
17:28Eh ma'am, kung wala ho kayong mahanap, pwede ho ako?
17:32Ha?
17:33Hindi na.
17:34Kaya naman.
17:36Sige na ho ma'am.
17:38Umahig na ho kayo.
17:39Kailangan ko ho ito eh.
17:42Para rin humawala sa...
17:44Sa isip ko yung lungkot.
17:45Kapag pumayag ho kayo, hindi lang ho ako ang tutulong sa inyo.
17:51Pati ho kayo matutulungan niyo po.
17:59Sa lamesa na lang. Thank you po.
18:05Hello there.
18:07Ah.
18:09Hello po.
18:10I didn't know na may kapitbahay pala ako.
18:14I'm Madam Delilah.
18:16Joey po.
18:19Let me guess.
18:20Room service?
18:22Siguro nag-iisa ka.
18:24Ah, hindi po ah.
18:26Actually, kasama ko po yung boyfriend ko.
18:27Kaso kakakating lang po namin.
18:29Kaya nagpa-order na lang po ako ng room service muna.
18:32That's not acceptable.
18:35You know what?
18:36You should enjoy this place.
18:38Please.
18:39Alam nyo, we have camping areas here where you could enjoy dinner under the stars.
18:45Don't worry.
18:46Papahanda ako.
18:47Ay, naku.
18:48Okay lang po.
18:49Nakakahiya naman.
18:50Saka wala rin po kaming gamit kasi.
18:52Oh, no, no, no.
18:53Huwag nyo naisipin yun.
18:54Kasi naniniwala ako na being in love should always be celebrated and treasured.
19:00Ah, call Francis.
19:02Para sa mga camping needs nila, ha?
19:03Ah, alam mo, sayang, may lakad ako mamaya eh.
19:08Pero kung maabutan ko kayo tonight, I hope you don't mind sharing your story kung paano kayo nagkakilala.
19:15Ah, sure po.
19:16Sige po.
19:17Thank you po ah.
19:18You're welcome, my dear.
19:20I'll see you later, I hope.
19:22See you po.
19:23Okay.
19:28Eko pala si Delilah.
19:52Iliwan dito yung cellphone niya.
19:55Parang iwan naman eh.
19:59Oh, saan ka galing?
20:03Patantagal mo, tas iiwan mo pa yung cellphone mo.
20:06Grabe, grabe.
20:07Babalik naman ako ah.
20:09Surgulate.
20:12Bakit ang problema yun ba?
20:14Umalis kasi si Delilah eh.
20:16Umalis siya.
20:18Oh, eh di sundan natin.
20:20Alam mo ba ako sa nagpunta?
20:21Hindi, di ko alam.
20:23Pero narinig ko na babalik doon siya mamayang gabi pa.
20:26Okay din, I guess.
20:27Wala tayo magagawa.
20:29Di, meron.
20:31Walang tao doon sa villa oh.
20:33Pwede natin pasukat is makakuha tayo ng clue.
20:38Ikaw na bahala sa mga shipment natin.
20:40Siguraduhin mo ang quality ng produkto natin.
20:43Ayos na ayos naman, boss.
20:45Katulad pa rin ang dati.
20:46Sabihin mo sa bata natin.
20:48Dito na ako sunduin sa bahay, papuntang Balmora.
20:55Matias, ba't hindi ka sumasagot?
20:58Boss, baka gusto mo ako na napumunta sa Balmora.
21:01Bakit?
21:02Sabi ni Castro,
21:04yung taong natin, Poliston,
21:06may nagtarong daw tungkol kay Vandugo.
21:09Boss, baka nakakatulog na sila.
21:12Para walang maging problema,
21:14ako na makikipag-meeting kay Delilah.
21:36Hindi siya ko naman.
21:38Kaya ko.
21:39Mahin ka na ba?
21:40Hmm.
21:41Samus kong mahanin mo na yan.
21:43Ah, gusto ko, Japanese.
21:45Japanese?
21:46May Japanese dito.
21:49Napalilis ako ng kopi.
21:50Ah, Japanese dito.
21:51Ah, kapal hindi na yan.
22:08Kaya mong buksan yan?
22:11Oo naman.
22:13Watch and learn.
22:19O, stand-by ka yung lahat dito, ha?
22:21I want you all to welcome my special guest pagdating niya.
22:28Opo, Madam Delilah.
22:37Oh, dear.
22:38I knew it.
22:39I forgot something in my safe.
22:45Hello!
22:46Hello!
22:47Hello!
22:47Thank you!
22:48Come on!
22:53Kaya nang kawang mo?
22:56Trust me, okay?
23:13Dapat kasi, nakaka-copy tayo sa mga characters natin.
23:16Dapat walang makahuli sa atin.
23:17Ba't pagkakatiwalaan ba yung kausap mo, Madam Delilah?
23:20Kaya nang po ba namin makikilali yung bagong supplier?
23:22I'll be leaving Manila soon.
23:24I'll be there at tuloy ang plano natin.
23:25Don't worry about anything.
23:27Walang magiging aberya dito.
23:29Ow!
23:30Okay ka lang?
23:31Why not?
23:32Dito ko na lang.
23:33Wait for me.
23:34Ako nang maghaharap ako dito?
23:35We may safe dito.
23:36May alam ka mong combination tool.
23:37Why are you standing outside my room?
23:40Check everywhere!
23:41Check mo sa loob.
23:42Baka naman po hangin lang po yung kanina.
23:44Parang you look scared.
23:45I'll never, never see them.
23:49Baka naman po.
23:50Baka naman po.
Comments