Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
Watch El Turco Season 1 Episode 2 (2025) full episode online in HD quality. Stream the latest episode of El Turco on Dailymotion now.
Transcript
00:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05Sous-titrage Société Radio-Canada
01:06Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:29Sous-titrage Société Radio-Canada
01:58Sous-titrage Société Radio-Canada
03:32Sous-titrage Société Radio-Canada
03:59Sous-titrage Société Radio
04:04Sous-titrage Société Radio-Canada
04:28Sous-titrage Société Radio-Canada
04:31Sous-titrage Société Radio-Canada
04:49Sous-titrage Société Radio-Canada
04:59Sous-titrage Société Radio-Canada
05:13Sous-titrage Société Radio-Canada
05:28Sous-titrage Société Radio-Canada
05:41Sous-titrage Société Radio-Canada
06:12Sous-titrage Société Radio-Canada
06:15Sous-titrage Société Radio-Canada
06:20Sous-titrage Société Radio-Canada
06:23Sous-titrage Société Radio-Canada
06:34Sous-titrage Société Radio-Canada
06:38Sous-titrage Société Radio-Canada
06:39Sous-titrage Société Radio-Canada
06:41Sous-titrage Société Radio-Canada
06:42Sous-titrage Société Radio-Canada
06:42Sous-titrage Société Radio-Canada
06:42Sous-titrage Société Radio-Canada
06:43Sous-titrage Société Radio-Canada
06:45Sous-titrage Société Radio-Canada
06:45Sous-titrage Société Radio-Canada
06:47Sous-titrage Société Radio-Canada
06:49Sous-titrage Société Radio-Canada
06:49Sous-titrage Société Radio-Canada
06:50Sous-titrage Société Radio-Canada
06:55Sous-titrage Société Radio-Canada
07:30Sous-titrage Société Radio-Canada
08:19Sous-titrage Société Radio
08:22Sous-titrage Société Radio-Canada
09:26Sous-titrage Société Radio-Canada
09:33We won't.
09:45Sous-titrage Société Radio-Canada
09:54Sous-titrage Société Radio-Canada
09:56It's home, is it you?
10:23Sous-titrage Société Radio-Canada
10:26Sous-titrage Société Radio-Canada
10:33Sous-titrage Société Radio-Canada
10:36Sous-titrage Société Radio-Canada
10:42Sous-titrage Société Radio-Canada
10:44Sous-titrage Société Radio-Canada
10:55Sous-titrage Société Radio-Canada
11:02Sous-titrage Société Radio-Canada
11:14Sous-titrage Société Radio-Canada
11:18Sous-titrage Société Radio-Canada
11:32Sous-titrage Société Radio-Canada
11:38Sous-titrage Société Radio-Canada
12:12Sous-titrage Société Radio-Canada
12:34Sous-titrage Société Radio-Canada
12:39Sous-titrage Société Radio-Canada
12:42Sous-titrage Société Radio-Canada
12:49Sous-titrage Société Radio-Canada
12:51Sous-titrage Société Radio-Canada
12:53Sous-titrage Société Radio-Canada
12:54Sous-titrage Société Radio-Canada
13:14Ah, notre nuit a l'arrivé.
13:17C'était un peu un discours que vous vous donnez.
13:21C'est très dramatique.
13:23Je me demande ce que je peux faire pour vous, mais j'ai déjà fait plus que c'est assez.
13:28Donc, ce jour, ce que vous pouvez faire pour moi, Dragon de Vénice?
13:38Vienne.
13:39C'est bien, Vienne.
13:41Je voulais demander de votre leave.
13:45Les villages que vous avez donc graciously entrusté à ma care,
13:50je veux les inspecter personnellement.
13:53Remind me, which villages?
13:56Sameda, porno, zote.
14:01Et Moina, lovely, picturesque.
14:06Moina.
14:08Your man, that, uh, that Hungarianite with the dog's name, Skeletwolf,
14:15hasn't he already paid a visit to Moina?
14:19Have we got a problem?
14:20No, on the contrary.
14:24I am just impatient to serve you.
14:28My, my.
14:30I'll choose something.
14:33Fine.
14:40You have your leave, knight.
14:44Might I come closer, my lord?
14:52As we discussed before, you said, um, you promised Diana and I
15:00that I could ask for her hand after my knighthood.
15:04Her hand in marriage.
15:05I would like-
15:06Diana!
15:08Come in, my dear.
15:26Diana is her father's precious girl.
15:30Isn't that right, Diana?
15:34Diana has been bathing in milk ever since she was little.
15:40I ordered it, isn't that so?
15:43Yes, sir.
15:46Diana's sheets are made of Indian silk.
15:50Clothes are from Paris.
15:55I dress her myself every day.
16:01Isn't that right, dear?
16:03Yes, sir.
16:05Everywhere I go, she goes with me.
16:10Diana is my pure, unstained sweetheart.
16:15Right?
16:17Right?
16:19Right.
16:20Yes.
16:23Naturally, she will leave one day.
16:26Perhaps on the arm of a knight.
16:28But it won't be just any knight.
16:30Not a homeless knight.
16:33Penniless knight or a homeless orphan.
16:36But a knight who rules over his land.
16:40Is loved and respected by his people.
16:43But most importantly...
16:46What is most important, Marco?
16:49That he serve you.
16:52With generous tributes.
16:56And are you that, mate?
17:01I will be.
17:04How may God be with you?
17:08Wait, stop.
17:17Yet I heard you were leaving, and she's written you a letter.
17:20She's asked if I can give it to you.
17:25Who am I to come between a pair of young lovers?
17:34Never forget.
17:37Everything you have is mine.
17:41Everything I have is also mine.
17:44Unless, and until, I decide to give it away.
17:48Unless, and until, I decide to give it away.
17:52Unless, and until, I decide to give it away.
18:16What is it?
18:17Yeniçeri 2. Bölü Pense.
18:20Åžu andan itibaren azledildiniz.
18:23Bundan böyle ordunun üzerinizde hiçbir hükmü yok.
18:26Ne istediysen yaptık beyim.
18:30Yaptık mı?
18:38Ne istedisiniz,
18:40hepsini yaptık mı?
18:51Sizden son
18:52bir isteÄŸim var.
18:55EÄŸer ben dinlersem,
18:58yeminimi bozmuÅŸ olur.
19:00Ama siz,
19:01benim yerime de yüreğinizi dinleyin.
19:04Olur mu yitler?
19:15Bizi kovmak için mi getirdi buraya?
19:18Bizi kovmadı.
19:20Bize görev verdi.
19:25Master of my heart
19:27True master of my body
19:29Architect of my future
19:35I devoutly await
19:37My heart aflutter
19:44If that's what you were expecting
19:46Then you don't know me, my love
19:51My heart belongs to neither my father nor you
19:54And to my heart I shall always listen
19:58Do you hold the key to my chastity belt?
20:01You do not, my dear
20:04If you dare to die there during battle, my dear
20:07I will dance on your grave
20:12We have a dream, my beloved
20:16Go and realize that dream
20:18Hang the peasants, burn the witches, crucify the Turks
20:24Do whatever you men need to do to grab victory
20:30Stain your hands with the blood of innocence
20:33Then come to me
20:36And touch me again with bloody hands
20:41Promise me
20:42Our love will walk through sin, betrayal and fire
20:46I am a phoenix who will only surrender her heart to a dragon
20:52Together
20:52We shall build a home of fire
21:01We burn this for the departed
21:04To set their spirit free
21:07You really are a witch
21:10You must have witches in your family too
21:12What are you brewing in that pot?
21:14It's called Jeanne de Baisse
21:21We cook it for the departed
21:23The hungry and needy share from the same cauldron
21:26By sharing, you'll lessen the pain of the dead
21:46See those purple violets
21:47We should put them on top of the grave tomorrow
21:52Is that part of your ritual?
21:54Family tradition
21:56Purple violets for all the murdered women
22:01This field
22:03Is where the women from my family rest
22:11Two hundred years ago
22:13One day
22:16Purple violets fell from the sky
22:18Like rain
22:21The work of the devil
22:23They decided
22:25Witchery
22:27Of course there were no witches
22:31It was my great-great-grandmother
22:35She planted the violets by hand
22:37And she waited
22:38For the wind to blow the violet petals onto Moena
22:53That day
22:55The grand inquisitor learned of it
22:59And came here
23:00To make free women suffer yet again
23:05But there was something he didn't know
23:08That it was a trap
23:10The inquisitor was not as clever as you are
23:16He asked her
23:18Why did you deceive us, madwoman?
23:22Because he knew it would be his last visit to the village
23:25Because, she said, I knew you would come
23:28So here I am
23:31No need for formalities
23:33I'll do it myself
23:34But you'll come with me
23:38That day
23:39The violet witch of Moena
23:42She held tight to her executioner
23:44And lit herself on fire
23:46They died together in the same flames
23:49So, two hundred years ago
23:52She sacrificed herself
23:55So that we could live in peace
23:58No one dared to come here
24:02Until
24:02It was my turn
24:10You and I
24:15I'm more alike than you realize
24:19Why is that?
24:21Was your mother a witch too?
24:24A father
24:27Berzambay
24:29Of the line of Harput Green Sashes
24:32The defender of Harput Castle
24:34As was his father and his father before him
24:38Through the centuries
24:39They have defended their home against enemies
24:41I see
24:42They brought you up well
24:45Those centuries of pride can weigh on a man
24:48As though fate
24:50Determines our past too
24:54But you can go back home
24:55And rewrite your fate
25:02Maybe
25:08Who knows, maybe
25:11I'm rewriting my fate now
25:15Here
25:16With you
25:21Or maybe
25:23We're just too stuck with things like fate and destiny
25:28Maybe all we have is here and now
25:35So tell me
25:40Through your traditions
25:42Allow you to touch a woman under your protection
25:48To the best of love
25:50I guess not
25:53Even if nobody knows
25:58It's forbidden
26:00Even in the middle of nowhere
26:03A house on top of a hill
26:10Makes no difference where
26:14Even if two lonely people find each other
26:20No
26:22Not even then
26:23Even if they have
26:25No one else left in this world
26:29No countries
26:30No friends
26:31No family
26:34How is it wrong
26:36If we can find solace in each other
26:46What if it's a sin
26:48If all they've left us with
26:50Is
26:52Us
26:53What if it's a sin
26:54What if it's a sin
27:10What if it's a sin
27:14What if it's a sin
27:14What if it's a sin
27:14What if it's a sin
27:14What if it's a sin
27:14What if it's a sin
27:14What if it's a sin
27:16What if it's a sin
27:17What if it's a sin
27:20What if it's a sin
27:48Sous-titrage MFP.
28:19Sous-titrage MFP.
28:49Sous-titrage MFP.
29:19Sous-titrage MFP.
29:22Sous-titrage MFP.
30:05Sous-titrage MFP.
30:08Sous-titrage MFP.
30:23Sous-titrage MFP.
30:53Sous-titrage MFP.
31:23Sous-titrage MFP.
31:44Sous-titrage MFP.
32:41Sous-titrage MFP.
32:44Sous-titrage MFP.
33:00Sous-titrage MFP.
33:14Sous-titrage MFP.
34:11Sous-titrage MFP.
34:14Sous-titrage MFP.
36:22Sous-titrage MFP.
36:42Sous-titrage MFP.
37:42Sous-titrage MFP.
37:45Sous-titrage MFP.
38:45Sous-titrage MFP.
39:15Sous-titrage MFP.
39:48Sous-titrage MFP.
40:15Sous-titrage MFP.
40:53Sous-titrage MFP.
41:45Sous-titrage MFP.
42:26Sous-titrage MFP.
42:28Sous-titrage MFP.
42:58Sous-titrage MFP.
43:28MFP.
43:56Sous-titrage MFP.
44:10MFP.
44:35MFP.
45:26Sous-titrage MFP.
45:56Sous-titrage MFP.
46:11MFP.
46:56Sous-titrage MFP.
46:59Sous-titrage MFP.
Comments

Recommended