00:00Sous-titrage MFP.
00:30I demand information and results.
00:32Marco, remember that everything my generous heart gives you,
00:36a word out of my cruel lips can take away.
00:39My future father-in-law should have been a poet and a prince.
00:44Are we responding, Commander?
00:46Yes, naturally.
00:48Write this.
00:51Your Royal Highness, Excellency, High Mighty, Prince, whichever title you prefer,
00:57your authority here is unshaken.
01:02And all is calm.
01:09Have they arrived?
01:15Have they arrived?
01:24Have they arrived?
01:27Have they arrived?
01:32Have they arrived?
01:36Have they arrived?
01:37Have they arrived?
01:38Have they arrived?
01:40Have they arrived?
01:40Have they arrived?
01:40Have they arrived?
01:40Have they arrived?
01:41Have they arrived?
01:41Sous-titrage Société Radio-Canada
02:11Sous-titrage Société Radio-Canada
02:41Sous-titrage Société Radio-Canada
02:44...and tear out their hearts.
03:16Sous-titrage Société Radio-Canada
03:17...
03:27...
03:28...
03:28...
03:29...
03:29...
03:32...
03:34...
03:34...
03:42...
03:43...
03:44...
03:47...
03:49...
03:50...
03:51...
03:53...
03:54...
04:04...
04:04...
04:06...
04:16...
04:27...
04:27...
04:27...
04:27...
04:28...
04:29...
04:31...
04:32...
04:33...
04:35...
04:37...
04:37...
04:39...
04:39...
04:40...
04:45...
04:47...
04:47...
04:49...
04:51...
04:52...
04:53...
04:53...
04:59...
05:00...
05:08...
05:09...
05:10...
05:19...
05:22...
05:23...
05:23...
05:24...
05:25...
05:25...
05:26...
05:29...
05:59...
05:59...
06:02...
06:13...
10:44...
10:48...
11:20...
11:21...
14:21...
14:23...
16:53...
16:59...
17:01...
17:04...
17:04...
17:04...
27:35Oh, tu sais, le pin-in-de-as truc.
27:49Pour un moment là, je pensais que tu étais un trader.
28:10Je vais te dire aux gens.
28:13Merci, Père.
28:21Pardonnez-moi.
28:23Vous, les christians, ne peuvent pas arrêter d'être désolé.
28:26Merci de Dieu, ce n'est pas une erreur sérieuse.
28:30Je l'ai dit.
28:33C'est quoi ?
28:35Je n'ai jamais dit à quelqu'un.
28:38Je n'ai jamais dit à quelqu'un.
28:39Je n'ai jamais dit à quelqu'un de quoi ?
28:43Que je suis vraiment un chagurato.
28:46C'est une curse sur moi.
28:48Non, les...
28:50Non, tu ne comprends pas.
28:52Tout le monde que j'aime m'aider.
28:56Ma mère...
28:59Je m'ai dit à ma mère.
29:01Je suis blessé.
29:01Et si je me dis que je le aime, il va aussi.
29:04Et puis, il va Gloria.
29:06Et je t'ai essayé de vous aider.
29:07Et maintenant, il va aussi.
29:10Je t'en occupe.
29:11Je t'en occupe.
29:12Je t'en occupe.
29:13Je t'en occupe.
29:14Je t'en occupe.
29:16Je t'en occupe.
29:17Je t'en occupe.
29:21Je t'en occupe.
29:22Je t'en occupe.
29:24Je t'en occupe.
29:28Je t'en occupe.
29:31Je t'en occupe.
29:35Je t'en occupe.
29:37Mar 거죠.
29:37Je professe pour Xido.
29:38Il en occupe.
29:41Il s'en occupe.
29:47Mais tanta découle.
29:48Tu es vrai, je n'ai pas mort, D'Ajabal.
29:52Tu seras le seul qui connaît ceci.
29:55Mon nom est Marco, son de une famille italienne.
29:58Je suis trop froid de être quelqu'un d'autre.
30:03J'ai oublié de revenir maintenant, ou c'est fini et je mourrai dans mon pays.
30:09C'est juste que tu peux me libérer, mon grand-choseux ami.
30:15Ok.
30:15Ok, maintenant nous sommes libres.
30:19Vraiment, mon ami.
30:23Mette, je m'aime, frère.
30:27Nous ne sommes pas curts, little miss.
30:31C'est juste que nos cœurs sont trop weak.
30:42C'est votre propre cul.
30:46Vous ne devrieziez jamais de laisser Satan libérer.
30:50C'est-à-dire que vous ne devrieziez pas éloigné.
31:07C'est-à-dire que vous ne devrieziez pas éloigné.
31:09C'est-à-dire que vous ne devriez pas éloigné.
31:12C'est-à-dire que vous ne devriez pas éloigné.
31:12C'est-à-dire que vous ne devriez pas éloigné.
31:25C'est-à-dire que vous ne devriez pas éloigné.
31:28C'est-à-dire que vous ne devriez pas éloigné.
31:30C'est-à-dire que vous ne devriez pas éloigné.
31:31C'est-à-dire que vous ne devriez pas éloigné.
31:34C'est-à-dire que vous ne devriez pas éloigné.
31:39C'est parti ?
31:43C'est parti !
32:09C'est parti !
32:10C'est parti !
32:10C'est parti !
32:11Dés'ai ,
32:11il m'a dit qu'il est parti !
32:14Il m'a ajoutu pour nous colocavoir
32:17C'est que...
32:20vous avez peut-être l'obstu !
32:22Il est tout le monde !
32:25Il est sûr que tout le monde a pris à l'âge...
32:27pour ceux que tu as aimé
32:29Et tout le monde a pris à l'âge de prive à l'âge
32:33C'est que...
32:37Il y a...
32:37Léves !
35:12Take that ugly thing off
35:39Why him?
35:45I owed him
35:47A debt I could never repay
35:51Dejabelle was Claw's conscience and beating heart
35:59We just tore out that heart
36:05May I go now?
36:13Did it never occur to you
36:17That one day that little boy
36:21Would turn into this dragon
36:25I'll be in the end?
36:44I'll be in the end
37:20Darling, you would be so proud of me tonight
37:26My beloved
37:27In Mawenda, everything is
37:30Going just as we planned
37:35They're so desperate
37:37They've joined forces with Turks and witches
37:42They think that will save them poor things
37:53We now have an uprising on our hands
37:58We now have an uprising on our hands
37:59The past and the future have come together in my little village
38:07The sinners will now be punished
38:12The sinners will now be punished
38:14It is now time to burn and destroy everything from my past
38:30This is just a start
38:33Together, we will rule Trento
38:45We will set the world on fire, my love
38:49And in those flames, we will forge our home
38:58We will set the world on fire, my love
39:09We will set the world on fire, my love
39:37We will set the world on fire, my love
40:05We will set the world on fire, my love
40:37...
41:08...
41:09...
41:11...
41:13...
41:17...
41:18...
41:23...
41:28...
41:29...
41:30...
41:31...
41:33...
41:34...
41:35...
41:35...
41:37...
41:39...
41:40...
41:41...
41:43...
41:44...
41:46...
41:49...
41:50...
41:52...
41:54...
41:56...
41:57...
42:03...
42:06...
42:08...
42:09...
42:15...
42:16...
42:17...
42:19...
42:21...
42:25...
42:26...
42:26...
42:27...
42:28...
42:29...
42:30...
42:31...
42:31...
42:31...
42:33...
Comments