Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago
Watch Episode 50 of "Zerhun" in Full HD with English Subtitles on BingeTV Series.

ABOUT THE SERIES:
"Zerhun" follows a lone survivor waging war against a massive international cartel to eradicate the root of his family's destruction.

SYNOPSIS (EPISODE 50):
The Rescue. In Episode 50, realizing she is in danger, Zerhun rushes to the subway station. A devastating close-quarters gunfight breaks out in the darkness. Zerhun manages to save the detective, but a tragic sacrifice is made in the process. The loss hardens his heart completely, pushing him to the absolute edge of darkness.

👉 Follow BingeTV Series for more thrilling twists!
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:30Ah ya, yollarına hasret çekmiş. Ah ya, her rüzgar da adın etmiş. Her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda. Toprak kokusu sarar her biri rüzgarla. Adını taşır su akar dar yollarda.
01:03Mardin sana yemin etmiş. Dön gel bağırma. Mardin sana küsmemiş. Ah ya, gönlüme seni işlemiş. Ah ya, hasret düştü her
01:25sokağa.
01:27Ah ya, kalbim seni özlemiş. Ah ya, hasret düştü her sokağa.
01:51Ah ya, kalbim seni özlemiş. Ah ya, hasret düştü her sokağa. Ah ya, kalbim seni özlemiş. Ah ya.
02:15Gel, gel hele gel, gel. Yavaş. Gel, gel, gel.
02:21Zerhoy'un, getir böyle.
02:26Tamam, gel hele şuraya oturt.
02:29Sağ ol beyim.
02:30Merak etme, ben iyi olacaksın.
02:36Geçmiş olsun Gülcan.
02:38Sağ olun beyim.
02:40İyi görünüyorsun ama. Umarım çabucak toparlarsın.
02:42Çok şükür, inşallah.
02:44Gel bakalım. Bak Gülcan ablan da gelmiş. Hadi ona geçmiş olsun diyelim.
02:49Geçmiş olsun Gülcan abla.
02:52Gel böyle otur. İyi misin? Nasıl oldun?
02:56İyiyim Sevda, çok şükür.
02:58İyi, çok şükür.
03:00İyi olacaksın senden, merak etme.
03:03Sağ olun beyim.
03:06Allah razı olsun hepinizden.
03:10Haydi abi, odayı hazırladık. Tamamdır.
03:15Hadi hadi abi.
03:16Yavaş.
03:18Ooo, kimler görüyorum kimler?
03:29Hadi.
03:31I don't know.
03:31I don't know.
04:01You can't pay attention anymore, you can't pay attention.
04:04Why are you so mad?
04:08I'm so mad at you, you have to pay attention to my house, everything is my house.
04:12I am happy to say, I'm not a lie, you can't say I'm a lie.
04:18I've been a lie here, I'm a lie, I really don't care about you.
04:22You will pay attention to your family, you will pay attention to your family.
04:26I'm sorry, my son.
04:29This is my house.
04:32I'm the house.
04:33I'm the house.
04:34I can't eat this?
04:38I can't say anything.
04:41I'm going to say something.
04:43I was so sorry.
04:44What's gonna happen?
04:52I can't see anything.
05:29ruff hastası kadını susturacaksın Şeyh Muzaa!
05:33Sen susturamıyor musun?
05:34Yeter diyorum size!
05:36Halil!
05:37Ver fini odasına götür!
05:39Burası benim benim! Benim topraklarım!
05:42Tamam tamam!
05:43Bırak beni hattilini!
05:45Bak!
05:46Kavgadan kaçacak değilim anladın mı beni?
05:49Ben, Baran Aşiletinin kızıyım!
05:51Şerzan oğullarına da geliniyim!
05:53I'm sorry.
05:54You will be here.
05:56You will be here.
06:00Let's go!
06:02Let's go!
06:11You have no money.
06:19I am a mother.
06:22I'm a very good friend.
06:23And my own rules.
06:26My husband was a woman.
06:29It was a child and then my husband was a child.
06:34You will do it.
06:37You will do it.
06:38You will do it.
06:40You will do it.
06:53You will do it.
06:55Hadi bakalım.
06:56İbrahim.
06:57Bana yardım et.
07:01Emin.
07:03Ablan abi bana haber ver.
07:05Odama gelin.
07:12Gelelim baba.
07:14Gelelim.
07:17Sorry.
07:18Hello, hello, hello.
07:19Yastığımı nasıl koyayım Ercan abla?
07:22Sırtımı duvara yaslayın.
07:24Tamam, he.
07:25Koydun bana bunu.
07:25Gel, hadi bir, iki, alt.
07:31Hadi bir daha.
07:33İyi misin?
07:35İyiyim.
07:36Teşekkür ederim.
07:39Yastık falan koyayım mı ayağının altına?
07:41Yok, yok, sağlıklarım.
07:43Why this is that you have to be a girl?
07:44Well, that's what I do.
07:46I don't do that.
07:48So, it was a doctor, I'm going to show you.
07:51So, excuse me, I'm going to draw you.
07:55I'm not going to be a girl.
07:58It's not a man.
08:01But I'm about to give you a girl.
08:03I'm not going to give a girl.
08:06I'll tell you to stay away.
08:08I'll tell you.
08:11Dikkat et kendine, olur mu?
08:13Bir şey olursa ben de om beni accountability.
08:16Aşırsın.
08:19Sevda.
08:25Sağ ol.
08:27Ne demek? Ne yaptım sanki?
08:32Bak kendine dikkat et tamam mı?
08:35Şimdi sen benim tarafımdasın diye sana da takacak büyük bir ihtimalle.
08:40Okay, I'm not sure.
08:50Now what will happen, Sarhun?
08:58Now what will you think, Gülcan?
09:07We have to have a chance to find out.
09:11What happened to Zerhun?
09:13You didn't tell him?
09:16You did not say anything?
09:17I am not.
09:18I was just a family.
09:22I want to be an actor, I want to be the first film.
09:26I want to be the first film.
09:27You never knew he was the first film.
09:30You were the first film.
09:34The two women are going through.
09:37And you see her face.
09:40Her face has been through.
09:44I'm sorry.
09:46I'm sorry.
09:47I'm sorry.
09:48You were afraid if you were able to take care of that one?
09:53I'm sorry.
09:57I'm sorry.
09:57But I'm not sure.
10:03I'm not sure.
10:04depends on the problem, I think it's a problem.
10:07So I don't want to think but it is a problem.
10:09I don't want to think about that.
10:10You should just go down and thank you.
10:15You're not staying at me.
10:19Just be careful.
10:20You're right in front of me.
10:23The problem is if we don't think about it like this.
10:24Even if we don't have problems, I don't have to think.
10:28Because your solution is wrong.
10:33Okay, Zena.
10:35We are now holding him.
10:37But we are going to police.
10:41Baba, it won't be.
10:43Pardon, how do you feel?
10:47I talked to him.
10:50He.
10:52She's here, outside.
10:54He's looking for us.
10:55Lütfen, you will not be your fault.
11:00I shall be your fault you've done, you can't believe it.
11:05I'll be your fault, you'll be your fault.
11:08You should be your fault.
11:09What's the matter, you should be your fault.
11:13You should be a little kid.
11:15You should be a traitor, you should be if the police are not the police.
11:22So, I think you wish you'd better be on your own side.
11:27You're still an oven.
11:28I don't see anything else if not.
11:32I just see what happened.
11:35You don't get back to me when I wreck you.
11:38There's no reason to come back to you, isn't it?
11:43You don't go back to me.
11:49You see, what's wrong with you?
11:51What's up with you?
11:52I don't know you it's time for me.
11:52I'm not going to find the fire.
11:54You are going to be home.
12:01When I finish, I just want to get you.
12:04I'll do the fire.
12:05You won't see me.
12:10I'll do my own.
12:13You can get it.
12:25Kauva!
12:36Kauva!
12:38Acher!
12:41Kauva!
12:45Oh
12:47Oh
12:48Oh
12:48I
12:50But
12:52But
12:54I
12:55I
12:55I
12:56I
12:56I
12:58I can't imagine that you don't know!
13:01You don't know.
13:02It's a great way.
13:04You don't know how to do it!
13:07I won't know you!
13:07I can't imagine you!
13:07I can't imagine you don't know what happened!
13:11I don't know if you want to get it!
13:17I know you...
13:17I can't imagine you!
13:18What?
13:19What is it?
13:20You don't know what you are.
13:22I don't even know if I understand it.
13:23You can speak to me.
13:27You can speak to me.
13:30I can speak to you.
13:31I have to speak to you.
13:33He is a secret to you.
13:37I'll be able to take you for the reason.
13:39Our son is so good.
13:51Why are you dying, why aren't you dying?
13:55You can't be.
13:57You can't be dying.
13:58Ha ha ha ha ha ha, I can't get tired of me.
14:07I can't be.
14:11O'lum, o'lum, Musa hadi o'lum, o'lum bunlar beni burada hapis tutuyorlar.
14:18Yalancı bunlar o'lum.
14:21Hadi çıkarsın beni o'lum emret o'lum.
14:27Hadi sen git biraz oyna, tamam.
14:31Açma hailsin da ağzım boş kalmasın.
14:33Hadi, hadi Tosu, hadi.
14:41Derspin han,
14:43bir daha oğlunu ortaya koyma.
14:48Sen ceksin lan!
14:50Aç göbek!
14:52Kablo benim göbeksin lan sen!
15:01Tamam.
15:03Çok hareket etme, tamam mı?
15:05Koşacak halim yok ya Zarhan.
15:11Bir şey istiyor musun?
15:14Yok.
15:21Zerhan,
15:23Jemuz Hanım seni çağırıyor.
15:27Zerhan,
15:29ben iyiyim.
15:31Aklın bende kalmasın,
15:33Zerhan.
15:35Hızla diklenme.
15:37Tamam Gülcan, hadi dinlen sen.
15:45Gülcan,
15:47geçmiş olsun.
15:48Sağ ol İbrahim.
15:53Benden iyi sen var.
15:56Yok.
15:58Sen şimdi tabii,
16:00ben yokken var ya,
16:02ne kafa dinlemişsindir ha.
16:04Ne alakası var ya?
16:06Sen düşünme böyle şeyler.
16:08Hiç dedin mi İbrahim?
16:10Birkaç hafta daha,
16:12bu hastanede kalsın.
16:13Ya da hiç geri dönmesin diye.
16:17Gülcan,
16:18sen böyle şeyler düşünme.
16:19İyileşmene bak.
16:20Ben şimdi gideyim,
16:22çağırın ver.
16:24İbrahim.
16:25Elgulcan.
16:26Sanki gözlerin doldu,
16:28ağlayacak mısın?
16:29Bir şey kaçtı herhalde.
16:30Ben gidiyorum.
16:31İbrahim.
16:34Bu bana pansuvandan daha iyi geldi.
16:38Sağ olasın.
16:40Sen iyi ol.
16:41Dediğin gibi düşünme.
16:42Dinlen.
16:59Gel.
17:09Dinliyorum.
17:13Geç otur.
17:16Böyle iyi.
17:21Aynı annene benziyorsun.
17:37Ne oldu?
17:39Annene benziyorsun diye dedim,
17:42tuhafına mı gitti?
17:45Hayır.
17:47Tuhafıma giden,
17:49sizi böyle gülerken görmek.
17:53Pek.
17:54Güldüren olayla rastlamaz bana.
18:00Evinizde katil beslerseniz,
18:02rastlamaz tabii.
18:08Bak kızım,
18:10şimdi beni iyi dinle.
18:14Berfin cezasını çekecek.
18:16Ama dışarıda değil.
18:19İçeride,
18:20bu konakta.
18:24Eğer sen,
18:27polise gidersen,
18:29biliyorsun ne olacağım.
18:33Ortalık karışır ve paralar devreye girer.
18:39Kimin devreye gireceği,
18:41kimin devreye gireceği,
18:42umrumda bile değil.
18:45Bir odada kilitli kalmak mı ceza mı?
18:49Torunlarımızın,
18:51arkadaşımın ve benim canıma kasteden bir kadının alacağı ceza bu mu?
18:56Annenle de konuştu.
19:00Tabii Berfin cezasını çekecek.
19:04Usulce,
19:06ve bizim kontrolümüzde.
19:12Sen büyüklerini dinle kızım.
19:14Büyüklerine bırak bu işi.
19:17Sen çocuğuna bak.
19:19Başını da belaya sokmu.
19:24Sözüm bitmedi.
19:35Eğer polise gidersen,
19:38bu konak,
19:40senin için,
19:42güvenli bir yer olmaktan çıkar.
19:49Benim sözüm,
19:52kanundır.
19:59Kanun,
20:00adaleti sağlamak içindir Şeyh Muza.
20:03Sizin gibiler adaleti kirletir anca.
20:32Ben de kitap okuyordum.
20:35Ben de kitap okuyordum.
20:35Hoş buldum.
20:36Aferin sana.
20:37Peki diğerlerini de okuyacak mısın?
20:40Hepsini de okuyordum.
20:41Sen de bana okur musun?
20:43Başka zaman söz veriyorum.
20:46Kızım.
20:47Kızım.
20:49Hoş geldin.
20:51Hoş geldin.
20:52Oh kuzum benim.
20:53İşlerimi bitirdim mi?
20:56Bitirdim kızım.
20:57Gülcan teyzem biraz hastaydı.
20:59Onu hastaneye götürdüm.
21:01Gülcan teyze iyi mi?
21:02İyi.
21:03Daha iyi olacak.
21:05Eee sen ne yaptın ben yokken?
21:07Sevda ablanı üzdün mü hiç?
21:09Birlikte puzzle yaptık.
21:11Göstereyim mi?
21:12Hadi göster bakalım.
21:14Gel.
21:17Bir şeye ihtiyacınız olursa bana haber verin tamam mı?
21:21Tamam Emir sağ ol.
21:23Hadi görüşürüz.
21:24Görürüz.
21:27Emir.
21:30Sen niye beni görünce şaşırdın?
21:33Senin iş yerinde olman gerekmiyor mu?
21:36Hem Zayn ablayı bekliyordum ne bileyim.
21:39Ben de iyi misiniz diye merak ettim.
21:41Her şey yolunda mı?
21:44Nasıl yolunda olsun ki?
21:47Görmüyor musun halimizi?
21:50Her an tetikteyiz.
21:52Evet öyle.
21:54Ama hal olacak.
21:56Hep böyle gidecek hali yok ya.
21:59Abimle devam çözecek merak etme.
22:03Umarım.
22:06Şu ortalık bir sakinleşsin de
22:09seninle.
22:10Seninle tam konuşalım.
22:12Neyi konuşacağız?
22:16Sevda.
22:17Biliyorum.
22:19Kırgınsın bana.
22:21Onadan yaptığım her şeyi telafi edeceğim.
22:25Hiç gerek yok imiş.
22:26Olan oldu biten bitti zaten.
22:29Hayır.
22:30Benim için önemli.
22:32Konuşacağız.
22:37İyi.
22:39Peki madem nasıl ayrılıyorsun?
22:44Ama şimdi gitmem bile gerekiyor.
22:46Sonra konuşalım olur mu?
22:47Tamam.
22:49Noa şunu söyle.
22:53Bir şey yok.
22:56Konuşacak mısın?
22:58Tu lanete.
23:18Tuba, do you want to do it?
23:20Buyur Kelab.
23:25You're a good person.
23:30I was like but I was going to play with you and I don't know what to do, that's what
23:34I did.
23:35Well, I was angry about.
23:38But I have been in the back when I was a young man.
23:43Yes?
23:43I don't know if you're not alone.
23:46It's actually a thing to do, you were lying in a way.
23:50I was talking about being funny, you're not lying, but I'm never going to fight him, you're not cheating.
23:58I'm losing your察ge.
23:59I'm always going to them.
24:01I'll show you how they are and that's the thing I'm not sure as to show you.
24:06I'll show you my comments.
24:07I'm not a Bengali clear...
24:08...but if we can have something, we can have something to go...
24:12But if we can't get anything wrong...
24:15Yes...
24:16Yes...
24:16That's the end of your life...
24:16I'm a Bengalii.
24:22I'm a Bengalii.
24:25I'm a Bengalii.
24:27I'm a Bengalii.
24:29I'm a Bengalii.
24:30I was thinking about this, I need to be the most commonplace right now.
24:32People are going to blame themselves.
24:34People are going to harm themselves.
24:37They're going to the trap of the cage.
24:41Look, what I'm saying is that our hearts are going to do now.
24:46Yes?
24:48It's been a few days I've been talking to you, I can tell you.
24:52We will be able to sleep this time.
24:54I'll see you later.
25:05Zeki, yi foa!
25:16Zeki, yi foa!
25:19Kim sayo mu ya?
25:40Ben varım ağam.
25:49Yaman nerede?
25:53Serhun'la.
25:56Diğerleri?
26:02Bilmiyorum. Konaktaydılar.
26:12Benim yapabileceğim bir şey var mı?
26:29Müsaadenle ağam.
26:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:52Biliyorum varsın hani.
26:54Hep de vardı zaten.
26:58Ama o gün yoktu.
27:07Hadi bakalım.
27:13Ya Serhun o kadar da değil. Bırak ben kendim yerim.
27:16Olmaz. Kollarını hareket ettirmeyeceksin çok.
27:21Allah Allah.
27:22Allah Allah.
27:22Halter mi kaldırıp indireceğim?
27:24Sanki altı üstü bir yemek yiyeceğim.
27:26Sus, sus.
27:29Bunu bitir.
27:30Daha ilaçlarını getireceğim.
27:34Şemusayla ne konuştun?
27:36Şemusayla ne konuştun?
27:36Berfin meselesi ne olacak?
27:38Sen bunları düşünme şimdi.
27:40Hadi.
27:42Serhun.
27:42Hı.
27:44Biliyorum bak Berfin'in bana yaptıklarından dolayı kendini suçluyorsun.
27:48Ama suçlama artık yeter.
27:50Ha gördün bak.
27:52İyiyim ben.
27:53Sen de iyi ol artık.
27:55Lütfen.
27:55Hadi anlat.
27:57Şemusayla ne konuştun?
28:00Polisi aramayacaklarmış.
28:02Ama.
28:04O.
28:05Ama ne?
28:06Odada kilitli kalacak işte.
28:09Odada kilitli mi kalacak?
28:11Hı.
28:11Ne zamana kadar?
28:13Vallahi bilmiyorum Gülcan.
28:15Halil nöbet tutuyor kapısında.
28:21Yani bunu mu hak görmüşler ceza olarak?
28:24Vallahi ben de aynısını söyledim Şeyh Muzağa'ya.
28:28Daha iyi bir sonuç bulana kadar şimdilik böyle olacakmış.
28:33Kecasını çekecek.
28:34Yaman Bey halledecektir.
28:39Serhun.
28:41Bak ben senin bu bakışını hiç sevmedim.
28:45Gözünü seveyim.
28:46Sakın başımızı belaya sokmayasın.
28:48Zaten başımızdaki belalar yeter halimize bak.
28:52Gülcan.
28:53Ben bu konağa girdiğim gün başımı derde soktum.
28:56Bundan sonra ne gelecekse gelsin.
29:00Al bakayım şunu.
29:03Hı.
29:06Bunlar aşiret Serhun.
29:08Bir hal yolunu illaki bulacaklardır.
29:11Bence de doğru söylemişler polise gitme diye.
29:15Hayatı da düşünsene.
29:19Ya niye herkes bana köşene geç sus sesini çıkarma diyor.
29:23Bugün ben o kadına karşı sesimi çıkarmazsam gidip yarın başka birisine başka bir zarar verecek.
29:28Devletin adaleti bu konaktakilerin adaletinden daha büyük.
29:36Özür dilerim.
29:37Benim sana değil öfkem biliyorsun.
29:41Benim sana değil öfkem biliyorsun.
29:46Benim sana değil öfkem biliyorsun.
30:04Bir saniye bir saniye.
30:09Buyur Sayda.
30:10Faizin süresi doldu.
30:13Biz sana faiz ödeyeceğimizle ilgili söz vermedik.
30:17Son konuşmamızı unuttun mu?
30:18Yok.
30:20Sanırım sen unuttun.
30:23Bahan kimse kafa tutamaz.
30:26Hele senin gibi yeni yetme biri asla tutamaz.
30:30O yüzden faiz iki katı oldu.
30:34Bak ne diyeceğim.
30:36Bu cümleyi gelip beyimin yüzüne söylemeye ne dersin?
30:41Geleceğim.
30:44Geleceğim.
30:45Geleceğim.
30:45Öyle bir geleceğim ki ödemeyi göreceksin.
30:49İyi.
30:50Seni bekliyoruz o zaman.
30:52Buradayız.
30:55Oldu.
30:58Haydi.
31:01Gel bakalım.
31:03Said.
31:21Ağam.
31:24Yaman yaklaştı.
31:26Geliyor ağam.
31:41Gel bakalım Yaman efendi.
31:43Yüzüme karşı ne söyleyeceksin?
31:49Seninle işin bittiğinde acaba yüzün olacak mı?
32:01Bu Sencere ne oldu öyle?
32:04Şeyh Mus'un başına gelenlerden sonra çok değişti.
32:09Valla bilmiyorum baba da.
32:11Zamanla eskiye döner herhalde ya.
32:16Selamünaleyküm.
32:17Aleykümselam.
32:18Size çok iyi haberlerim var.
32:21Ne haberiymiş o?
32:23Saruhan ailesinin elli dönümlük arazisi.
32:27Satışa çıkmış.
32:29Oca Saruhan karlası mı satılıyor?
32:32Evet amca.
32:33Ankara'ya yerleşen ailesi ve kardeşleri malı paylaşamamış.
32:37Bu yüzden mahkemelik olmuşlar.
32:40Satışa çıkarmışlar.
32:42Ulan darla satılır mı?
32:45Darla satmak da ne ya?
32:47Bu çocukların hiç mi haklı yok?
32:50Ya amca demek ki kimse geri dönüp toprakla uğraşmak istemiyor.
32:55Bizim niye haberimiz olmadı bu işte?
32:58Benim oldu ya.
33:02Amca acele edip bir an önce almamız lazım o toprağı.
33:05Öyle eğer başkasına kaptırılır mı?
33:09E öyle dur oğlum.
33:11Belki başka bir şey vardır o işte.
33:13Ha doğru diyorsun.
33:15Bu önce bir araştırılsın.
33:17Ben araştırdım.
33:19Hiçbir sıkıntısı yok.
33:21Dümdüz araziyi satıyorlar işte amca.
33:23Ya öyle bir dur dur.
33:25Akıllıca oynamak lazım.
33:27Zaten öyle bir durum varsa Yaman'a mı kaptıracağız buna?
33:30Hele bir soluk lan.
33:39Toparlanın.
33:40Çocuklara da haber verin.
33:42Adam yaklaştı.
33:45Bakın hata istemiyorum.
33:47Ama bundan sonra haber verdiniz mi?
33:50Verdik ağam.
33:52Ölmesini istemiyorum.
33:54Gebermeyecek ki kes diyeyim.
33:57Hesabı ödeyebilsin.
33:58Ölürse benim gücümü göremez.
34:01Anladınız mı?
34:02Sen rahat ol ağam.
34:04Her şey ayarlandı.
34:05Hadi yerlerinize.
34:06Hadi.
34:53Yüz yüze görüşememiştik lan.
34:56Artık yüzümü unutmazsın.
34:58Bana kazık atmayacaktın.
35:01Şimdilik seni.
35:02Gebertmeyeceğim.
35:05Ama senden de daha işim bitmedi.
35:09Yaman efendi.
35:12Yürü.
35:17Yani dediğim gibi bu otel tamamen benim tarzıma yansıtmalı.
35:22Böyle sadece modern dinle.
35:25Mardin'in ruhunu da yansıtsın.
35:27Böyle avangard bir dokunuş istiyorum.
35:29Anladınız mı?
35:30Anladınız mı?
35:31Anladınız mı?
35:33Şöyle yapalım.
35:34Ben sizi direkt Mardin'e davet edeyim.
35:37Hem böyle şehri gezeriz.
35:38Hem de otele gözlerinizle görürsünüz.
35:41Yani insanlar dışarıdan baktığında sadece bir otel değil, bir samat eseri görmeli.
35:46Bununla ilgili bütün çalışmaları yapmanızı istiyorum.
35:49Gezmeyin.
35:50Tamam.
35:51Bekliyorum o zaman.
35:52Görüşürüz.
36:12Phan Atalar.
36:16Telegi şarkı?
36:21Belki mi kestik görmem annemin kadarому?
36:23Y horse Display-B Lowriza dedi.
36:26Tamam.
36:27Tamam m knives.
36:28Hadi kolay.
36:29I hope you enjoyed it.
36:35It's all in the way.
36:38The problem is my God.
36:42What's your name?
36:44What's your name?
36:52I don't have to give any money to the man.
36:58I saw my heart.
37:02I was like a man, he was a very strong man.
37:05I was like a man, I was like a man.
37:08I was like a man, okay, okay, not a man.
37:11But my heart was very bad.
37:15I was like a man, I feel like a guy, I'm like a man.
37:16I'm like a man, I'm like a girl, I'm like a man.
37:20I don't know what I'm saying.
37:21Normalde kızlar gelip benim gönlüm alırdı.
37:25Ama şimdi bu aşk beni darmadawan etti.
37:30Ne yapacağımı bilemiyorum.
37:35Ömer'im.
37:37Valle ki sen çok aşksın.
37:41Seviyorsun.
37:44Sevda insanı ateşe çevirir.
37:48Sevda küsur gibidir.
37:54Binmehilde akari gider.
38:00Sevdaya bir kere tutuldum ya...
38:03...ne arkana bakabilirsin...
38:06...ne de önündekileri görebilirsin artık.
38:13Abi...
38:14...ben onu öyle çok seviyorum ki...
38:19...gerekirse onun için okyanızda boğulmaya hazırım.
38:26Eminim.
38:27Belli ki o gitmemiş senden.
38:29Sen onu gitmişsin.
38:31Uzaklara.
38:31oldular Ohh...
38:37ovhhhhhh...
38:38Nur...
38:38şimdi benim...
38:41...sevdan...
38:43...insanını...
38:45aha buradadır...
38:46...burada yaşattığın insanı...
38:49...burada yaşattığın sevgiyi...
38:56If your heart is your heart, it will be your heart.
39:11If your heart is your heart, it will be your heart.
39:24I don't know.
39:29You'll find me.
39:30I will take a step at the door.
39:32It will be your heart.
39:32You will be in the house.
39:33You will be in the house.
39:34You can open the door.
39:45You will be out there.
39:46We can't get in the room.
39:47No, no, no, no, no, no, no.
39:54We can't get in the room for you.
39:57We can't get in the room for you.
40:00We will keep in the room for you.
40:05But it's not a problem.
40:08I'll take a look for you.
40:23Look...
40:23...you can't answer it until you can open the gate.
40:27You don't pay you to the files.
40:29You don't pay me, you don't pay me.
40:33Look, you know what I'm doing, you have to pay for..
40:37You don't pay me.
40:37You don't pay me.
40:38You don't pay me, you don't pay me.
40:42You don't pay me.
40:43Oh, that's it.
40:44Let's go.
40:47Let's go.
40:49Let's go.
41:09Hocam, hastamızın yüzüne bilinmeyen bir sıvı atılmış.
41:12Hocam, hastanın ilk müdahalesi ambulansta yapılmış.
41:16Birinci, ikinci derece yanıkları var.
41:17Birinci derecedeki yanıklarımız hemen hızlı bir müdahaleyle toparlayabilir.
41:22Bir iki haftalık süreç zarfında büyük bir iyileşme kat ederler genelde.
41:26Kimliğine ulaşamadık değil mi hastanın hocam?
41:28Yok hocam, daha ulaşılmadık ama polislere haber verildi.
41:41Evet, akşam için ne yapalım bakalım?
41:44Önerisi olan var mı?
41:46Bence Gülcan abla'yı iyileştirecek bir şeyler yapalım.
41:51Ne yapalım hayat?
41:53Mercimek çorbası yapalım.
41:55Mercimek çorbası.
41:56Ayy Gülcan ablan da çok sever.
41:59Ben bir de et sulu yapayım onu tamam mı?
42:01Harika olur.
42:02Ben de salata yapıyorum.
42:03Tamam.
42:04Bana yemeğe karışmam.
42:05Tamam.
42:06O zaman tatlıları da sana mı versek acaba hocam?
42:09Olabilir.
42:10Ben mercimeği getireyim tamam.
42:12Tavuğu da çözdüreyim.
42:13O zaman başlayalım.
42:15Hadi bakalım.
42:19Yardım edeyim mi Sevda abla domateslere?
42:22Tabii ki.
42:24Hayır.
42:25Çünkü sen bıçak kullanamazsın.
42:28Kullama bakayım.
42:30Sen limon sıkabilirsin.
42:33Hepsi bittikten sonra sana limonu sıktıracağım.
42:35O zaman buyurun.
42:45İbrahim abi.
42:46He Cano.
42:48Senin ne işin var burada?
42:51Halil abi nerede?
42:53O yumaya gitti.
42:55Annem iyileşti mi?
42:57Cano da iyileşmedi.
42:59Sen serdeaların yanına gidersin.
43:01Bundan mutfaktadır.
43:02Anladın mı?
43:05Yapma?
43:05Oğul.
43:08Oğlum sen mi geldin oğlum?
43:09Berfik Hanım lütfen yahu.
43:11Anneme görmek istiyorum İbrahim abi.
43:14Oğlum olmaz.
43:15Annen hastadır.
43:16Berfik Hanım lütfen susun.
43:17Anne!
43:18Oğlum, susun konuşun.
43:20Oh!
43:21Oğlum, dur dur dur dur.
43:22Orada, dur dur.
43:24Oğlum, dur dur.
43:26Anne!
43:28İki dakika.
43:28Bak başımı belaya sokacak.
43:31Bir de bağırmayın açınca kapıyı.
43:32Okay.
43:36Sorry, I'm going.
43:41The children are good.
43:45The children are good.
43:46I will say that.
43:47I do not talk to you.
43:48Okay.
43:51I do not talk to you.
43:56I do not talk to you.
44:00Okay, okay, okay.
44:01Okay, okay, okay.
44:02Look at that.
44:03I have a good friend.
44:05I have a good friend.
44:49How was the music?
44:50I'm sorry.
44:50I'm starting my heart to come to say I am.
44:52I'm not talking to you.
44:55I'm too short for anybody who will share with you.
45:02The doctor has been a week for a week, he said to me.
45:14Oh, you've got your hand at the top of your hand.
45:18That's what you've got.
45:20Bekleme!
45:22He's going to be back!
45:23Bekleme!
45:25He's going to be back!
45:27Bekleme!
45:28He's going to be back!
45:29He's going to be back for a while!
45:32He's going to be back for a while
45:44Yaman, what are you doing? How are you doing, brother?
45:50This is not a good thing. How did you give it to yourself?
45:58Yaman, why are you doing this? You owe me.
46:03You don't have to pay attention. You don't have to look at it.
46:06You don't have to pay attention.
46:14Look, you have to pay attention to your company.
46:19You will pay attention to your money.
46:23You will not have to pay attention to your world?
46:38I will break up, because I will pay attention to your money.
46:51You cannot pay attention to your money.
46:53You have to pay attention to your money, what are you asking?
47:02You have to pay attention to your money!
47:06Berfik hanım, Berfik hanım ne oldu?
47:10Berfik hanım. Berfik hanım, Berfik hanım ne oldu?
47:13Berfik hanım.
47:14Allah.
47:15He's.
47:16You my kopardınız Berfik hanım?
47:17Ay Taneviț, O'rı.
47:19You my kopardınız Berfik hanım?
47:20Taneviț, Ibrahim Taneviț, O'rı.
47:23Bana yiyecek bir şeyler, getirir mi?
47:25Berfik hanım getiremem, benim elimde bir şey yok, lütfen.
47:28İbrahim.
47:28Cause you, otur and do you, go.
47:29Ya kapı gittiniz zaten.
47:31Benim elimde bir şey yok.
47:32A pie, no.
47:33I'mabb, Meann Ben.
47:34Finally, I'll be really like that.
47:36So I'll just give it up.
47:37Don't forget you, get me!
47:38Hopefully you have to leave it!
47:50Hello, Baran!
47:51Baran, come to me!
47:53Get me here, they are going to get me here!
47:56What?
47:56Why are you the end of this?
47:59I'mavo...
48:00You, another two hours ago, me like that.
48:02You'll tell me the word about you, you're not talking to me here!
48:03See, where is our family shot?
48:04It was an accident.
48:04You are bombing him!
48:08I don't know if we can go.
48:09Let's keep going.
48:11They're coming...
48:15It's been by the end.
48:18The end user may have used to live there, but they're coming...
48:22I take her man.
48:33Let's go!
Comments

Recommended