- 12 hours ago
Watch Episode 44 of "Zerhun" in Full HD with English Subtitles on BingeTV Series.
ABOUT THE SERIES:
"Zerhun" follows a lone survivor waging war against a massive international cartel to eradicate the root of his family's destruction.
SYNOPSIS (EPISODE 44):
Crossfire. In Episode 44, just as Zerhun corners the political fixer in a private suite, a rival faction attacks the gala. Caught in the middle of a massive crossfire between heavily armed mercenaries and the cartel's security, Zerhun must fight his way out of the building while ensuring his target doesn't escape.
👉 Follow BingeTV Series for more thrilling twists!
ABOUT THE SERIES:
"Zerhun" follows a lone survivor waging war against a massive international cartel to eradicate the root of his family's destruction.
SYNOPSIS (EPISODE 44):
Crossfire. In Episode 44, just as Zerhun corners the political fixer in a private suite, a rival faction attacks the gala. Caught in the middle of a massive crossfire between heavily armed mercenaries and the cartel's security, Zerhun must fight his way out of the building while ensuring his target doesn't escape.
👉 Follow BingeTV Series for more thrilling twists!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'll see you next time.
00:30Ah yar, yollarına hasret çekmiş. Ah yar, her rüzgarda adını etmiş. Her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda. Toprak kokusu sarar her biri rüzgarla.
00:58Adını taşır su, akar dar yollarda. Mardin sana yemin etmiş, dön gel bağırma.
01:12Mardin sana küsmemiş. Ah yar, gönlüme seni işlemiş. Ah yar, hasret düştü.
01:25Her sokağa. Ah yar, kalbim seni özlemiş. Ah yar.
01:35Mardin sana küsmemiş. Ah yar, gönlüme seni işlemiş. Ah yar.
01:47Hasret düştü her sokağa. Ah yar, kalbim seni özlemiş. Ah yar.
01:59Hasret düştü her sokağa. Ah yar, kalbim seni özlemiş. Ah yar.
02:09Ah yar, kalbim seni özlemiş. Ah yar.
02:40Şekilden şekle girdim. Yine mi delirdin sen?
02:44Evet, delirdim. Senin yüzünden delirdim Sevda.
02:49Ben bir şey oldu zannettim. Ödüm koptu, ne oldu?
02:54Sen de bana cevap verseydin, bekleyemedim. İçim içimi yedi burada.
03:02Neyi, ne oldu?
03:05Tamam. Ben bunu daha fazla senden saklayamayacağım.
03:13Sevda.
03:16Ben seni her gördüğümde, kalbim yerinden çıkacakmış gibi oluyor.
03:23Her nefes aldığımda, içime sen doluyorsun.
03:30Elim ayam tutturuyor seni gördüğüm zaman.
03:34Sevda.
03:38Ben sana aşık oldum.
03:44Emir.
03:46Hı?
04:08What do you think?
04:17I mean, I'm not happy about you anymore.
04:18Let's see.
04:22You are you.
04:23We are in a city area of love,
04:28there is nothing to say about you.
04:31I'm not proud of you.
04:34I will not be very guilty of all my friends,
04:40but I don't want to know him.
04:46I will not be able to know him.
04:47I will not be able to tell you later.
04:49You have to give me the truth to you.
04:50You have to give me the truth to you.
04:53You have to give me the truth to you.
05:00You have to give me the truth to you.
05:09See, I'm going out with you.
05:14But I don't know what you are going to do.
05:15I don't think that's what you think about your thoughts.
05:22Emir, you don't think that's what you think.
05:27Sevda, look.
05:32If you're a kid, if you're a kid,
05:35if you're a kid, if you're a kid,
05:39you'll be a kid.
06:00I'm sorry.
06:04What would you like to say, Emir?
06:07Don't you cry.
06:10I just want to see you.
06:16Emir...
06:18...this is a deli.
06:25I'm going to be a deli.
06:29It's not like that.
06:33Madem deli oluyorsun, madem gözünü bu kadar kararttın, o zaman ben de seninle varım, bu deliliği birlikte yaşayacağız Emre.
06:53Gerçekten mi?
06:58Ama bir ricam var.
07:01Tabii. Söyle ne istersen.
07:06Emir, lütfen kimse bilmesin. Lütfen gizli yaşayalım aşkınız.
07:14Tamam, tamam, tamam. Söz veriyorum. Buna hiç kimse bilmeyecek. Sen ve ben, biz.
07:30Müzik
07:33Müzik
08:03Müzik
08:06Müzik
08:08Müzik
08:10Müzik
08:11Müzik
08:16Müzik
08:26Müzik
08:27Müzik
08:30Müzik
08:32Müzik
08:37Müzik
08:39Müzik
08:39Müzik
08:40Müzik
08:47Müzik
08:49Müzik
08:56Müzik
08:58Müzik
09:01Müzik
09:06Müzik
09:08Müzik
09:16Müzik
09:23Müzik
09:24Müzik
09:30Müzik
09:31Müzik
09:41Müzik
09:46Müzik
09:53Müzik
10:04Müzik
10:05Müzik
10:07Müzik
10:09Müzik
10:17Müzik
10:59Otaf fotoğrafları ha?
11:04Sen ne kurcalıyorsun acaba bakalım?
11:12E işler çeviriyordun belliydi zaten.
11:16Tabelası yok otelin.
11:19Acaba bu otel neyin nası?
11:22Bakalım kimin nasıymış bu otel?
11:35Göreceğiz bakalım sen ne alın?
11:38İşini hep alın da anlaşılmaz.
11:53Kim o?
11:55Yaman ben.
11:58Gel.
12:02Rahatsız etmiyorum umarım.
12:06Hayata çok değerli bir şey bırakacaktım.
12:08Bu ne?
12:09Bir zamanlar senin yaşındayken benim de buna benzeyen bir oyuncak kutum vardı.
12:16İçini herkesten sakladığım küçük sırlarımı yazar koyardım.
12:22Belki sen de seversin diye düşündüm.
12:24Çok güzelmiş ben de para biriktirmek için kumbara yaparım.
12:29Aferin sana.
12:34Hadi sen hazırlan da kahvaltıya geç kalmayalım.
12:38Neyse.
12:40Ben sizi daha fazla rahatsız etmiyorum.
12:44Zerrin.
12:45Bilgin olsun.
12:48Sadece kızımı görmek ve bunu hediye etmek istedim.
12:53Hediyen için teşekkür ederiz.
12:56Kahvaltıda görüşürüz yalan.
13:10Gel.
13:16Gel kızım gel.
13:20Gel.
13:22Ne yaptın?
13:24İyiceni araştırdın mı?
13:26Ne diyorlar?
13:28Tekrardan yürüyecek miyim?
13:31Araştırdım efendim.
13:33Geç otel.
13:35Gel.
13:37Gel.
13:46Söyle kızım.
13:50Araştırdım ama net bir şey söylemediler efendim.
13:56Net bir şey söylemediler ne kızım?
13:59Konuşmadın mı doktorlarla?
14:01Açık açık söyle bana.
14:02Bu işin uzmanı olan iki doktorla görüştüm.
14:14Anneciğim.
14:17Bacığım.
14:23Size verdiğim sözü tutamadım.
14:30Şemuzay'ı öldüremedim.
14:34Bunca zaman direndim.
14:36Plan yaptım.
14:41İşlerime girmeye çalıştım.
14:45Başardım da.
14:49Yapamadım.
14:53Ben onun kadar cani olamadım.
15:00Bir yandan bir yandan da emir var.
15:09Bunu sürekli yalan söylüyorum.
15:13Doğruları da söyleyemem.
15:18Çok çaresiz kaldım.
15:20Çok çaresiz kaldım ama.
15:26Bunları anlatacak hiç kimsem yok.
15:31Bu dünyada yapayalnızım.
15:34Bu dünyada yapayalnızım.
15:40Gelip size anlatıyorum.
15:47Eşkeç gücü sen mi yok.
15:53Ne dedi bu uzman doktorlar?
15:56Yani yürüyecek miyim, yürümeyecek miyim?
16:02Canınızı sıkmak istemem.
16:06Fakat sizin durumunuza bunun pek mümkün olmadığını söylediler efendim.
16:20Ben yine eskisi gibi deli dik ayağa kalkıp yürüyeceğim.
16:27Hangi bir şaşkın kızım?
16:29Benim adım Şehmus Şerzanoğlu.
16:34Ben yürüyeceksemse diyorum yürüyeceğim.
16:38Şehmus Bey, tıbben bunun mümkün olmadığını söylüyorlar.
16:48Kızım, sen bu tıbmı dediğin böyle fasafizotravarı işlerdir.
16:56Sen bakma bunlara.
16:59İyice ne araştırsaydın kızım?
17:02Efendim, hayallerinizi yıkmak istemem.
17:08Ama sizin için bu yolun geri dönülmez olduğunu düşünüyor doktorlar.
17:19Sen, sen ne anlarsın yoldan, donçuydan?
17:28Hem sen önce babanın borcunu öten.
17:33Merak etmeyin.
17:35Ben zaten onun için çalışıyorum.
17:46Sen niye ağlıyorsun?
17:49Borç dedin miydiye?
17:51Yok, annem.
17:55Sizin bu durumunuz...
17:57...beni çok duygulandırdı.
18:03Kusura bakmayın lütfen.
18:06Ben çok üzüldüm.
18:11Sizin ayaklanmanız için elimden geleni yapacağım.
18:19Tamam, ağlayacak, zırlayacak zaman değildir.
18:26Yani, doktorlar umut yok dedi.
18:31Malılar beni tanımıyorlar.
18:35Ben, Şeyh Muhsefzan oğluyum.
18:39Ben yine eskisi gibi ayaklanıp, dimdip diyelim.
18:46Ama...
18:47...bunu daha unutma.
18:49Eğer bu beden yürümüyorsa, benim fikirlerim çarşı pazarda yürüyor.
18:58Görecekler.
19:02Herkes...
19:06Herkes...
19:07...herkes bir gün hak ettiğini bulacak.
19:10O ne demek?
19:14O ne demek?
19:16Yani...
19:20Size bu...
19:22...hainliği yapanlar...
19:24...mutlaka cezalarını çekeceklerdir.
19:29Siz kaygılanmayın.
19:32Ben de...
19:34...sizin tekrar ayağa kalkmamız için...
19:37...elimden geleni yapacağım.
19:40O zaman...
19:41...elinden gelen her şeyi yap.
19:45Babanın doğucunu siler...
19:48...ve seni bozlukta yaşatır.
19:50Ha?
19:52Ama kimse bunu bilmeyecek.
19:55Ve...
19:56...beni kimseye karşı...
20:00...eksik...
20:00...ve yetmez göstermeyeceksin.
20:03Anladın mı?
20:05Peki efendim...
20:08...sizi merak etmeyin.
20:11Her şey dediğiniz gibi olacak.
20:14Müsaadenizle.
20:16Tamam kızım.
20:18Aman ha.
20:36Anne.
20:39Babam...
20:40...artık...
20:41...neden...
20:41...burada kalmıyor.
20:42Ben istemediğim için...
20:44...paşa.
20:46Baban...
20:46...hem kocalık...
20:47...hem babalık...
20:48...görevlerini tam anlamıyla...
20:49...yerine getiremediği için...
20:50...ben artık online...
20:52...ya asla baş koymak istemiyorum.
20:57Bence de doğru yapıyorsun.
20:59İstersen ben seni yenmek...
21:00...kalabilir mi anne?
21:02Benim aslan oğlum...
21:04...paşa oğlum...
21:05...düşünceli oğlum benim.
21:07Aferin sana.
21:10Anne ben ne zaman silah kullanmayı öğreneceğim?
21:14Onun için daha erken oğlum.
21:17Önce erkek olman lazım...
21:19...şu oyuncakları bırakman lazım...
21:21...dışarı çıkıp biraz dolaşıp...
21:22...gezmen lazım.
21:23Değil mi ama?
21:25Neredeyse genç delikanlı oldu...
21:27...artık yani...
21:29...bu oyuncakları bir bırakıp...
21:30...dışarı çıksan...
21:31...gezsen, dolaşsan sokaklarda...
21:33...en azından dışarıdan öğrenirsin.
21:36Başka yerden değil yani.
21:38O zaman ben bahçeye çıkıyorum.
21:40Haydi çık o nesin haydi.
21:51Evet.
21:53Şimdi sana gelelim Zana Hanım.
21:57Bakalım bakalım...
21:59...bu herkesten sakladığın oteli...
22:01...bulabilecek miyiz?
22:05Nerede bu?
22:06Mardin'deki oteller.
22:19Bakalım Cavit denen adam...
22:21...doğrunu söyledi.
22:26Selamünaleyküm anacığım.
22:29Aleykümselam...
22:30...oğlum.
22:31Beni Cavit yolladı.
22:34Cavit mi? O nerede?
22:362-3 günlüğüne uzun yol işi aldı.
22:39Merak etmesinler dedi.
22:41Bende bir ihtiyacınız var mı diye...
22:43...bakmak istedim.
22:46Cavit...
22:47...iş güç durumu nedir?
22:48Ne yapmayı düşünüyorsun?
22:50Sabıka kaydından dolayı...
22:52...pek işe almazlar.
22:54Kız kardeşim de hasta çalışamıyor.
22:57Baya masrafı da var.
22:59Annem de çalıştığını yetiştiremiyor.
23:05Sana bir teklifim var.
23:08Bundan sonra çalışmak zorunda kalmayacaksın.
23:11Kimi vuracağım ağam?
23:14Sen zaten birini vurdun Cavit.
23:17Kim?
23:20Şehmuz ağa.
23:25Şehmuz ağayı vuran kişinin yerine...
23:27...seni teslim edeceğim ama...
23:30...ağzını sıkı tutacaksın.
23:32Bizden bahsetmeyeceksin.
23:34O en kolay ağam.
23:37İstedikleri kadar işkence etsinler.
23:39Sizinle ilgili tek laf bile söylemem.
23:42Ama...
23:44Aması ne?
23:46Yaman ağa hemen öldürür beni.
23:50İş oraya gelmeden seni polise aldıracağım.
23:53Sen merak etme.
23:55Ya polisler yetişmeden öldürürlerse?
24:01Annen de kardeşin de...
24:04...ömür boyu refah içinde yaşayacakmış.
24:06Sen ölsen de...
24:08...kansam.
24:14Sen nereden tanıyorsun Cavit'i?
24:17Hapisten.
24:18Aynı koğuştaydık.
24:20Sağ olsun çok iyiliğini gördüm.
24:22Bana ağabeylik yaptı.
24:24Ben de sizi merak ettim.
24:25Bir eksiniz var mı?
24:26Bakayım istedim.
24:28Ah benim akılsız oğlum.
24:31Rabbim beni hem oğlumla hem kızımla sınıyor.
24:34Neyse şikayetçi olmak olmaz.
24:37O her şeyin en iyisini bilir.
24:41Bacımız da hastaydı galiba.
24:44İçeride yatıyor.
24:46Artık gücüm kalmadı oğlum.
24:48Söyle Cavit'e gelsin ilgilensin kardeşiyle.
24:51Ben artık bu yaştan sonra bu yükü kaldıramıyorum.
24:56Sen hiç merak etme ağacım.
24:58Bundan sonra ne eksiğin varsa hepsini biz karşılayacağız.
25:01Senin için rahat olsun.
25:03Allah razı olsun.
25:05Allah senden de razı olsun.
25:13Bu da hasta kardeşimiz galiba.
25:16Evet.
25:19Allah acil şifalar versin.
25:21Allah razı olsun.
25:24Hayırlı günler.
25:25Teşekkür ederim.
25:50Teşekkür ederim.
25:53änden bir bulunduğum gitmişi.
25:56Allah razı olsun.еч
26:00Ama
26:01dedimookie bak geil fui millar.
26:02What do you think about it?
26:05I don't know.
26:08This is a crime.
26:10I'm trying to kill this crime.
26:13What do you think about it?
26:16What do you think about it?
26:28What do you think about it?
26:31Süleyman Sarı'yla alakalı arşivden bulduklarım.
26:34Tahmin et ne oldu?
26:37Dosyalar ortada yok.
26:40Adamın ölümüyle eş değerli olarak arşivdeki bütün belgeler yanıyor.
26:44Dijital kayıtlar bile yok.
26:46Ayrıca şu an Süleyman Sarı'yla alakalı elimizde hiç bilgi yok.
26:50Yani olayların üstünü örtmek için Süleyman Sarı'ya ait ne kadar dosya varsa yakıp yok etmişler değil mi?
26:59Aslında şöyle ki Süleyman Sarı diye biri hiç yaşamamış gibi Zenen.
27:05Mehtap bu adamın varlığını nasıl ispatlayacağız biz?
27:09Evraklar yoksa izler kalır.
27:13Banka kayıtları, hesap numaraları bu gibi şeyleri takip edeceğiz.
27:18Hatta tanık ifadelerine bile başvurabiliriz.
27:21Şu cenazesini kıyan gaz sağlığı da konuşmamız gerekebilir.
27:26Mantıklı.
27:28Mehtap bu işin ucunu bırakma.
27:31Bak elimizde ne kadar çok ispatlı belge olursa babama karşı elim o kadar güçlü olur.
27:50Kaçabilirsin ama saklanamazsın Zenen.
27:53Sonunda.
27:57İşte.
27:59Mardin'de toplasan kaç otel var ki?
28:05Fotoğraflar uyuşuyor.
28:07Eee bakalım bakalım neresiymiş burası?
28:16Eskiden paşa otel diye geçiyormuş.
28:20Ama artık üstünde tabelası yok Allah Allah.
28:25Ne işin olur ki senin Zenen burada?
28:35Görüşeceğiz Zenen.
28:38Görüşeceğiz.
28:39Bakalım neyin peşindeymişsin?
28:44Yakında ne olduğunu anlarız nasılsa.
28:56Ne oldu Gürcan öyle kilitlenmişsin çorbaya?
28:58Bir sıkıntı var hayırdır?
29:01Çocukları zehirleyen çorbayı ben yaptım ya İbrahim.
29:04Hala ben şokundan çıkamıyorum.
29:07Ya o ne alakası var? O çorbayı ben de içtim.
29:09Ben zehirlendim mi? Yok.
29:11Üstelik çorba şoklu lezzetiydi.
29:13Olay zehir olsa bile yine içerim senin elinden.
29:16Sen dert etme boşver.
29:17Yine de korkuyorum İbrahim.
29:19Birilerine zarar vereceğim diye yine yanlış bir şey yapacağım diye ödüm kopuyor.
29:23Allah'ım sen beni koru.
29:26Ya yok yok sen baharatı böyle el yordamıyla fazla atma.
29:29Kendin gibi hassas bir tartı kullansın ben.
29:34Dalga geçiyorsun değil mi benimle?
29:37Vallahi Gürcan senin şu an bu düşüncelerini beni zehirliyor.
29:40Oldu olacak konaka bir tane çeşnici başı da tutak tam olsun.
29:45Of!
29:45Vallahi ne sıcak bastığı bu.
29:48İnan ki dumansın ki mutfaktan dışarı bile çıkmıyor.
29:50Yani şöyle bir cam mı açacaksın ne yapacaksın yap bir şey kurban olayım nefes alayım hadi.
29:56Daha iyi de buyur.
29:57Konaka bir tane ruh hastası lazımdı.
29:59O da geldi beni bulur.
30:01Tam oldu ha. Tam oldu.
30:04Ya ne yapayım İbrahim?
30:05Zehirlendi çocuklar farkındasın.
30:09Zaten benimle konuşmuyor bu Zerhan.
30:12Yanlış bir şey yapacağım diye korkuyorum işte.
30:16Yanlış yapacağını düşünüyorsan kesin yaparsın.
30:19Bak şaşmaz ha.
30:21Tamam şaşmaz.
30:22Yanlış yaparsın.
30:24Sağ ol İbrahim ya.
30:26Böyle içime su serptin.
30:28Vallahi var ya şu çorbayı şaklıma geldikçe elim ayağım titriyor.
30:34Geçen gece var ya gözüme uyku dahi girmedi.
30:37Böyle düşün düşün düşün.
30:40Ya keçi rahat ol.
30:42Bak senin elin zehirliyorsa konakta hayatta kimse kalmaz ki.
30:46Herkes ölür.
30:47Öyle mi diyorsun?
30:49Öyle öyle.
30:50Bak sonra deme Şekmuza tekerlekli sandalye benim yüzümden kalmış ha.
30:57Ruh hastası.
31:00Ya var ya İbo.
31:01Sana da inan bir şey söylemeye gelmiyor.
31:04Sürekli makaradasın.
31:06Böyle sar sar dur.
31:07Başka işin yok çünkü senin zaten.
31:10Bak aklıma ne geldi.
31:11Ne geldi gene?
31:12Bak beni zehirlemeyesin ha.
31:14Böyle bana kızıyorsun.
31:16Tövbe estağfurullah.
31:18Bir bu eksikti başımda.
31:20Bak hala sen yine fazla kaynatma diye bir tutar.
31:23İnsanlar zehrenin ölür ha.
31:25Ya hadi git.
31:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:40Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
31:46Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
31:51Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
31:59Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
32:23Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
32:29Bir sonraki videoda görüşmek üzere mi?
32:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
32:36That's why I'm so sorry.
32:38What do you think?
32:40He's a good man.
32:42He's a good man.
32:44Anyway, Sait now he won't get out.
32:47He's waiting for you.
32:49Baba, you don't have a problem, okay?
32:52It's my job.
32:54It's my job.
32:55It's my job.
32:57I've given you my job.
33:02It's my job.
33:04It's my job.
33:05Yeah.
33:05Chosfūn, Cavit'in dili çözülseydi ağzımı kok보 think to he, erreurte cinur tarifsul shall Okay.
33:12Savaş'in haberi kulağınıza hala fısıldanmadı.
33:16Yani bu da demek oluyor ki plan aynen iş diyor, işler de yok oda.
33:21Doğru diyorsun.
33:22Yaman Filip'in homemadeunu geçen şu anam何?
33:24Boş bırakmaz.
33:25Şimdi fırsat k汐hi君.
33:27Kıldırmak için.
33:29Baba.
33:30Ben Cavit'e güveniyorum.
33:32Well, we were going to do a good thing, and we are going to do a good thing.
33:33So, he's going to be a good thing.
33:36He's going to be a good thing.
33:38If we're going to do a good thing as we're going to do,
33:43he's going to be a good thing, he'll be a good thing.
33:46Inşallah that's what's going to do, O.
33:47I'll give you an opinion.
33:51This guy is my home.
33:54So, he has no sense to you, with his family.
33:57There is no need to be a force.
34:01You should be ready for the war.
34:04If you don't know what will happen in the civil society,
34:07you will not know what will happen.
34:11I don't know what will happen.
34:13It will not hurt you.
34:15It will not hurt you.
34:18It will not hurt you.
34:19If you don't have time,
34:21we will be able to get you.
34:24You are right.
34:25it will not hurt you.
34:26It will not hurt you.
34:27The coronary of theulu,
34:30it will not hurt you.
34:39From the coronary of theulu,
34:41it will not hurt you.
34:46It will be the ramifications of the army.
34:47So,
34:48I think it will not hurt you.
34:51It will not hurt you.
34:55It's a lie, Oca.
34:57If you say, the world will talk to you, the world will talk to you.
35:03So, we will be able to protect our love.
35:09We will be able to hold our words.
35:12We will be able to come, and we will be able to forgive our sins.
35:17...ki...
35:18...davamızdan vazgeçmediğimiz, geri atmadığımız...
35:21...herkesin de gözünde haklı olduğumuz...
35:24...Ispatlasın, ortaya çıksın he.
35:27Barışlar korktular, geri adım attılar diye dedirtmeyeceğiz.
35:33Sirdanoğulları bize iftira etme iş olacaklar...
35:38Ya baba...
35:39...yine de bu barış işini teslimiyet olarak görmesinler he.
35:43We will not be able to do this anymore, but we will not be able to do this anymore.
35:49So, if we were able to do this, we will be able to do this.
35:56That's what I said.
35:59This is a big deal.
36:01You will be able to do this.
36:07This is my experience from my experience.
36:10I'll give you a little, let me give you a little, let me leave you.
36:12Great.
36:16Hele ben Turgut reysi okluya ya.
36:18Durum nedir bir örneğin baba.
36:26Selamünaleyküm Turgut ağa.
36:29Mevzu var da ben hemen konuya gireyim ha.
36:32Yakında meclis kurulacak.
36:34Ya şu Yaman olayını tatlıya bağlayalım diyorum ha.
36:37Ve biz kendi payımıza düşeni aldık.
36:39Bence Reis, sen şimdi bu Yaman'ı ara de ki, Baran aradı, akıllıca davrandı, Barış Kapısı'n araladı de.
36:47Bence bu işi artık hızlıca çözülsün, herkesin içi rahat etsin, ha ne dersin?
36:52Eyvallah Reis, eyvallah.
36:58Tamamdır baba.
36:59İyi.
37:14Ah, maşallah maşallah Zerhüm Hanım.
37:19Konağın baş köşesine oturmuşsun, ah yayılmışsın böyle ne güzel hanım ağalar gibi.
37:25Nasıl iyi mi böyle, ha canım?
37:28Ne istiyorsun Barfin?
37:31Vallahi ne isteyeceğim.
37:33Yani, konakta bir yer edinmek için çabaların var ya, ama konakta bir yer edinemeyeceksin.
37:39Hep böyle heyreti duracaksın.
37:43Ben zaten bu konağa ait değilim.
37:46Hiçbir zamanda bunu istemedim.
37:49Tabii Yaman'ı ve konaktaki herkesi kandırdın.
37:52Sen bunu anca kuşlara anlatacaksın.
37:55Anladın mı? Anca böyle boş boş konuşursun.
37:59Beni kendine karıştırma Barfin.
38:02Niye böyle bir şey yapayım ki?
38:06Vallahi hatırladığım kadarıyla, dönen kadar burada çamaşır, bulaşık yıkıyordum.
38:10Hizmet ediyordun herkese.
38:12Ama şimdi bakıyorum da, konağın en güzel baş köşesine kurulmuşsun.
38:17Böyle bir afralar, tafralar ha.
38:21Allah şahidim olsun, ben yalan konuşmam.
38:26Çamaşırdan da, bulaşıktan da asla kocamadım.
38:32Ama senin işini görmek var ya, benim içim hırcıtıyordu.
38:38Gün gelecek, yine hizmet edeceksin.
38:47Anca rüyanda görürsün.
38:51Kıyamet kopsa da, öyle bir şey olmayacak.
38:56Biliyor musun Zerhan?
38:58Sen bu konağa geldiğinde seni küçük görmüştün.
39:02Ama yanılmışsın, çok yanılmışsın.
39:05Ama sen epey bir dişli çıktın ha.
39:09Benim kimseyle bir işim yok.
39:12Tek isteğim, kızımla huzurlu bir hayat geçirmek o kadar.
39:18Kimsenin ne yaptığıyla da ilgilenmiyorum.
39:21Bence, sen de öyle yap.
39:24Daha rahat edersin.
39:28Konaktaki herkese masum görünürsün.
39:31Ama ben senin gerçek yüzünü biliyorum Zerhan.
39:34Ben bu gölge oyunlarını iyi bilirim.
39:37İki günde kendini, tabi Yaman'a kukla ettin.
39:40Eline aldın ipleri, böyle güzel istediğin gibi oyun atıyorsun ama...
39:44...anası etmez onlar.
39:47Mervin...
39:48...ben kimseye kukla edip, elimde oynatmadım.
39:54Ama görüyorum ki, sen kafayı oynatmışsın.
40:00Bu konakta en çok senin sesin çıkmıyor mu?
40:04Mızmız çocuklar gibisin, görmüyor musun?
40:08Ama şunu söyleyeyim...
40:11...sesi en çok çıkanlar...
40:13...içinde en fazla korkuyu taşıyanlardır.
40:18Senden ne korkacağım be?
40:20Sen kimin aşık attığını bilmiyorsun.
40:22Bu konak benim, anladın mı?
40:26Senin o insanların arkasından ince ince gördüğün ağlarla...
40:31...tığ işliyordum burada.
40:33Haberin var mı?
40:36Ne gördüğünü...
40:38...ne sandığını bilmiyorum ama...
40:40...dediğim gibi...
40:42...benim kimseyle işim yok.
40:44Hele seninle hiçbir işim yok Berfin.
40:49Bana yalan söyleme.
40:51Ben senin gerçek yüzünü çok iyi biliyorum.
40:53O kalbindeki hesabı kitabı çok iyi biliyorum ben senin.
40:57Senin asıl amacın ne biliyor musun?
41:00Yaman'a sahip olup bu konağa çökmek.
41:04Belki de senin sorunun...
41:06...düşündüğün her şeyi gerçek zannetmendir.
41:09Belki kendini güçlü görüyorsundur.
41:13Ama maalesef ben sende zayıflık dışında hiçbir şey görmüyorum Berfin.
41:18Sana tavsiyem...
41:21...konuşmana dikkat et...
41:23...ve o sabrı daha fazla zorlama.
41:26Her şey yapmaya...
41:42...iyoruz abi...
41:43...T 한다 ki Allah heav...
41:48He told me, he told me.
41:49You didn't know, I did not know.
41:50He told me.
41:53He told me, he told me about it.
41:59I'm not sure he told me, he told me.
42:02He told me, I had to tell him.
42:03You don't know what he told me, he told me.
42:06So, he told me.
42:11And he told me, I told you that he told me.
42:12You can, he told you, he told me.
42:15How did you go?
42:15Why?
42:18I don't know.
42:20Why did you say that?
42:23You don't know?
42:25Why?
42:26Why?
42:27Why?
42:27Why?
42:27Why?
42:28Why?
42:30Why?
42:30Why?
42:31Why?
42:35Why?
42:50Why?
42:51Why?
42:51Why?
42:51Why?
42:51Why?
42:51Why?
42:51Why?
42:51Why?
42:51Why?
42:54Why?
42:56Why?
42:58Why?
42:58Why?
42:59Why?
43:00Why?
43:01Why?
43:02Why?
43:03Why?
43:03Why?
43:03Why?
43:05Why?
43:11Why?
43:14Why?
43:26What you...
43:27Why, why, why, why, why...
43:28…sonunda patronice an'im teşrif et.
43:32Ne o yenge an'im?
43:35Hasretime dayanamayıp yollarımı mı gözlüyorsun?
43:41Hey!
43:41I have heard you know, I used to be a person that I had to be a person, it should
43:46be a person.
43:46I got a person in the office, we talked to the person, we were talking to the person, we were
43:52talking to the people.
43:55You remember?
43:57I just wanted to meet you at the same time.
44:01In the same time, it's changing.
44:06I'm so tired, I'm not alone.
44:08You are not whose hotel issues, Canada.
44:09You are the only hotel issue.
44:16I don't know where you were.
44:17I don't know what you're doing.
44:21You probably get into the hotel, but I don't know what you're doing.
44:29I'm not sure I don't know what you're doing.
44:31I know what the hotel expenses is.
44:33I don't know that I don't have anything to do.
44:37I don't know.
44:39There are no facilities for that.
44:47No, I don't know if they call it.
44:50I don't know if they call it.
44:51No, I don't know if they call it, I'm fine.
44:54I don't know you.
44:57No, you have to tell them a bit of a nightmare of it.
45:03I don't have to pay my account for my account.
45:07You know what I mean?
45:10You know what I mean?
45:13Look, I don't know what I mean.
45:16I don't know what I mean.
45:19Tell me.
45:23I think...
45:24There was a meeting with you.
45:29You remember?
45:32I didn't know what I mean.
45:33I want to think about it.
45:38I want to think about it.
45:39I want to think about it.
45:40I want to think about it.
45:43Very interesting.
45:46If I don't understand, what would I mean?
45:51What would I mean?
45:53What would I mean?
45:55I mean, everybody knows what to do.
45:56I can learn about it.
45:59I don't love you.
46:03I can speak to you later.
46:04I don't know what I'm saying.
46:10I can speak for you later.
46:11I think that I'm going to talk to you later.
46:15I know that I'm talking about you later on.
46:17I don't know about it,
46:17I don't know what you're thinking.
46:19I don't know about it.
46:19If you don't know what I'm going to do,
46:22you will be able to do it.
46:24Let's see what's going on.
46:26Let's see what's going on.
46:27What's going on.
46:40Let's see what's going on.
46:41You know, look.
46:43This is the end of the day.
46:44I don't know how to ruin it, but not nothing.
46:45...I'll never die.
46:47I don't know what else to say.
46:50But we are going to destroy it.
46:51I'm not done today.
46:52I'm not ready to destroy it.
46:53We are trying it out.
46:57We finally kill something.
47:00You don't have to be careful.
47:02I'm not trying it out.
47:07You don't worry about it.
47:13I'll kill you, I'll kill you, I'll kill you.
47:52You can kill me, I'll kill you.
47:53Siz sıranızı soğudunuz.
47:55Sıra bende.
48:04Let's go.
48:06I'm sorry.
48:07I'm sorry.
48:11I'm sorry.
48:13I'm sorry.
48:20You will be my face, you will be my face.
48:24You will be my face, you will be my face.
48:30Look, how do you talk about it?
48:33Baba, you have a conversation with me.
48:36You are like that.
48:39You are not saying that.
48:41What was it?
48:42What was it?
48:46And he wanted the person to see him.
48:48He wanted to give it and do it.
48:50And he says he wants to solve another problem.
48:56He wanted to solve it.
49:02You just said.
49:07You don't have a problem with that.
49:09He said he needs to solve it.
49:13Oh, I know not to many people, but, I am not anymore...
49:17There was an argument that I told in the house of the Don't even talk about this.
49:24I mean, I hurt my father, that was a big deal of interest in my life.
49:29I would say I could have endured my case and did it.
49:34I think you know the old lady, you know the old lady, you know the old lady.
49:41I'm not a guy, I'm a guy and I'm a guy and I'm a guy and I'm a guy and
49:49I'm an engineer.
49:55Hey, he's a guy with a guy, right?
50:00I'm a guy and I'm a guy with a guy and I'm a guy.
50:02And you are working on a young kid.
50:05a young man has found a way.
50:08It's my son,
50:23a young man,
50:24I have no talking about a young man.
50:25He is the brother.
50:28I am I'm not a young man,
50:30when I see him.
50:32Father, I love you.
50:43Baba...
50:46I don't think I can do this anymore.
50:48If you do this...
50:51I will not say that...
50:54I will not say that...
50:58You will not say that...
51:01He thought she wanted to destroy this guy.
51:04He thought he wanted to destroy it.
51:08He thought he wanted to destroy it.
51:17He said.
51:18He thought he wanted to be a man.
51:20He thought that he wanted to be a man.
51:22He said.
51:26Have you done?
51:28Have you done?
51:29Baba, ben bir insana uğramam.
51:32Yapmasın oğlum.
51:34Hadi.
51:36Hadi oğlum.
51:37Hadi.
51:39Baba, ben yapamam.
51:41Hadi.
51:44Baba.
51:48Yapmalısın.
51:50Yapacaksın.
51:52Yapmazsan.
51:54Adam senin aileni eksik bıraktı.
51:56Babanı eksik bıraktı.
51:59Hepsiye eksik bıraktı.
52:00Evet.
52:01Baba yapma, babana.
52:02Hadi.
52:03Yaparsın.
52:04Baba.
52:05Yaparsın.
52:18Baba.
52:20Yok bir şey, ben iyiyim.
52:23Emir.
52:26Emir.
52:28Aslan'ım sakin ol.
52:30Sakin ol.
52:31Evet.
52:32Sakin ol.
52:33Sizin ya amadanızı yap diye beyim.
52:37Hadi hemen bir doktor çağır.
52:40Çok acil.
52:41Tamam be.
52:42İşte şimdi kıvırdım.
52:44Artık Şerzan oğlanın damarlarında...
52:49...koluk kalmadı.
52:50Baba.
52:51Baba, yeter.
52:52Ne soyundan, ne onurundan bahsediyorsun.
52:54Çocuğu vicdanıyla vuruyorsun.
52:57Ona, güçlü olumayı öğretiyorum.
53:01Senin gibi gökşeklerin yüzüne aile elde gidiyor.
53:05Aile dediğin şey korkuyla değil, insanlıkla sevgiyle.
53:11Sevgiyle kurulur.
53:12Anlamıyor musun bunu?
53:21Sen artık...
53:24...korku değil.
53:26Bakı oğlunun tablosuna kin yaşıyorsun baba, kin.
53:30Kin.
53:34Yaman...
53:35...benim yarın bile size yeter.
53:38Benimle böyle konuşamazsın.
53:41Ben alın bu ailenin en büyük ağızıyım.
53:44Ben ne desem bu olacak.
53:49O zaman beni iyi dinle.
53:51Artık senin zamanın geçti.
53:52Bu konağı, bu aileye artık senin öfkenle değil...
53:55...benim aklımla yaşayacak.
54:00Ney, ney, ney, ney?
54:03Babasını ama senin bu kinin yüzünden...
54:06...bir evladım bile kalmadı bunu bilesin.
54:13Bir evladım bile kalmadı.
54:13Aslanım korkma.
54:15Ağabeyim var da senin.
54:17Ağabeyin yerine sakin ol.
54:18Bek gözlerime, sakinleş.
54:20Emir, ben bu meseleyi kapatıyorum.
54:23Yarın sabah bütün meclisi arayıp...
54:25...bu konuyu kapatıyorum.
54:28Kardeşimin üzerine biri gelirse karşısında beni bulur.
55:01I'll see you next time.
55:13I'll see you next time.
55:47I'll see you next time.
56:01Dağdan el rozlar açmıştır, gözü yollarda kalmıştır.
56:12Yârim dalıp avlamıştır, gözü yollarda kalmıştır.
56:22Yârim dalıp avlamıştır.
Comments