- 11 hours ago
Watch Episode 40 of "Zerhun" in Full HD with English Subtitles on BingeTV Series.
ABOUT THE SERIES:
"Zerhun" follows a lone survivor waging war against a massive international cartel to eradicate the root of his family's destruction.
SYNOPSIS (EPISODE 40):
The Setup. In Episode 40, Zerhun and the rogue detective orchestrate a massive sting operation to seize the cartel's regional drug shipment. However, they walk straight into an ambush. Someone on the inside has leaked their plans, turning the hunters into the hunted in a devastating firefight at the shipyard.
👉 Follow BingeTV Series for more thrilling twists!
ABOUT THE SERIES:
"Zerhun" follows a lone survivor waging war against a massive international cartel to eradicate the root of his family's destruction.
SYNOPSIS (EPISODE 40):
The Setup. In Episode 40, Zerhun and the rogue detective orchestrate a massive sting operation to seize the cartel's regional drug shipment. However, they walk straight into an ambush. Someone on the inside has leaked their plans, turning the hunters into the hunted in a devastating firefight at the shipyard.
👉 Follow BingeTV Series for more thrilling twists!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00If you want to see him, you will see him.
00:05Zerhun, you will get the time to get the time.
00:13If I had a dream, if I had a dream, I don't know.
00:20The only thing I'll tell you is,
00:24I'll tell you.
00:25No, no, no, no.
00:33I have no better than my husband.
00:36I have no better care for him.
00:40I have no better care for him.
00:45I have no better care for him.
00:48I don't know.
00:50No.
00:59Well, we've got to get to get him.
01:04What happened?
01:08What happened?
01:16What do you think about it?
01:58I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
02:09He got lost.
02:11How can I get out of the way?
02:16Look, I'm evil.
02:20I'm sorry.
02:22I'm sorry I'm sorry.
02:24Good morning.
02:30I'm a little.
02:34We're not sure how much to get out.
03:06No, no, no, no, no.
03:08I'm not a little nervous.
03:10Look, my dad has a shot.
03:12Just go ahead.
03:17Am I?
03:19Good day.
03:20How are you?
03:20How are you?
03:20Good job, I'm good.
03:24You are a good boy.
03:25I'm a good girl.
03:28You are the kid's house.
03:34Thank you very much, brother.
03:35People are going to go to her place.
03:38I love you.
03:40I love you.
03:42I love you.
03:43I love you.
03:46I love you.
03:49I love you.
03:51I love you.
03:54I love you.
03:59I love you.
04:00Welcome back.
04:02Good evening.
04:04Good evening.
04:08Good evening.
04:09Good evening.
04:11Good evening.
04:12Good evening.
04:12Good evening.
04:14I'll be back to my next day.
04:15Good evening.
04:20Happy to meet you.
05:26Son sözünü söyledi zaten.
05:28Götürün git sen.
05:30Anlaşıma sen daha kullanmadın.
05:32Sen biraz daha içeride kalın.
05:33Yürü.
05:33Marağım.
05:34Azat götür şunu.
05:35Kendim giderim.
05:37Sen de bırak.
05:49Eee nasıl buldun burayı?
05:52Çok güzelmiş.
05:54Bir şey diyeyim mi?
05:55Mardin'in en güzel yemekleri buradadır.
05:58Arkadaşlarım da hep anlatıyor.
06:00Göreceğiz artık.
06:03Senin bir yemek gelmeyecek herhalde.
06:07Bana bak.
06:08Hı.
06:09Hazırlık o kadar uzun sürdü ya.
06:12Hı.
06:12İçinden yüzük falan çıkmazdın değil mi?
06:15Yok.
06:17Yemeğin tadını bozar diye koydurmadın.
06:18Ama isterdin sanki.
06:21Ha yok.
06:21İyi yapmışsın.
06:24Yani...
06:24...yemeğin tadını bozar mı bilmem de...
06:27...bizimkini bozacağı kesin.
06:29Hı.
06:30Bence sen onu İngiltere'deki yemeklerin içine koy.
06:36Orada en az yüz tane taliflisi vardır.
06:40Kimse yok.
06:43Nasıl yani?
06:45Koskoca Emir Şerzanoğulları'nı İngiltere'de bekleyen kimsin yok mu?
06:50Yok.
06:51Olsa görürdüm.
06:54Yirmi dört saat seninle beraber miyim demiş.
06:56Nereden göreceksin?
06:58Gözlerimden.
07:03Sosyal medyan öyle demiyor ama.
07:05Ha ne diyor?
07:07Maşallah boy boy kızları takip ediyorsun.
07:11Yani gözlerinin nereye baktığı belli değil.
07:16Onlar üniversiteden arkadaşlarım.
07:20Üniversiteden arkadaşlarım.
07:22Neden hepsi kız?
07:25Hiç erkek arkadaşın yok mu?
07:28Bir dakika ya.
07:29Ben niye şu an hedef konusu haline geldim?
07:32Yalan mı söyleyeceğim?
07:34Kimse yok diyorsan yoktur.
07:36Ney peki?
07:38Şaka yaptım sadece.
07:39Beni ilgilendirmez ki.
07:40Kimden hoşlanıyorsan hoşlanırsan hoşlan bana ne?
07:44E herhalde.
07:46Hem seni de hep erkekler takip ediyor.
07:48Ben bir şey diyormuyorum.
07:50Bana ne?
07:53Bu yemekte nerede kaldı?
07:55Bir şey diyeyim mi?
07:56Burada bir yemek var.
07:57Acısı o kadar güzel ki.
08:00Ye ye doyamazsın.
08:01Doyamıyoruz gelmedi çünkü.
08:03Gelmedi evet.
08:04Pardon.
08:06Bizim yemekler ne oldu?
08:24Hayat.
08:26Hadi annene haber ver çorba yaptım.
08:28Gelsin yesin.
08:29Ne yemek yaptın Gülcan teyze?
08:33Tarhana çorbası yaptım ona.
08:36Annem ne sevdiği çorba?
08:38E hadi git söyle ona gelsin yesin.
08:41Ben de çok acıktım Gülcan teyze.
08:44Önce ben içeyim çorbadan.
08:47Sonra haber veririm olur mu?
08:50Ama annene yaptım annen içecek.
08:53Ne olur ya?
08:54Beş dakikada içerim hemen.
08:57Sıcaktır ama.
08:58O zaman dikkat et tamam ağzın yanmasın.
09:03Ben de içeceğim çorbadan.
09:07Anneme söylerim.
09:08Hayata verdi bana vermedi derim.
09:11Ya zaten iki kişilik çorba yapmışım.
09:14E tamam bir tanesini size böleyim o zaman.
09:17Yiyin tamam yoksa annen kızacak bana.
09:20Karnınızı doyurmayın sakın.
09:22Tamam?
09:23Tamam.
09:24Tamam Hayat.
09:26Tamam.
09:26Tamam hadi getiriyorum ben.
09:28Bekleyin beni.
09:34Tabağım gelmeden yeme.
09:36Önce ben yiyeceğim.
09:38Öğren bunları.
09:53Önce ben.
09:54Önce ben yavored Xuan'am.
10:06Önce
10:07So long, you're going home.
10:11Just know what I want to say.
10:16What is this?
10:16I'm trying to not get you.
10:18This is my son, she is doing what I want to say.
10:21What?
10:25I'm trying to tell you.
10:28I'm trying to get you.
10:29I'm trying to get you.
10:30I'm trying to get you.
10:32I'll blow you my hand.
10:33I'm trying to get you.
10:35Ibrahim!
10:38You did a mess? You didn't eat anything, what did you eat?
10:41I didn't see anything.
10:42I don't know.
10:45I don't know what it is!
10:48No, I don't know what happened with you.
10:50We're all sick!
10:52We are all sick!
10:54Ibrahim, Ibrahim!
10:57Get back!
10:59Ibrahim, get back!
11:01Get back! Get back!
11:02Come on, come on.
11:02Come on, come on.
11:03Come on, come on.
11:26Oh, you're here to come.
11:28Karşılmışsın amcamı kızı.
11:29Kalkayım.
11:30Yok, otur ya, otur.
11:33Atiye bak.
11:35Şu hoş geldim, beş gittim muhabbetlerini bırakalım da...
11:39Siz bana anlatın, ben niye buradayım, niye geldim?
11:44Baba...
11:45Barçım...
11:46Bunlar seni bana ikna edesin diye yolarım.
11:49Ama sen kanma bunları.
11:52Abin, doğru bildiği yoldan vazgeçmez.
11:56What the hell?
11:58Look at the house.
11:59he's a house.
12:02He's going to put it on my own hand.
12:05He's going to shut this down.
12:07It's a nice thing to watch.
12:07He's going to be a man.
12:10He's going to be a man.
12:12He's going to be like this.
12:16He's going to get it on his own side.
12:19He's going to get it on his own side.
12:21Look at him.
12:23He's going to get him.
12:23He was kind of floating.
12:25Maybe we would sound like that.
12:28That's why he always seems to be a victim.
12:32Anyway, now we've got a little while.
12:43This business is not your interest to you.
12:46It just almost intelected.
12:48They are far below.
12:50You are linked to the village for the palace.
12:55You are being a member of your family.
12:59You don't have any thoughts on me.
13:00You will be面白い.
13:03There is no place to them at the house.
13:06We would like to see a news about the village.
13:08You are lying.
13:12You are going to go here, Tuğba.
13:14Whatever you do, brother.
13:18I think it's a better person.
13:22This is the only way I can do that.
13:23If you're something like that, I'm going to work with you.
13:28I'm taking away this time.
13:30I don't want to move away from you.
13:32I think it's a great deal.
13:37I think it's a great deal.
13:39I think I can do it.
13:40I really love you.
13:42But look, if you're a man, if you're a man who's a man, if you're a man who's a man
13:49who's a man, you're a man who's a man who's a man who's a man.
13:55But what's the way to do, Tuğba?
13:57I don't know what you're doing.
14:00I'm doing my job's work.
14:02I'm doing my job.
14:04I'm doing my job's work.
14:06I'm a man who's a man who is engaged.
14:09I mean I won't know him.
14:10I have no idea.
14:11You are...
14:12...you are in love with all of that.
14:16You are...
14:19...you know, you are in love with all the people...
14:25...with all you know.
14:29This is my friends.
14:34Maybe they are important to you.
14:36But Mardin, they are very important to you.
14:40The man said, he was doing what he was doing.
14:44It's done.
14:51It's done.
14:53There's nothing to say about it.
14:56There's something to say about it.
14:57I don't know.
15:00Konaktaki durumları, baranlarla olan durumlar, holding işleriyle ilgili bir düzen oturtmayı düşünüyor musun?
15:08Yani bir planın var mı?
15:11Elbet her şey yok.
15:13Şu an bir planım yok.
15:17Holdingi henüz sıra gelmedi galiba.
15:22Sen ne demek istiyorsun?
15:25Bana açık konuşur musun?
15:27Konuşayım.
15:28Birazdan önemli bir toplantıya gireceğiz.
15:31Ama Emir yok.
15:33Yani senin bu holdingdeki işleri düzeltme sıran gelene kadar Emir böyle kafasına göre davranacak mı?
15:39Ya sen de buna müsaade edecek misin?
15:42Emir kafasına göre hareket etti.
15:45Onun şu an toplantıdan daha önemli bir işi var.
15:48Onu ben görevlendim.
15:50Öyle mi?
15:52Toplantımızdan daha önemli ne işi varmış Emir Bey'im?
15:55Beni de bilgilendirir misin Yaman?
15:58Zamanı geldiği zaman öğreneceksin.
16:00Ama o zaman bu zaman değil.
16:03Hmm.
16:04Peki.
16:05Kim?
16:19İnadın yüzünden Turba'yı da ateş atacaksın.
16:23Kız kardeşime bu konuyu karıştırmayın.
16:26Ulan biz mi karıştırıyoruz it?
16:29Senin aptallığın yüzünden olay kan davasına gidecek.
16:32Yarın bir gün o kız yurt dışına gidecek.
16:34Kim koruyacak onu?
16:36Ulan oğlum seni gebertirlerse kim sahip çıkacak ona?
16:39Söylesene lan kuru kaba dayı.
16:41Yarın bir gün Yaman'ın karşısına çıkıp diklendiğinde
16:43beni öldürmenden korkmuyorum.
16:46Kız kardeşime dokunmayın mı diyeceksin?
16:48Ona dokunmazlar.
16:51Haa dokunmazlar.
16:52Başkaları dokunur.
16:54He?
16:55Yeğenli erkek olursa ne yapacaksın?
16:58He?
16:59Doğmamış yeğenin ölüm fermanını mı hazırlayacaksın?
17:02Kızın esnesinde hep birileri olacak.
17:04Ömrünün geri kalanını kıza korkuyla mı yaşatacaksın?
17:07He?
17:09Ya konuştuğun adam?
17:11Ya her şeyi öterse?
17:15Ötmeyecek.
17:17Adam ölmeyi bile göze aldı.
17:20Yeter ki sen ötme.
17:30Geçmiş olsun onlar.
17:32İkişi çocuğumuzun durumu da gayet iyi.
17:34Çocuklar tehlikeli sınırı atlattılar.
17:37Ama maazallah biraz geçir gelmiş olsalardı.
17:39Durumlar çok ciddi olacaktı.
17:42Peki.
17:43Ne olmuş bu çocuklara doktor bey?
17:47Yani kuvvet ve ihtimal yedikleri bir şey.
17:49Onları zehirlemiş.
17:51Yok.
17:53İmkansız yani.
17:54Bizim konakta öyle bozuk şeyler tutulmaz.
17:57Yani dışarıdan getirilen yiyeceklerden olmuştur belki de.
18:01Nereden bileceğiz değil mi?
18:05Sanmıyorum bunu söylemenin kolay bir yolu yok.
18:08Eğer kendileri bulup yemedilerse bunu birileri zehirlemiş de olabilir.
18:11Ne?
18:12Canlarına kast edilmiş olabilir.
18:14Tamam doktor bey.
18:16Sağ olun.
18:17Geçmiş olsun.
18:18Geçmiş olsun.
18:19Sağ olun.
18:22Hayırdır doktor?
18:24Geçmiş olsun.
18:25Durum nedir?
18:26Çocukları birisi zehirlemiş olabilir.
18:28Ya da yedikleri bir şey onlara dokundu.
18:31Bilemiyoruz.
18:32Şu an endişelenecek bir durum yok.
18:34Ama o zehri bulup içmedilerse birileri onları zehirlemiş olabilir.
18:43Doktor bey.
18:45Bu durum aramızda kalsın.
18:47Tam emin olmadan polislerle falan uğraşmayalım.
18:52Gizli kalsın.
18:54Bizim evimizde çatımızın altında birinin böyle bir şey yapması mümkün mü?
19:00Yok bey mümkün değil.
19:03Bu işte kesin bir yanlışlık var.
19:06Nasıl isterseniz öyle olsun.
19:08Bu benim hastamla aramdaki bir olay.
19:10Şu an sadece senin için önemli olan çocuklarla durumu.
19:13Teşekkürler.
19:14Geçmiş olsun.
19:15Sağ olun.
19:25Müzik
19:26Müzik
19:26Müzik
19:30Müzik
19:31Müzik
19:31M positions
19:32At at L
19:33M
19:33O niye tek adım gitti sadece?
19:41Ya bu piyondur.
19:42Şimdi ben sen nasıl piyon olarakayım ha?
19:44I don't know what to say.
19:47We have to look for you.
19:50We have to be looking for you too.
19:55I can't really see you too.
20:28we will move forward.
20:30If you want enough to move forward.
20:34You will move forward.
20:36Now we can take the ground so we can move forward.
20:39We will move forward to further steps.
20:41Now we can pray about him that I have a team.
20:46I have a team.
20:49That's not the thing that we can do for him.
20:54I can do something to do with us.
20:55I will be ready by the day.
20:57What's your fault?
20:58Come on.
21:00Thank you, my uncle.
21:02Come on.
21:09You are doing it now.
21:10It's really good.
21:13It's a good thing.
21:14It's a good thing.
21:15God, she has katakan.
21:17If she has said she has taken over, she will be in normal.
21:21You have your fault.
21:22Bumaklı.
21:24Sen de, fazla üzerine gidip bu meseleyi deşme artık.
21:29Ben onu bir deşeceğim.
21:31Deşmeyi o zaman göreceksin ha?
21:37İşte, tapu çalışanın üzerindeki mallar.
21:42Yani babamın verdiği rüşvetler.
21:46Evet, öyle diyelim.
21:51You've heard about this guy?
21:54No.
21:55I was able to get my account.
21:58I got my friend, my friend, my friend...
22:01I didn't know where he was.
22:04I didn't know how to find out.
22:06I've seen a lot of that.
22:07But I got my own story.
22:11I got him to know.
22:13I got my friend...
22:14I got him.
22:17You've heard him, my friend...
22:17I don't know. Maybe he would have been a part of his life.
22:25I don't know.
22:32I don't know.
22:34I don't know.
22:38I don't know.
22:41Maybe.
22:48Good!
23:07You see!
23:09And I have a patience!
23:18No, no, no.
23:19It was so small to the street, that was it.
23:23I could give it an eye.
23:24I should give it an eye on that.
23:26Don't do justice.
23:28Why don't you give it?
23:30You made this away.
23:34Get him.
23:36Get him.
23:37Get him.
23:38Don't leave me here.
23:40You can go to the room.
23:42He will be able to take it so far.
23:46You don't have to do this.
23:47You can take it.
23:49You can take it.
24:04You can have to do that.
24:12I don't know what happened to me.
24:13My house in the bottom of my house, how did this happen to me?
24:25It was like a happened to me.
24:27What happened to me?
24:28What happened to me?
24:29I was told to, I'm not like you were talking about me.
24:34It happened to me.
24:37I think that we are not willing to be.
24:39We do not like this.
24:42I think we are not willing to try this.
24:45I am not willing to do it.
24:47You can do that.
24:53Why...
24:55You did not believe that you did not?
24:57No no no.
24:59I am not going to tell you.
25:00I let you I am not going to do that.
25:04O zaman siz bu konakta ne işe yarıyorsunuz?
25:10Iki çocuk yaptığını çorbada zehirleniyor.
25:14Ondan sonra biri diyor ki ben yapmadım, diğeri diyor ki ben gör horns.
25:20Şimdi şimdi sizi şuraya çaktana bir kızım hyvä ti проп.
25:25Ne oldu baba hayırdır niye bağırıyorsun?
25:27No problem, no problem.
25:29Let's ask you the second one.
25:34You're saying that you're not leaving.
25:38You're leaving.
25:40You're leaving, you're leaving.
25:41You're leaving, you're leaving.
25:42I'm going to be behind you.
25:47What is this?
25:50My husband has taken care of himself,
25:52his your stomachs are up to high levels,
25:56What's wrong with the situation?
25:59How do you feel?
25:59I don't know if you look at it.
26:03Look at it!
26:04Look at it!
26:05Look at it!
26:07He asks for it!
26:08He asks for it!
26:10You're looking at it!
26:12What do you think?
26:14You're joking!
26:14You're joking!
26:19I'm a mutant!
26:22It's such a good thing.
26:22I don't know if they went to sleep in a January.
26:30If you're theiest, you're looking for the rest of the earth.
26:32What can you do to play?
26:38We have to get rid of the rest of the life of the universe.
26:41It's a very good way to try to keep people.
26:44No, no, no, no, no...
26:44You can't forgive me.
26:47You can't forgive me.
26:50Let's do it!
26:54We'll there, that's OK.
26:58But you're not.
27:00But Baba...
27:15I don't know what you do.
27:21I don't know what I do.
27:24I know.
27:24I'll see you.
27:26I'll see you.
27:28I'll see you.
27:45I'll see you.
27:47Ibrahim.
27:48Kim kıymak ister bu çocuklara?
27:52Berfin Hanım,
27:54Sevda konusunda çok kararlıydı ama.
27:57Saçmalama.
27:59Sevda çocuklar için,
28:01özellikle hayat için canını bile verir.
28:04Yazık oldu kıza.
28:06Hepsi benim hatam.
28:09Ah salak kafam.
28:13Dursana yemeğinin başında.
28:16Ya sen nereden bileceksin Gülcan?
28:18Konukta katil olduğunu.
28:22Aklıma tek bir kişi geliyor böyle.
28:24Gözü dönmüş.
28:28Fakat...
28:30Yok artık.
28:32İnsan çocuğunu öldürmek ister mi?
28:34Başka kim yapar bunu?
28:42Ne?
28:45Yok, bir şey demedim.
28:48Ben kırık kavanozu...
28:51Dışarı çapa atarken...
28:53Eee?
28:55Sen ne yapıyordun?
28:58Mesela...
28:5916.30'da...
29:01Neredeydin?
29:02Ya deli deli konuşma Gülcan.
29:04Ben ne yaptım?
29:06Yani...
29:07Yok.
29:09Öyle bir şey demedim de.
29:14Niye gerirdin o zaman?
29:17Yakaladın beni Gülcan.
29:21O çorbayla konaktaki herkesi öldürmek istedi.
29:27Fakat çocuklar bütün planını bozdu.
29:30Hepinize nefret ediyorum.
29:32Özellikle de senden.
29:35Yapma İbrahim.
29:38Her gece seni öldürmek istiyorum Gülcan.
29:41Neden biliyorsun?
29:43Neden?
29:45Çünkü seninle kafa yok.
29:47Ya Allah için...
29:49Şu hava yerine doğal gaz mı soğuluyorsun?
29:51Ben bir saat öncesinin ne yaptığımı bilmiyorum.
29:54Sen diyorsun 16.30.
29:5616.30 nereden geldi aklına Gülcan?
29:59Yok çorbayı ateşe koymadan önce bakmıştım saate.
30:04Dedim 20 dakika sonra aldıram.
30:05Oradan geldi aklıma.
30:51Bence...
30:52O kızı konaktan kovman yetmez.
30:55Polise vermeniz.
30:58Sonuçta oğlumuzun canını kastetti ama.
31:02Emir benden sabaha kadar zaman istedi.
31:06Niyeymiş o?
31:09Sevdanın suçsuz olduğunu söyledi.
31:11Ve ispatlayacağını söyledi.
31:13Bu yüzden bekleyeceğiz.
31:15Neyini ispatlayacakmış ya?
31:18O kız onu vurmadığıma şükretsin.
31:20Bak Emir'in o kıza zaafı var anladın mı?
31:23Bu yüzden sağlıklı düşünemiyor.
31:26Senin oğlunun canını kastetti o ya.
31:29Ben çocuklarımın canını senden de herkesten de çok düşünüyorum.
31:33O yüzden bu işe karışmayacaksın.
31:35Emir'e söz verdim bekleyeceğiz.
31:38Sakın işime karışma.
31:39Karışırım.
31:41O benim de oğlum.
31:42Senin oğlun olduğu kadar benim de oğlum anladın mı?
31:45Ya başına bir şey gelseydi o zaman soyumuz ne olacaktı?
31:48Kes! Ya kes bir sus!
31:51Kağıt üzerinde bile artık benim karım olmayacaksın.
31:54Beni o kadar kendinden sordun.
31:56Çocuklar geldikten sonra hemen mahkemeye gideceğiz.
31:59Bu konu burada kapanacak.
32:01Anlaşmalı bir şekilde boşanacağız.
32:02Bu iş bitti Berfin.
32:04Mahkeme kağıdının sana ulaştığını biliyorum.
32:07Başka şansın yolunu yok.
32:10Gelmeyeceğim.
32:12Sürükleyerek de götürürsen senden boşanmayacağım.
32:15Sen bilirsin Berfin.
32:17Bir dene bakalım.
32:23Yavrum nasıl oldu acaba?
32:29Uyandığında beni görmek isteyecek şimdi.
32:33Bensiz yapamaz ki o.
32:36Of!
32:38Ben niye çıkıp geldim ki zaten hastaneden?
32:42Yok yok Serhun.
32:43Ben gideyim mi Melisi?
32:47Sevda?
32:48Serhun abla.
32:49Ne oldu?
32:52Serhun abla.
32:53Vallahi ben bir şey yapmadım.
32:57Biliyorum çıkmamam lazımdı.
33:00Emir'le ben yemeğe gittim.
33:03Hayatı burada olsaydım koruyabilirdim.
33:06Aman.
33:07Abla gerçekten.
33:09Ben hayatımı kadar çok seviyorum.
33:12Böyle...
33:13Böyle bir şey ben ona nasıl yaparım?
33:16İstiyorsan çek vur beni.
33:17Ama ben hayatı çok seviyorum.
33:19Ona böyle bir şey nasıl yaparım abla?
33:21Şimdi yarın sabah...
33:23...iştirayla gönderecekler.
33:25Ben ne yapacağım?
33:26Bir dur Sevda abi sakin ol.
33:29Biliyorum canım senin hiçbir şey yapmadığını.
33:32Senin için rahat olsun.
33:35Kim böyle bir şey yapar?
33:37Bunu...
33:38Kim cesaret edebilir?
33:40Bilmiyorum Sevda bilmiyorum.
33:43Yani böyle düşünüyorum.
33:44Ama çıldıracak gibi oluyorum.
33:46Çıkamıyorum artık eşin içinden.
33:50Zerhan abla.
33:51Niye?
33:53Berfen yapmış olmasın?
33:55Sevda...
33:56...kendi oğlunu da mı zehirleyecek?
33:58Yok artık.
34:00Tamam...
34:01...ben şeyi yapabilir ama...
34:04...bu kadar deleriye gitmez.
34:06Sen de haklısın.
34:09Sen nereye gidiyordun ben tuttum senin önüne?
34:12Burada duramadım ne yapayım?
34:14Hayatın yanına gidiyordum.
34:16Ama...
34:17...görüyorum ki senin bana daha çok ihtiyacın var.
34:20Bak ne yapalım biliyor musun?
34:22Sen bu gece burada kal...
34:23...bir sabah olsun...
34:25...bir çıkıp gelsin der...
34:26...ak koyun, kara koyun ortaya çıksın tamam mı?
34:29Teşekkür ederim abla.
34:31Gel.
34:31Gel.
34:33Gel.
35:02Altyazı M.K.
35:04Altyazı M.K.
35:23Altyazı M.K.
35:24Altyazı M.K.
35:24Altyazı M.K.
35:31Altyazı M.K.
35:32Altyazı M.K.
35:32Abi konuşmamız lazım.
35:35Görmen gereken bir şey var.
35:44Sevda abla nerede anne?
35:46Beni düşünmedi mi?
35:49Düşünmez olur mu kuzum?
35:51Seni çok merak etti.
35:52Bir şey söyleyeyim mi?
35:53Bütün gece uyuyamadı.
35:55Şimdi biraz işi varmış.
35:56Halledince gelecek hemen tamam mı?
35:59Hadi biz gidelim üstümüz başımızda işleyelim.
36:01Hadi.
36:25Ömür.
36:30Bak oğlum.
36:33Dünden beri sana bir şey söylemedim.
36:37Kızı seviyorsun biliyorum.
36:39Ama bu iş başka.
36:44Eğer beni ikna etmeye çalışacak.
36:46İkna etmeme gerek kalmayacak abi.
36:49O çocuklar benim yeğenim.
36:52Böyle bir durumda aşk maşk ondan tutuyor.
36:55Ama bildiğin bir şey daha vardı.
36:59O da sevdanın suçsuz olduğundan.
37:02Onu da zaten ispatladım.
37:04İspatladıysan neden mutsuzsun oğlum o zaman?
37:06Çünkü bulduğum şey herkesin hususun edecek.
37:12Ne demek istiyorsun oğlum?
37:16Abi.
37:19Bunlar kamera kayıtları.
37:22Gülcan'ın çorba yakmasıyla çocukları getirmesi arasındaki süre.
37:28Mutfağı gizlice girip çıkan tek bir kişi var.
37:34İzle.
38:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:31Ben…
38:37Altyazı他們跟いつмы
38:42Verfi.
38:44I'm a black man, I saw him.
38:55I'm a black man, I saw you.
39:02I saw you.
39:04I'm sorry.
39:34You still put your money.
39:35There were all your trouble coming, I saw you.
39:38I don't think so.
39:40What about you have to Chicken, I don't want to change it.
39:45You didn't want to change my life.
39:46I don't want to change it.
39:48I wanted to change everything.
39:51I didn't want to change everything.
39:55I want to change everything.
40:03I don't want to change everything.
40:04see you.
40:04Bye.
40:05I'm coming on my side.
40:13You'll leave you.
40:13Call him I will be able to leave you.
40:15Then you will leave me.
40:16This is a problem you will leave me.
40:17You will leave me.
40:19Elisabeth Falken I will leave you.
40:23Look at this.
40:24See you.
40:26That's not what you do.
40:45Transcription by CastingWords
Comments