- 6 hours ago
От Обич Епизод 41
Category
📺
TVTranscript
00:00Otobich
00:31Има достатъчно
00:32Чудесно
00:35Не мога
00:36Не мога повече
00:39Ако съм пропуснала някого, ще му купя подарък за нова година
00:43Ако пък не за великден
00:45Ако пропуснеш великден, може и за карнавала
00:48Так му ще ти е по-лесно, може и да си купиш костюм на палячо, например
00:55Бранка, кой ще дойде до вечера?
00:58Постоянните гости
00:59Не знам как издържаш, не знам
01:02Правиш коледно парти с същите хора, които виждаш всяка събота и неделя
01:08Тепък те виждам всеки ден и пак те издържам на коледа
01:11Но аз съм ти дъщеря, Бранка
01:15Ти го казах, но сякаш го забравяш през повечето време
01:19Изглежда ми странно, Милена, да се обръща към вас по име
01:23Не само на теб, на всички им се вижда странно
01:27Когато бях малка се радваше, казваше, че се чувстваш по-млада
01:31Никога не си била много близка с майка си, никога
01:34Помня как се бореше с мен за вниманието на баща си
01:39Мамо, всички момичета правят така, Лаура също го прави
01:43Да, възможно е
01:45Но ти ме мразеше още от малка
01:50Какво е това?
01:52Какво е това? Дай да видя какво е това! Какво?
01:57Мили Боже, къде си го направи?
02:01Нью Йорк, там е на мода
02:03Татуираш си името на това момче, сякаш е твой собственик
02:06Мой е, мой собственик
02:09Когато човек обича, принадлежи на любимия човек, аз така го разбирам
02:14Мили Боже, не знам дали да те ударя и да те изхвърля откъщи още сега
02:20Отиди веднага да ти го махнат
02:22Не може да се махне
02:24Как да не може?
02:25Ако не се маха с вода, може с огън, с нож
02:27Ако трябва ще ти сваля кожата
02:30Остави ме, боли ме е
02:32Дой на бранка
02:33Качва се горе да го измиеш
02:34Не може да излезе
02:35Как да не може?
02:36Изчезва само след време
02:38Ще ти изгоне, но първо ще ти махна това
02:40Няма да ходиш по улиците като заторгничка
02:42Какво ти става, мамо?
02:44Върви пред мен
02:46Ти си нещастието на това семейство
02:48Без срамница
02:51Мамо, стави ме
02:52Как не те е срам да направиш такова нещо
02:56Разбери това няма да излезе
02:58Боли ме
02:59Аз ще го махна
03:01Мамо, моля те, боли ме
03:08Мамо, моля те, боли ме
03:26Мамо, моля те, боли ме
03:47Ренатто?
03:49Как си?
03:56Антонио
03:59Не се безпокойте
04:01Ще говоря с него
04:03Дочуване
04:07Напоследък идваш доста често, Фрил
04:10Коля де
04:12Какво да се прави?
04:12Кажи ми нещо
04:14Как е живота
04:15Сао Паоло?
04:16Много добре
04:17Много добре
04:19Обожавам града, харесвам хората
04:22И персоналът на фирмата там е по-добър от тукашния
04:27Най-вече ръководителят на полетите
04:31Дори
04:34Някой като теб, например
04:37Там не би намерил работа толкова лесно
04:41Наистина не би намерил
04:55Одесвили
05:01Добре
05:02З sequе
05:02Те у вас тешу
05:11Изменяло
05:16Униими
05:21Тя е Здесь
05:22К toxic
05:23Дืом
05:23Дhing
05:24Те ка注意
05:25E tantas vezes que eu só fiquei, chorei, chorei
05:33Agora eu quero ir fundo lá na emoção, mexer teu coração
05:42Saltar comigo alto, todo mundo vê que eu quero só você
05:49Agora eu quero ir fundo lá na emoção, mexer teu coração
05:57Saltar comigo alto, todo mundo vê que eu quero só você
06:14Ou ou...
06:16Ou...
06:17Ou...
06:17Ou...
06:17Ou...
06:20Ou...
06:24Ou...
06:24Ou...
06:25Ou...
06:28Ou...
06:30Ижима наушето, но искаше да му стържи снош
06:33Трябваше да я видиш, беше полудяла
06:36Идва бъдни вечер, не бива да се караме
06:39За нея няма разлика дали е дълник или е празник, тя винаги е еднакво жестока
06:43you know how to do this, you know what I want to do?
06:48You please, you please and take a hand.
06:52And you don't want to take a hand.
06:54You never want to take a hand.
06:55You never want to talk to me, right?
07:00You never want to take a place to be one day?
07:02Yes.
07:05You only want to take a habit?
07:06No, don't you want to take a habit.
07:11You never want to take a habit.
07:14I'm going to call this number. This is my mother's phone number.
07:18Don't let me know that.
07:19It's going to be worse.
07:21I'm going to call you. Why are you going to call me?
07:24I'm going to call you.
07:25I'm going to call you.
07:28Nando!
07:30I'm going to call you Nando.
07:32I'm going to call you.
07:33I'm going to call you.
07:43I'm going to call you Nando.
07:46I'm going to call you Nando.
07:50I'm going to call you Nando.
07:55I'm going to call you Nando.
08:01I'm going to call you Nando.
08:04I'm going to call you Nando.
08:06I'm going to call you Nando.
08:06I'm going to call you Nando.
08:11I'm going to call you Nando.
08:12I'm going to call you Nando.
08:12I'm going to call you Nando.
08:13You said that Milena is right away and says that he doesn't have to do the evening with us.
08:19No, it's possible. It's possible to do the evening with us.
08:24Let's go.
08:26Let's go.
08:27Let's go.
08:31How are you?
08:33Dnes говорих с една социална работничка.
08:37Помолих я да ни помогне да си намерим едно бебе, новородено, за да го осиновим.
08:50Мисля, че само така ще стане отново щастлив човек.
09:04Какво?
09:06Нищо.
09:10Само, че този въпрос с осиновяването не е време да го обсъждаме сега.
09:19Обещахме си да си дадем почивка, да пътуваме, да опитаме да забравим случилото се.
09:26Трябва да говорим за това.
09:30Пък и осиновяването ще ни помогне да забравим случилото се.
09:34Не знаме.
09:38Не ти ли харесва идеята?
09:40Не, нямам нищо против идеята, но...
09:46Но?
09:50Сега ли трябва да го решим преди да отидем обранка?
09:55Ядоса на си защото повдигнах въпроса или защото отиваме обранка?
10:01И за двете неща.
10:03Първо, защото ми се вижда прибърза, но да говорим за осиновяване.
10:08Пък и знаеш, че ходи обранка заради дъщеря си, заради внучето.
10:12Иначе не бих отишла.
10:14Наистина.
10:16Обади се на майка си.
10:18Виж дали е в списък.
10:20Боже мой, подаръкът за мама.
10:22Не се сетих.
10:23Как можах.
10:24Какъв неблагодарен син съм.
10:27Имам хартия, имам пандълки.
10:29Имам всичко. Ножици, лепинки.
10:33Колкото по-рано отидем, по-рано ще си тръгнем.
10:51Тя няма ли да посрещне Коледа със семейството си?
10:55Не.
10:56Скарала се отново с майка си.
10:58Средите ѝ.
11:01Това момиче идва от Рио и се връща по моста.
11:06Има много луди хора, пълно е спияни в тази нощ.
11:09Толкова ли е лоша майка и че ня е грижа за нея?
11:13Не знам.
11:15Не знам. Те постоянно се карат.
11:18И ти го знаеш. Тя ти разказа.
11:20Не го разбирам.
11:22Трябва да те помоля за извинение, Лидия.
11:24Нахло хова аз без дори да съм поканена, но...
11:28толкова...
11:29толкова Ви обичам и толкова обичам Нандо, че...
11:34наистина Ви чувствам като свое семейство, което обичам.
11:37И от което се нуждае.
11:41Милена, тук винаги си добре дошла.
11:44Ние също те обичаме.
11:46Тук си си одомата ще.
11:49Тревожим се, че трябва да пътуваш по моста нощно време.
11:52Пишат всякакви неща по вестниците.
11:55Ако искаш, мога да те закарам?
11:57В никакъв случай.
11:59Мястото ти е тук.
12:00До Сандриня, до майка ти, до Рестес.
12:04Няма проблем. Ще се разходя по плажа, ще изчакам полуноща и се прибирам.
12:07Не, няма да се разхождаш нощем сама по плажа.
12:12Наистина, не искам да Ви преча.
12:14За Бога, милена, как ще ни пречиш?
12:17Няма да ни пречиш, мила. Много ще се радваме, ако останеш.
12:21Майка ти знае ли, че си тук?
12:23Не.
12:26Просто се измъкнах.
12:30Лидия вкъщи има много хора, пълне с гости.
12:32Майка ми няма да забележи от съствието ми.
12:35Все пак трябва да ѝ се обадиш.
12:37Поднес да ѝ кажеш, че си тук.
12:40Сметаш ли, че всички майки са като теб?
12:44Добре, ще се обади, за да кажа, че съм тук.
12:46Но, сега да сърша нещо. Не съм дошла, само за да вечерям.
12:51Хайде в кухнята.
12:51Хайде.
12:52На работа.
12:55Да, да, добре. Сега ще ти дам Бранка.
12:59Ето, Бранка говори.
13:01Олаво, скъпи.
13:03Стана пълна каша, пълна каша.
13:06Продадох своята част от фирмата и...
13:09Не е само това. От януари закриват базата тук.
13:12Сао Паоло.
13:13И служителите ще бъдат уволнени или ще се върнат в Рио.
13:17Фернандо е един от тези служители.
13:20Това ослужнява нещата.
13:22Точно, той едва ли ще бъде уволнен, защото е от добрите.
13:25Мисля, че ще получи покана да се върне в Рио.
13:31Чудесно, Олаво.
13:32Да дойде, както е тръгнала Милена, ако той отиде в Китай, тя ще хупне след него.
13:38Преследването само засилва любовта.
13:41Понякога постигаме много повече с разрешения, отколкото са забрани.
13:46Да.
13:47Добре, целувам те, а сега говори с любимата си, защото е тъжна.
13:51Добре, целувам.
13:53Олаво.
13:55Кажеме и колега се брестаз.
14:08Добре, целувам те.
14:11Добре, целувам те.
14:13Добре, целувам те.
14:24Добре.
14:25All right, everything is on the way, so it's not possible.
14:29And where is the baby?
14:31It's a mess with Eduarda.
14:32It's not a mess.
14:36Today it looks very good.
14:40It's a little sad.
14:44Marcelino, do you use it for a while?
14:46It's time to time, but Eduarda doesn't want to get into it.
14:51Okay.
14:51It's ready.
14:52It's time to get into it, but it's time to get into it.
14:55But Eduarda is only for a while.
14:58It's time to get into it.
15:00Now I'm going to get into it.
15:02Now I'm going to get into it.
15:04Why am I'm enough of my food?
15:07I'm going to get into it, Natalia.
15:10Hello, my baby.
15:11Hello, my baby.
15:12Hello, my baby.
15:14Hi, my baby.
15:16Hi.
15:23We are going to get into it.
15:27I'm going to get into it.
15:27It's time to get into it.
15:30Hey, my baby.
15:30My baby is good.
15:32I'm going to get into it.
15:32I know that it's better to get into it.
15:34Better to get into it.
15:39But I want to get into it.
15:42if it happens to be a big deal.
15:48This is a big deal.
15:49It's been a big deal.
15:50It's been a long deal.
15:52that one has been a long deal.
15:54One of my friends is not a big deal.
15:57It's been a long time for a long time.
15:58And Dona Branca says that she only did the same Marcelo,
16:01and the other gave the one a big deal
16:02at the same beginning.
16:06It's been a long time.
16:07You know, it was already a hungry.
16:09Lisa...
16:10Uh, let's give this be a big one.
16:12I'm here.
16:12I can't do it.
16:13Have you got a milk?
16:15Milk.
16:18It's not too late.
16:20As a result of it, I have to go.
16:24It's not too much.
16:26Hello, baby.
16:33Hello.
16:34Hello, brother.
16:35Hello, daughter.
16:37Milena, where are you?
16:39I think, I think I know.
16:41Milena, you're doing something.
16:45You're doing a lot of fun.
16:47You're doing a lot of fun.
16:48And you're doing a lot of fun.
16:50And you're doing a lot of fun.
16:53My mother, Nando, is going to tell you how to say,
16:56how are you doing?
16:58And so on, when you're doing it,
17:00you're doing it on my mom.
17:02You're doing a lot of fun.
17:03I'm still doing it on my mom.
17:06How long can I go?
17:08I don't know how long can I go.
17:11I'm going to give you a lot of fun.
17:14you're doing some fun, fun, fun, fun, 정보,
17:17right?
17:18Definitely fun, I love you and I.
17:20I'm going to give you some fun.
17:21Good, I'll give you some fun.
17:25Chau!
17:29I don't know.
17:30I'm going to take one of the cake.
17:32Here you have a small chunk of cake.
17:34Stop! Stop!
17:36Stop!
17:37Stop!
17:39Give me a while to take one.
17:41After the gift give me.
17:44Then you'll bring me one bottle of cake.
17:51You'll bring me one bottle of cake.
17:53You'll bring me one bottle of cake, but it's all.
17:53for everyone.
17:54A half for everyone, for everyone.
17:57How about you?
17:58Yes, he will give it to you.
18:01Attention!
18:02One, two, three!
18:14Lydia,
18:18can you get a little bit?
18:20Only one.
18:23All right, all right.
18:25Let's talk about it.
18:27I...
18:27...
18:29...
18:30...
18:30...
18:30...
18:31...
18:31...
18:31...
18:31...
18:33...
18:34...
18:34...
18:36...
18:36...
18:36...
18:37...
18:39...
18:39...
18:39...
18:40...
18:40...
18:40...
18:43...
18:44...
18:44...
18:44...
18:48...
18:48...
18:48...
18:49...
18:50...
18:50...
18:51...
19:20...
19:21...
19:21...
19:23...
19:24...
19:25...
19:26...
19:26...
19:32...
19:33...
19:33...
19:33...
19:40...
19:41...
19:42...
19:44...
19:44...
19:46...
19:47...
19:47...
20:02...
20:04...
20:05...
20:16...
20:17...
20:18...
20:18...
20:19...
20:20...
20:20...
20:21...
20:22...
20:22...
20:23...
20:25...
20:26...
20:26...
20:26...
20:26...
20:33Welcome, Liza. Did you see something?
20:36Yes, ma'am.
20:38Then you can see something.
20:40Don't worry about anything.
20:42Okay, thanks.
20:50I thought you'd like to do something.
20:53I don't know.
20:55But when it's possible, it's not possible.
20:58For me, it's a pleasure.
21:01Even I'd like to meet him.
21:03I don't know.
21:04I don't know.
21:05I don't know.
21:07I don't know.
21:12I don't know.
21:14Elena, Marcelino,
21:16it's not an opportunity for anyone.
21:18It's the whole life.
21:19It's the whole XXI-same year,
21:22working, working,
21:23working with you.
21:25It's the same.
21:28And leave you the same.
21:34Elena, Elena,
21:35I would love you to be счастливa.
21:41Look, Milena, I don't have any advice to give you.
21:45You have been educated, you have been a lot, you speak a lot, you speak a lot, you speak a
21:49lot, you speak a lot, you say.
21:51Why did you say that?
21:52But I can't remember that my parents, even when they want to do it, they want to be a good
21:59one.
22:00No, my mother, your attitude is different.
22:06I love you.
22:07It's not worth it, it's not worth it.
22:10It's not worth it, it's not worth it, it's worth it.
22:22All this is for Nando.
22:25Milena, she wants to find another friend.
22:29But I am in love with him.
22:32I love him.
22:34I love him.
22:37But you can achieve it in a way.
22:38You can achieve it in a different way.
22:39And how do you do it?
22:41It's against you and against him.
22:43You don't have to be happy with you, Milena.
22:46Love is a need for peace.
22:51Lydia...
22:52Let's try it with you.
22:54Okay?
22:56I'm sorry for you.
22:59I know you will be able to see my mother.
23:03And I have been to say,
23:05but I've already forgotten.
23:07Because I wanted to tell you that,
23:09I'm not sure.
23:11I'm not sure.
23:13God is with you.
23:15I'm sure you are with me.
23:17I'm sure you are with me.
23:17I'm sure you are with me.
23:18I'm sure you are with me.
23:24You're with me.
23:25Let's go.
23:28Let's go.
23:29Let's go.
23:30Let's go.
23:33Wow!
23:37You are very nice to you, Nando.
23:39Yes.
23:41I'm a trance of the idea of the people who are not pretentious.
23:48You know what I want to say?
23:50What?
23:53I want to stay here forever.
23:58I want to stay here with you, Niteroi.
24:03You want to stay here, you remember?
24:09You want to stay here, you remember?
24:11I think I have to stay here with you.
24:16If it is needed to do another world, it is true.
26:56The new moda is the dignity of Milena.
26:58The new moda is the joy.
27:00I'm not sure.
27:01I'm sure you can be happy if you are the kind of someone.
27:05I don't understand anything.
27:08We belong to each other, and this is different.
27:13Do you want to say that your mom is doing something?
27:17No.
27:18It's not yet.
27:20I want to say to you, but I don't want to say.
27:23I don't want to say anything.
27:24I'm not sure what I am.
27:26I'm not sure what I am.
27:28I'm not sure what I am.
27:32I'm not sure what I am thinking.
27:34I'm not sure what I was talking about.
27:34But if I have a job with my family,
27:39and I am thinking about it and you are the kind of friends,
27:41or even my friends,
27:44I don't like it.
27:46I would like you to say that you are my friend.
27:49I would like to speak on my pleasure,
27:50and say, you know what we did in Milena?
27:53You don't have to do it on your own hands.
27:55All you want to be happy to be happy and you want to see it,
27:59and why not, and you want to make you want to be like a tattoo?
28:04Right?
28:05What absurd, you have to do it on your own?
28:10How does it have been in your own hands?
28:15My pride is how I love it!
28:21Знаете ли стоях в стаята ти, разглеждах дрехите, обувки, бижутата, дисковете ти, книги ти и се опитвах да разбъра.
28:34Къде точно свърках.
28:37Направих си обичайната рэвносметка за Коледа и за нова година.
28:44Служи си един пенюард докато се прообличаш.
28:48Why?
28:50Why?
28:51I can't be a friend of you.
28:52I'm not a friend of anyone.
28:54I'm a friend of everyone, and most of you are a friend of Leo.
28:58You have a friend of mine, Lina.
29:01You're a friend of mine.
29:03You're a friend of mine, or you're a friend of mine?
29:07This is a friend of mine.
29:10You're a friend of mine.
29:17Let's leave it alone.
29:19You're a friend of mine.
29:24Let me do it again.
29:29You're a friend of mine, who's a friend of mine.
30:00I can't stand up tomorrow.
30:03I'm going to sleep in the morning, while I'm in the morning.
30:07It's true, I'm going to sleep in the morning.
30:09But if I'm not going to sleep in the morning.
30:12I can't imagine how much I'm going to sleep in the morning.
30:17You think that I'm going to die with my wife?
30:19I don't know.
30:20I'm listening to how I said it.
30:23It's very difficult.
30:25But the issues with my wife are hard.
30:27I don't understand them.
30:29I don't know.
30:30I don't know if they're going to die.
30:32Just so.
30:35All of us will be more comfortable.
30:39You know, Nando,
30:41I can't imagine that Branca will be coming home with my wife,
30:44for to be able to get all of us.
30:46Oh, my God!
30:49You're not feeling me.
30:51You're feeling me.
30:53I'm feeling you.
30:55Very far.
30:57I'm feeling you.
31:00I'm feeling you.
31:02Only this one,
31:02except for you,
31:05I'm feeling you,
31:06and for you, I'm feeling you.
31:08I'm feeling you.
31:12I'm feeling you.
31:13I'm feeling you.
31:15I'm feeling you,
31:15and I'll be for you for a little.
31:19It's a nice day, mamma.
31:23It's a nice day, man.
31:25It's a nice day, sини.
31:30What did I do for you?
31:32What would I do for you?
31:34I could not have a nice day.
31:39Thanks for your help.
31:40I don't think I'm glad, but I don't want it even if I don't want it.
31:45He doesn't want it.
31:48But if I don't want it even a little, this will give it to the body.
31:53It's very different.
31:55I don't want it for her.
31:57I don't want it for her.
32:00It's clear.
32:01I don't want it to be – you don't want it.
32:03Let me know.
32:04Do you want it, my friend?
32:06Do you want it, my friend?
32:10Do you want it.
32:11What about you, Marcelino?
32:12Do you want it.
32:15Do you want it?
32:16Do you want me to keep it up.
32:20Do you want it.
32:22Do you want it to die?
32:28Do you want it?
32:30Come on, Milichak!
32:48You know, I was here thinking,
32:52that you have everything,
32:53which one of them can choose from.
32:56I was thinking,
32:57I was thinking,
32:58and now I'm thinking,
33:01whether it is because of this
33:02woman?
33:04I'm not sure,
33:05I'm not sure,
33:06I'm not sure.
33:07I'm not sure,
33:08I'm not sure.
33:10It's a true family.
33:18I had only one bottle of champagne
33:20and I didn't have one.
33:22I had one bottle of champagne
33:26and mine was like,
33:29I'm not sure,
33:30I had one bottle of champagne,
33:32I have one bottle of champagne and I develop
33:33for sure,
33:33but I have one bottle of champagne
33:36and I don't like it
33:36I don't like it,
33:42I'm not sure.
33:47Every party, when everyone calls nice things, when the wife says bad things, when the wife says bad things, when
33:54the wife says bad things, when the wife says bad things.
33:57All the crazy things things are done to do.
34:05You make your vote, God's will.
34:08But you don't have anything to say.
34:11If you want to sleep every day, when you want.
34:16I am not going to mess up in your life.
34:20But I will tell you something.
34:22You are going to die, Milena.
34:24And I am not going to get out of the water,
34:26as I am when I was a child.
34:28I am going to get out of my life,
34:30so I am going to get out of my life.
34:32I am going to see how I am going to get out of my life,
34:35while I am going to die.
34:38I am going to die.
34:45You are going to die.
34:59What are you doing?
35:02You are going to die.
35:05I am going to die.
35:05You are going to die.
35:07But I am going to die.
35:09What are you doing?
35:15I am going to die.
35:15I am very drunk.
35:17What?
35:18My name is already...
35:24Myka's not allowed to bring the baby on to Marcelino,
35:27I'm going to be a cover.
35:29I know. But why did you do that?
35:31How did you get the problem?
35:33We've talked about the question.
35:35We were talking about my mom special,
35:37and I didn't have to get the information.
35:39I have to get it more.
35:40I don't have to get it from her.
35:41The doctor says that there is nothing wrong.
35:45When you get into it, it is possible.
35:48I don't know what the doctor said.
35:50I don't want to agree.
35:51I don't want to. We understand it, Eduardo.
35:55Marcelo, if you want to be a mother,
35:57if you want to be a mother, you don't want to be a mother.
36:00Do you want to be a mother?
36:02She doesn't want to be a mother.
36:03I repeat everything, what she says.
36:07She doesn't want to be a mother.
36:09She doesn't want to be a mother.
36:10Would you like, what I want, dear.
36:13She would be a mother of a mother.
36:15It doesn't just require you.
36:17Good to see you,ote you are a daddy,
36:19or not anything.
36:20But if you are having a mother that's a mother,
36:21she would want to be good.
36:22Do you like, my aunt and mother?
36:31Look, just so much of mine is there.
36:35So, here we go.
36:36I will go out and leave.
36:38It's very easy to get out, while it's crying.
36:42What do you want to do?
36:43I don't want to do anything, but I don't want to get out.
36:51Okay, I don't want to get out.
36:53Let's get out, I'll get out.
37:00Let's get out.
37:05Hãy, при татко.
37:08Eto takas.
37:11Spure da pleace.
37:14Hãy, mrselyño.
37:19Hãy, piini malo.
37:22I'm sorry, I'm sorry.
37:24I'm sorry, I'm sorry.
37:26Why do I want to die?
37:28I don't want to die, I want to die.
37:31I don't want to die.
37:35I don't want to die.
37:36Do you want to die?
37:38Do you want to die just because I don't want to die?
37:47What's happening?
37:48Where does the hell go?
37:49Where is the hell?
37:50I can't go.
37:51I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
37:52I don't want to die.
37:56I'm sorry, I don't want to die.
37:59I'm sorry, I'll see you.
38:02I'm sorry, I can't take my arm.
38:04I'm sorry, I can't take my arm.
38:07I'm sorry, you're sorry.
38:08I'm sorry, I'll tell you something to die.
38:10You know how I did you do?
38:12I'm sorry, New York.
38:13I was there.
38:15I'm not sure how the pilot was.
38:17on the subject of Nando, on the head and on the head,
38:19as a kind of a villain.
38:23Why are you doing this, Arnaldo?
38:25You are doing this with my name.
38:27I'm doing this with my body.
38:30I'm doing this with my own.
38:32Is it a way to get rid of it?
38:33Is it a way to get rid of it?
38:33Yes, it is a way to get rid of it.
38:38All the young people are doing it.
38:39If you're doing it, you're doing it.
38:41It's not something that's scary.
38:42Look at this, you're doing it with my own and my sister.
38:47That's babbling, actually.
38:52Funny, Arnaldo?
38:54potatoes are fun Dennis- Yeah, Arnaldo.
38:55Madeline is happy to be here at the heart hut.
38:59I've tried fun for walking.
39:00Yes, sure.
39:05That's fine.
39:06I like that.
39:06Good.
39:08My heart was not a bad thing.
39:10I was a little bit worried about it.
39:13It was a bit of a bit.
39:14And I just kept it.
39:17I got a bit of God.
39:19After I took a hug,
39:22and I was a little bit.
39:25And I was a nightmare.
39:27Yes.
39:30You see, sometimes I was a nightmare.
39:33What do you think about it?
39:37What do you have to do?
39:38You will be.
39:43You are not able to do it.
39:47You are not able to do it.
39:48I am already...
39:50I am not able to do it.
39:57As I am going to be.
39:58I am not able to do it.
39:58I am not able to do it.
40:02I am not able to do it.
40:02When I was a father,
40:04I am very careful.
40:05I was taken in depression.
40:06I slowly began trying to try to Romeo and deny themselves.
40:12But in a way...
40:14I don't know from my friends.
40:21The friend.
40:23All day of осв endurance diminished and higherсть.
40:25You are very Ouais�.
40:29I know no one can break it,
40:35but I see that you are interested in anything,
40:39even in the way that we plan to do it.
40:46I'm so nervous.
40:51But it will be possible.
40:55If you talk about the trip, I'm going to listen to you.
41:03.
41:13.
41:15If you stay, it will be a little bit.
41:21I'll be back to my mom and help.
41:26Now I'll be back, baby.
41:30Excuse me.
41:32Mom!
41:34Please, we talked about.
41:37We already have to go.
41:39Why are you doing Maria?
41:41I thought I could do that.
41:43We can take a trip.
41:44We can take a trip.
41:45We can take a trip and take a trip.
41:48When we take other people,
41:50we will never take a trip.
41:53I'm coming to you, I'm coming to you.
41:55No, no, no.
41:57You're going to talk here.
41:59You're going to talk here.
42:00You're going to talk here.
42:01We're going to see you again, before the new year.
42:04I'm coming to you.
42:10Enjoy.
42:12Everything is good.
42:15Please, see your внуч your wife.
42:22I'm coming to you, Marcia.
42:25Okay, I'm coming to you.
42:27I'm coming to you.
43:06Liza, готово, мила. Целият е твой.
43:09Спи като ангелче. Чудесно.
43:11Е, ще взема това с писание да го прегледам. Разбира се. Извинете.
43:20Много освясно, момиче.
43:21Да. Много е внимателна с детето.
43:24Каресва ми. Ти се разсърди, когато я наех.
43:27Не, не съм се разсърдила, но...
43:31В този момент не беше много подходящо, но вече ми мина.
43:34Ще пи на глътка кафе.
43:40Събъдих се с главоболие.
43:43Трябва да ида на лекар тази седмица.
43:47Мамо, да не би ми грената пак да се появява.
43:51Възможно е. Мислех, че съм се отървала от нея, но...
43:56А пътуването как се очертава?
44:01Атилио му се радва повече от нен.
44:03Трябва да отидеш, мамо.
44:05Знам, ще отида.
44:07Трябва да се съвземеш.
44:09Бъди съпричастна с плановете на Атилио.
44:12Бъди по-близо до него.
44:13Забрави малко за нас.
44:16Това е невъзможно.
44:18Трябва да положиш усилия, мамо.
44:22Ще положа усилия.
44:28Останало ли е нещо?
44:32Марселиньо не искаше биберон, така че извиках мама.
44:41Отивам да взема душ.
44:44Приятен ден за разходка, нали?
44:57Помагам на детето, но преча на вас.
45:00Остави го, мамо.
45:01Остави го.
45:02Ще му мине.
45:22Остави ме на миро, Леонардо.
45:24Цял ден ли смяташ да спиш?
45:28Сънувах нещо.
45:31Ела, мама е по-спокойна.
45:33Сигурно вече се е предава.
45:38Няма ли да ставаш?
45:39Не, искам да поспиваш те малко.
45:42Нандо се обади.
45:44Сериозно ли?
45:45Знаех, че това ще ти подейства.
45:48И?
45:49Обади се тук.
45:51Първият път, че там телефонът звън на се обади татко и каза, че е прекъснуло.
45:55Втория път каза, че е било грешка.
45:59Тогава си помислих, че който звъни и иска да вдигнем ти, аз или Зила.
46:03Третия път вдигнах аз и беше той.
46:07Страхотен си, Леонардо.
46:08И какво стана?
46:09Искаше само да знае дали много са ти се карали, но аз му казах, че всичко е наред.
46:14Каза, че няма да излиза от къщи.
46:16Доволна ли си?
46:19Радваш ли се?
46:21Обичам го, Лео.
46:23Луда съм по него.
46:27Бъдни вечер ми на чудесно.
46:29Дойдоха едни приятели, колеги на татко от офиса.
46:33Останахме да си говорим докъсно, беше приятно.
46:37Разбира се, предпочитах да бъда с теб на празника.
46:40Е, идва зима, може да правим различни неща заедно.
46:45Аз обикновено ходя на плажа.
46:55Друге, Мел да путат, от jumps.
47:09Е, е.
47:12Е.
Comments