- 1 day ago
Pelagijin venac (2025) - Epizoda 238 - Domaća serija
U Pelagijinom vencu su likovi međusobno isprepletani u poslovnim, rodbinskim, (ne)prijateljskim i komšijskim odnosima koji kreiraju njihove živote i unutrašnju dinamiku ulice. To su ljudi uglavnom srednjeg staleža koji sebi daju za pravo da se mešaju jedni drugima u živote, vire kroz prozor i zabadaju noseve, ali kada je potrebno, u kriznim momentima, sve barijere padaju i oni pokazuju ljudskost, ujedinjeni protiv zajedničkih neprijatelja - stranih okupatora - investitora i došljaka.
U Pelagijinom vencu su likovi međusobno isprepletani u poslovnim, rodbinskim, (ne)prijateljskim i komšijskim odnosima koji kreiraju njihove živote i unutrašnju dinamiku ulice. To su ljudi uglavnom srednjeg staleža koji sebi daju za pravo da se mešaju jedni drugima u živote, vire kroz prozor i zabadaju noseve, ali kada je potrebno, u kriznim momentima, sve barijere padaju i oni pokazuju ljudskost, ujedinjeni protiv zajedničkih neprijatelja - stranih okupatora - investitora i došljaka.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00...
00:14Marine...
00:15Otvaraj!
00:23Da!
00:24Kaži ovo.
00:25Čula sam da imate novi kladenački hlev.
00:30O, dobro jutro Lepotice!
00:33Dobro jutro Pockice.
00:35Ne bi trebalo da si na poslu, ha?
00:37Pa zašto, toliko mi pričaš, zašto ja stalno radim, a ti sediš u kuće i eto.
00:42Da li si razgovarao sa dedom o proširenju pekare?
00:45Joj, nisam.
00:46Nisam još, zato što...
00:47Za što čekaš?
00:49Čovječe, znaš da čim uspomenem, njemu skoči pritisak, zato što je bolestan, moram pažljivo, oprezno, ne mogu da...
00:55Nađi način i požuri.
00:57Marine, vaši snovi su jednostavni, njima ne treba tumač.
01:04Arsenije ti poručuje da pomogneš zdravku, toliko je prosto.
01:09Stvarno, zdravko je počela da pije lekove, konačno.
01:12Pa, zdravko?
01:13Da, da pije leko, verno ga spava još od jučera, ali ovo nema veze sa zdravkom.
01:19Nego?
01:21Jimmy.
01:22Ja i trčanje.
01:23Da.
01:23Ma daje, nemoj da zezveš, nemoj šanse.
01:25Ma, veri mi, ja sam tako u početku mislila, ali kad kreneš ti prosto ne možeš da staneš.
01:30Ozbiljno?
01:30Mhm.
01:31Što ne probaš sam nemo.
02:08Skratka?
02:16No sam tako več.
02:18OK, Adam.
02:19Gledajte ukonceštenč�ino.
02:22Weekly double begins in tie飯, odšliš koja je komentupa.
02:30gdje su ostali
02:32vladane, pa valjda tvoj fizijatar zna
02:34koliko ti sada smiješ da vežbaš
02:36ili ti sad odjednom postao neki
02:39rehabilitacijoni koč, ne razumijem se
02:40znaš šta, on je stručnjak za ono svoje
02:42a ja sam stručnjak za ono svoje
02:44le, ako policaja znam šta meni prija
02:46pa mislim, molim te
02:47u ostalom budi sreće što ja vežbam ovde
02:50što odmah nisam otišao u policijsku teretanu
02:51izvinim, molim te, ti još uvijek nisi spreman za teretanu
02:54pusti ti to
02:55kad bi one moje kolege, one krmače
02:58krenule da vežbaju, znaš kako bi izgledala
02:59policijska stanica, to bi bila
03:01policija, a ne obor
03:05zete, nema vežbanja
03:06na prazan stomak
03:08šta si nam to lepo donela
03:10donela sve što ti najviše voliš
03:12burek sa sirom, burek sa mesom
03:14mama, molim te
03:16znači, nemoj to sada da jedeš
03:18mi smo imoli dogovor da on danas pojede
03:19zdrave palačinke sa opstvenim
03:22pahulicama i bananom
03:23pa to ti jedi, rekovalescent, mora da jede
03:25bogat doručak
03:27rekovalescent, treba da jede zdrav doručak
03:29da ne bi bio zauvek rekovalescent
03:31burek je zdrav, kako ti ono kažeš, izbalansiran
03:34molim te, pa kako je to
03:35burek izbalansiran, šta ti
03:37pa brato, izbalansiran
03:39mislim, ima izbalansiranu količinu ulja
03:41mesa, sira, pa je li tako?
03:44tako je, slažem se
03:45aj vidi, te tvoje palačinke
03:47ako budu dobre, to možemo za užinu
03:49a za doručak, zna se, mora nešto
03:51tako je, tako je
03:53u ostalom, nisam ja majmun da jedem banan
03:56dobro, ne šarmantista
03:58ali molim te, znači imali smo
03:59dogovor, molim te, da od sada počinješ
04:02da jedeš zdravu hranu
04:05očiš da ti ne pravim uštipke?
04:09sa kajmakom?
04:10ne mogu
04:11a sa onim peknazom
04:14od kaj si je?
04:17ne mogu, stvarno ti hvala
04:20dobro, evo ti ovaj
04:22burek ovde, pa kada odglaniš
04:24ti onda uzmi pa jedi, evo ga ovde
04:25ajde zdravo, odo ja
04:27zdravo
04:30pa idem na posao
04:32da se istuširam prvom
04:33pa ću da idem na posao
04:34kod simi u pekaru, ajde zdravo
04:36ajde bre, malo bre
04:37ajde osmehni se, ajde
04:39ajde, ajde, nemoj mi si tužan tu
04:41ajde, čao
04:56alo, seo
04:58ja sam
05:01kako si, si dobro?
05:02si bolje, bar malo
05:05ne daj se, drž se
05:07pi lijekovi, samo pi lijekovi
05:09bit će u redu
05:10e, vidimo se danas
05:12dolazim sigurno
05:15samo se odmaraj
05:18i pridržavaj se terapije, molim te
05:22ma bit će u redu
05:23sve vidjet ćeš
05:38evo, ovo sam zapakovao
05:41a šta je u toj kutiji?
05:42pa ne znam
05:44kako misliš, ne znaš?
05:45a ne znam, nešto vedrenovo, da mi da mu čuvam
05:49daj da vidim
05:50ne može
05:52Viktore, daj mi da vidim kada ti kažem
05:54ne može, rekao sam ti, vedrenovo je
05:57Viktore
06:00alo, dete
06:01šta je?
06:01u našoj kući se to nalazi, daj mi da vidim šta je
06:05a ne možeš da vidiš, rekao sam ti
06:07pa jesi ti svestan da u tome može da bude nešto ilegalno?
06:10možda bude bomba, možda bude neki otrl, možda bude pistolj, možda bude bilo šta čoveče
06:14nije ništa ilegalno, znam šta je unutra, nije ništa strašno
06:18pa je znaš šta je ili ne znaš?
06:20znam, rekao mi je vedran, nisam gledao, rekao mi je vedran šta je unutra i nije ništa ilegalno, okej, smiri
06:25se
06:33svarstvo
06:39a šta će ti toliki limun?
06:43to mi treba za koktel jutarni
06:46aha, nešto sa tekilom
06:49ne, ja pijem toplu vodu, jako toplu vodu ujutru sa limunom, to mi je nekako dobro za zdravlje i za
06:56težinu i svežinu
06:58da, pa ne treba će toliki limun, mislim, možda samo da popiješ i tu vodu
07:02nisam baš sigurno
07:04pa ne, mislim, ja sam to gledala na mrežama, znaš, ovaj, to da limun ima toliko vitamina C, to je
07:09potpuno zabluda
07:10mislim, ti imaš mnogo više vitamina C u nekim drugim namirnicama
07:13na mrežama?
07:14da
07:15mislim, to je potpuno tačno, recimo kiwi, znaš
07:18ali stvari u tome što ja idem na kvantnu, imam tamo pozitivnu listu namirnica, limun mi je na pozitivno listi
07:24on oblaže, želudac, pravi baznu sredinu, tako da to mi mnogo više odgovara i volim njegov ukus
07:31pa ne znam, ja mnogo više nekako volim da treniram ujutru, recimo da izađem da trčim, neko razgibavanje i tako
07:37to obavezno, to obavezno svakako ide, uz ovo samo pitanje, šta je bolja fizička aktivnost?
07:43da li trčanje ili seks, ja preferiram ovo drugo
07:46ja mogu da platim
07:48da, petsto
07:49petsto, evo ga, petsto
07:53to je to, ja mislim
07:56eh, dobro, vidimo se
07:59izvolite
08:00ala, čao
08:02čao
08:03eh, čao
08:05šta ti je što jes trčao?
08:06ma, ništa bre
08:07ovaj, može ovo da mi pričivaš
08:11kutiju
08:11može ili ne možeš, šta ti je?
08:14ma, mogu mislim, nego
08:16ajde, hvala
08:17jesu te opet dirali u školi?
08:18ko?
08:19jel treba da idem kod direktora?
08:20ma, ne
08:21jano, jano, pusti se, malo vidi od kod je vedna pričao sa njima
08:26neće ništa
08:28ne, a šta je sa tobom?
08:32što šta je sa mnom?
08:34su ok
08:36ne znam stvarno zašto ti tog čoveka
08:39puštaš da ide sam
08:41na fizioterapiju
08:42mama puštala ga, ne puštala
08:44on na tome insistira, čula si šta je govorio
08:46ako nema ko, ja mogu da pomognem
08:48mogu ja da idem sa njim
08:50nije mi teško
08:51dobro, mama, ja znam da ti želiš da pomogneš
08:53ali mi treba da poštujemo i njegova želje, valjda
08:55dobro, nećemo tim tonom
09:00vidim ja da nešto nije u redu kad smo kod tog tona
09:03da ja tebe lepo pitam
09:04šta se to dešava između tebe i Marina?
09:07mami?
09:07šta moliš?
09:08šta se to ima da se dešava između mene i Marina?
09:11što se nije dešavalo svaša?
09:13a šta je to što se dešavalo između tebe i Marina?
09:16Marin je moj dobar prijatelj
09:18i on je meni veoma drag
09:19i podsjeća me na Arsenija
09:21to ti znaš, oni liče
09:24jel' tako?
09:25a ja sam s Arsenijem bila mentalno povezana
09:28u jednoj konekciji
09:29pa dobro, mogla si samo tako i da budeš povezana
09:32pošto čovjek ni te govorio ni te romorio
09:34ali je to meni bilo veoma važno
09:36dobro, ajde smiri se
09:38vidi vama
09:39pošto si tražila da te vodim na ne preglede za alergije
09:43ja sam smisla da te odvedim u Beograd
09:45na kompletne pretragi
09:47imam neku koleginicu tamo na hematologiji
09:48na kliničkom centru pa da napravimo onako
09:50jedan dan za preglede
09:52znači zbog mene da dešanžiraš tu svoju koleginicu
09:55a ja imam izabranog lekara
09:57svog lekara pijem
10:00lekove
10:01za štitnu žlezdu
10:02pijem vitamine
10:04i hranim se veoma uredno
10:06dobro
10:07ali se noću kasno vraćaš
10:10neispavana si mama
10:13ja volim rafinirani kriminal
10:15molim
10:16te kriminalističke serije mene opuštaju
10:19mi gledamo to
10:21a gledate vi gledate
10:22gledamo
10:22lepo vi gledate serije
10:25gledamo
10:25mama pa šta se to
10:27znaš šta
10:28ne želim sada da se raspaljem
10:31vladan će da dođe
10:31ja nisam počela ručak
10:32moram da ga uskuša da mu spremim
10:34pohovani mozak
10:36pohovani mozak to čovek voli
10:38skušao sam smisla da napravim i blitvu i krompe
10:41kako nije tu gde je
10:44pa ne znam zdravko ja radim danas do 3 ona dolazi posle
10:47pa kako tako
10:49pa tako je ove nedelje
10:52koliko ima sad sati
10:54pa pola 3
10:57pa dobro ništa sačkat ću ja
11:01mislim ako ti ne smetam da sačkam
11:04da sačekam
11:04ma ne ne smetaš
11:06ali gledaj mi sedi malo
11:10pusti se
11:16kako si ti ovako mislim inače
11:20pa šta da ti kažem
11:22kao mačka bez brkova
11:25da odeš u neku brzu šetnju možda
11:27ma kakav šetnja
11:28našeto sam si ja dosta kao poštar
11:31ja nisam znala da ne radiš
11:33ne radi mi ja no
11:35ja sam na bolovanju
11:40bolujem od depresije
11:43to je baš kadno
11:45meni priča
11:46mislim jedna moja drugarica isto bolovala od depresije
11:50i lečila se godinu dana
11:52sad joj je bolje mislim dobro je
11:54da
11:55ona se bar izlečila
11:58za mene ne me leka
11:59to mogu od nas svima da kažem
12:02da je to
12:06zdravo
12:07zdravo
12:08zdravo jano
12:09ja došla malo
12:11malo ranije
12:12ništa drži se zdravko
12:29pa
12:29pa dje si bre čoveče bre
12:31znaš koliko sam se nasikirala
12:33jesi gladan
12:34e pa nisam
12:36kako nisi šta me sad ponovo sikiraš
12:41nisam ja najvažniji sad
12:43ma meni si najvažniji
12:46bio sam kod moje sestre Mitre
12:48znaš
12:49znam
12:50pa znam ko ti je sestra mislim
12:52ko ne zna
12:53Mitru Carević
12:55to ti stoku da kažeš
12:56da ne zna onu
12:57gospođu sa šeširom
12:58onu desanku Maksimović
13:00izvini ljubav
13:01ja da se potpuno pomaju
13:02i zaboravio koliko ti imaš srce
13:04i koliko znaš
13:05molim te izvini
13:05znaš šta
13:06mogli bi smo da
13:08nekad pozovemo
13:09Mitru da izvedemo
13:10negde na ručak
13:11u stvari
13:12ja bi najviše volela
13:14kad bi joj spremila neki
13:15moj specialitet
13:16pa nekako
13:17onako da ju gostim bre
13:18ali ne možemo
13:20nismo sad u takoj situaciji
13:22znaš šta da
13:23ti da dođeš i da iskuvaš ručak
13:25jedino tako
13:26što jedino tako
13:28pa možda izvedemo negde
13:30moram da ti kažem
13:32Mitra ima
13:34dobila je hepatitis B
13:36ne znaju kako
13:37da li kod pedikira
13:40da li od one ineksije za išijas
13:41da li kod zubara
13:42bog zna
13:44pa čekaj li ima neku terapiju
13:45ma prepisali su i ono što su imali
13:48ali
13:48ne pomaže je mnogo
13:50ja sam očajan
13:54pa jel žuta
13:56jetra joj propada
13:57žuta je u licu ko žumance
13:59da
13:59umori se do kupatila
14:01apetit
14:02nula
14:02pa da
14:03i ti meni to te sada kažeš jeli
14:05izvini nisam teo da to te reću
14:07molim ti izvini
14:11izvinite
14:12i
14:13ovo nema u glavi ima u nogama
14:16šta si
14:16ovo sam samo zaboravila
14:18dobro
14:19čao
14:20čao čao
14:20ja nisam ni videla da je to tu
14:25baš se
14:26baš se promenila jana
14:28i to na bolje
14:30da
14:32pa
14:33mlada je ona i puno života
14:36i zna zašto živi
14:41ja više ne
14:43ne mogu da nađem razlog da ustanem iz kreveta
14:48Stravko otkuta malo dušnost sada
14:52zna
14:53sve mi je nekako
14:54teško
14:56i da
14:56da budem kod kuće
14:59i kad šetam
15:00i
15:03jedino mi je sa tobom
15:05dobro
15:07ono je dobro
15:09jel ti piješ leko vredom?
15:15uglavnom
15:18Stravko kako uglavnom
15:20kako uglavnom može da piš leko?
15:22Papa
15:23preskočim ponekad
15:24zato što me uspava i onda
15:27Stravko molim te
15:29takvu si terapiju dobio
15:31mislim ta terapija malo uspavljuje
15:32sad je vreme
15:33kako je
15:34sad je tačno vreme da popiješ ono pola benzidina što imaš
15:37ajde molim te pa treba
15:38treba da se naspavaš malo
15:40da idi kući i popi to
15:42da
15:44je
15:46jel
15:47jel mogu ja te zamolim da
15:48da
15:49ideš sa mnom?
15:51pa kako da idem s tobom u
15:53pola smene
15:56mnogo bi mi značilo
16:02dobro ajde
16:04stavit ću na vrata
16:05ono moje vraćam se odmah pa
16:08pa idemo
16:09ajde da te ispratim
16:11hvala ti
16:14eto i to vam kažem
16:15ja sam odlučio
16:16a?
16:19odlučio sam
16:20da sve ostavim Marku
16:21da se njim napravim onaj
16:23onaj ugovor
16:24o doživotnom izdržavanju
16:26čekaj a kako izgleda ta procedura
16:28kako to ide?
16:29to je jako komplikovno
16:30a zašto bilo jednostavno kao može biti i komplicirano
16:34kaže ova
16:35advokatica
16:36ova Itana
16:37da to sad ja moram sve da napravim
16:39da čak moram da idem i na ove sve preglede
16:42pa ne sklapate valda ugovor sa domom zdravlja
16:46pa to sam joj i ja rekao
16:48ona kaže mora tako
16:49mora da se vidi da li ste vi zdravi
16:50da li ste sposobni
16:53da ne bi neko sutra osporavao
16:55pa ko bi osporavao?
16:57pa ne znam tako ona kaže
16:59i sad kaže moramo sve da uradimo
17:01moram ja da idem po tim domovima zdravlja
17:04da sve završim i nemam pojma
17:07ja mislim da bi ti trebalo da porazgovaraš sa nebojšom
17:11s kim?
17:13pa sa nebojšom, tvojim nebojšom
17:15kojim mojim nebojšom?
17:17pa tvojim sinom, jedinim tvojim sinom nebojšom
17:21a, ma ne nego ja sam nešto drugo teo vas da zamolim
17:25ja sam vas teo da zamolim ako
17:27mislim ako biste hteli
17:29da vi budete meni svedoci
17:32da sam ja zdrav, da sam sposoban
17:34da sam svojom voljom napravio taj ugovor o izdržavanju
17:39naravno, Simo
17:41naravno
17:42Simo, da li ste baš sposobni
17:45mislim ne znam
17:47kad igrate šah pa mislim niko pametne glave ne bi tako brljao
17:52ajde ja ozbiljno govorim on se zafrkava
17:55pa to nije u redu Marine, molim
17:56gospodine Simo, bit će mi čast
17:59jao hvala vam, mnogo vam hvala
18:03evo idem odmah, Itani da kažem da još ima dobrih ljudi na ovom svijetu
18:08ali, ali, ali, ali, ali, ali, ali, ali, ali, ali hvala vam
18:11pa itani da kažem
18:12pa itani?
18:14pa idem na groblje
18:16pa hoći je na groblju?
18:18pa itana je moja na groblju
18:20pa ja, ja, pa
18:21ja ne znam šta si ti mislije
18:25znaš, ali, ali puno je groblje ovakvih kao ja
18:28koji šapuću svojima najbližima.
18:31Pa kome ću drugom nego njoj da kažem?
18:33Ja kad prođem groblje, ja što čujem žamori.
18:35Gospodine, gospodine Simo.
18:37Molim.
18:38Samo polako.
18:40Ali ipak pošurite.
18:43Idem ja na groblje.
18:45Groblje.
18:46Da.
18:47Evo ga, još jedno pivce.
18:51Te moj Damjan,
18:54znaš li da je alkohol
18:55najveći neprijatelj svakog mesara?
18:58A što vaš mesar?
18:59Me što.
19:01Vidimo sam jednog prijatelja.
19:03Zvali smo ga Vlada Busla.
19:06Busla, mislite Buhla,
19:08je bio pekar ili mesar što je bio?
19:10Mesar bio, mesar to dobro.
19:12A zvali ga to, Buhla.
19:13Zvali je bio zaljubljenu jednu pekarku
19:15tu što radila.
19:17Tu pored klanice i tako.
19:19Pa meseci mi su tamo ko nje jeo te Buhle.
19:23Da je se udvara, razumeš?
19:25I tako.
19:26I evo.
19:28Šta se ono počeo?
19:29Da je alkohol čovjekov najveći neprijatelj.
19:31E, jeste.
19:32I taj Vlada Buhla, znaš.
19:34Pio mnogo.
19:35Mislim, držao se on,
19:37ali pio že stin.
19:38Znaš to ne?
19:38Jednom prilikom.
19:40izseko ruku.
19:42Satarom.
19:43Jedva ga zakrpili.
19:44Mislim, jedva mu povratili tu ruku.
19:47onako da bude u funkciji, znaš.
19:49A ja ne pijem.
19:51Pametno.
19:51Ne, ne, ne.
19:52Mislim, kad radim, ne pijem.
19:54Ovako, e, pivo popijem, neko pivo.
19:57Dobro, ovo mi peče.
19:59Nije važno.
20:00Ja ne pijem šestinu.
20:01Nikako.
20:01Jer, šta pivo?
20:03Ta pivo, pivce za živce.
20:05Znaš tako, to ti je samo vitamin B, ali, da.
20:07A dobro, i pivo bude, znači, neprijatelj svim profesijama.
20:10Mislim, alkohol, generalno.
20:11Pa dobro, ali mesar ima naračit.
20:13Znaš zašto?
20:14Zato što mesar mora da bude precizan.
20:18A, da.
20:19Mora da, zna da se to ne bi dešalo.
20:21Ovi ostali,
20:23jedan sam muzičar.
20:25Šta oni?
20:26Oni mogu da piju dok rade kukuda će.
20:29Mogu, da.
20:29Mi ne mogu.
20:30Oni ako krenu sad da greše,
20:32tu će svi da se brude.
20:33Šta, e, pa šta oni?
20:35Oni dok piju,
20:36ovi ostali gosti su već pod stolom.
20:38Tako nema to.
20:39Ima i toga, ima i toga.
20:40E, Jan, otkud ti?
20:41E, da me ne možeš ovo da mi ostaviš da Viktor,
20:44tu ispošanka.
20:45Možete onda dođe po to?
20:46Da, da, ta, reći ću me.
20:47Devojčice, aj sa ti nama ovdje kaži.
20:50Je bolje ovo pivu ili žestina?
20:52Mislim, pričali smo nešto o mesarima.
20:55Šta je bolje da piju?
21:00Tu ti je sve.
21:03Šta je ovo?
21:05Uprovo miriše na blatu, ljubi.
21:06Ajde, br, nisam ti dala parfem da mirišeš.
21:08Zama, šta je?
21:09To su ti travke koje sam ja brala na staru planinu,
21:13na bukulju, na rtanj.
21:14Ti se razumeš u travke?
21:16Pa, jesam ti pravila ona i čaja, se sjećeš.
21:19Ajde, jesam.
21:19Ja sam to od ove moje bake naučila, znaš, ali nisam ja tako dobra kao ona.
21:23Ona je opasna bila.
21:25U ono dobe su još dolazili i Sloveniji da uzimaju čajeve od nje.
21:28Svaka ti čast, ljubi.
21:30E, a posle sam ti brala te travke sa drugaricom jednom.
21:35A sad nemam s kim, pa ne mogu da im sama po šumu bre.
21:38A mnogo je lepo.
21:40Škako je lepo kada osjetiš tu slobodu kada odeš u planinu.
21:46Jeli, ljubi, kao bi ti mene povela sa sobom, a?
21:49Čekaj, br, ali bi ti išao?
21:50A sva što da ne, radno, jer ste mi, mi mislite da sam ja dobar čovjek?
22:00Ja mislim, Marine, da ste vi veoma dobar čovjek.
22:04Ali da svoju veliku dobrotu prikrivate.
22:07Jer se plašite da vas drugi ljudi ne povrede.
22:12Može sam tako i morao, mislim, mene život nije mazio.
22:16Ali sad je vreme došlo da se opustite.
22:20I da pustite da drugi ljudi shvate konačno koste.
22:27A mislite da će vam to primijetiti?
22:29Mislim da sam stvarno dobar čovjek.
22:32Naravno.
22:33A možda možete i da napravite neki gest.
22:38Da im nekako pojasnite.
22:41Kako to?
22:43Možete, na primjer, zdravku da pomognete.
22:47Time što ćete mu pomoći oko očinstva.
22:50Oko dokazivanja očinstva.
22:51A kako bi to napravio?
22:53Denka.
22:56Uzmete neku Arsenijevu stvar, odnese se u laboratoriju.
23:00Uzme se uzorak i čeka se rezultat.
23:03Pa znate da sam ja o tome razmišljao.
23:05Eto, ja vam kažem.
23:07Da.
23:08Ali mislim da to neću moći.
23:10Što?
23:11Pa zato sam ja razdijelio i donirao sve Arsenijeve stvari.
23:16Tako, je tako ti je sad kod moje dragine.
23:19Ona, po vas da, šta da radimo, kako da radimo, da prištedimo i tako.
23:25Ali oru nije loša da se pristedi ponekad.
23:28Pa ne, mislim.
23:29Para nikad na odmetoći.
23:31A dok ne, bret?
23:32Dok!
23:34Znaš ti da mi u kući jedemo samo krompir i popar.
23:40I so nam zabranjala da koristimo.
23:42Kako to, kod mesera nema neki komad mesa, majtom u krmenadla neke.
23:47Uzmem ja onekad tamo iz klanice neke reslove, znaš, a nije to to.
23:55Viki, otkad nisam na pijaci bio, pa da.
23:59Ona počela da bašti da sadi.
24:02Luki, paradajz, pa dao, gajnike, kokoške.
24:06Pa je žao da kolje kokoške, nego kokoške jaja menja tamo za kukceklog, za kopus.
24:12Dobro, lepo imati baštu. Bašta, baš onako donosi neki duševni mir.
24:16Ma kakav duševni mir? To ti duševni smor. Jako, nekako.
24:22E, Viktore, kako je bilo na engleskom, vrati?
24:25Gde?
24:26Na engleskom, na sekciji, vrati.
24:28A, gur, dobro, good, good.
24:31Ovo ti i ja na poslalu.
24:33E, hvala.
24:34To je to. Šta će piješ?
24:37Mogu soku od jagude.
24:38E, jagude, ja, da.
24:40Draginja, sadi i jagude.
24:42I to ove šumske, znaš.
24:45E, nosi ovo odma sestri i kažu je neka stavi u prokuvalu vodu dve kašike i neka promešaj im i
24:53mora da odstoje jedno sat vremena.
24:54U vrućoj vodi.
24:55Ne u vrućoj vodi, nego kad se prokuva, da se proladi i onda nek promešaj, nek popije uveče pre spavanja.
25:03I, slušaj, ne sme ništa da jede do ujutru posle toga.
25:06Znaš?
25:07Da.
25:08Si se pamtio?
25:08Jesam, jesam, sve sam zapamtio, nego, ilija, kako će on ovo da popije? Pa gadno je, si.
25:14Pa dobro, bre, ne pije se lek zbog merak, nego zbog muku.
25:19Pa jesli to što kažeš, jesli.
25:20Da.
25:21Eto, tako, ti sad to otnesi i kaži joj sutra, odma ujutru neka ide, neka uradi nalaze.
25:30Pa već je bilo.
25:32Ma ponovim neka ide, posle ovog čaja da napravi nalaze.
25:36A to tako brzo ide?
25:38Ma ima da vidiš, bre, ko rukom odneš trenu, odma će da je bude bolje, veruj mi.
25:42Onda će ja da je zovem da je kažem odma.
25:43Odma je zove, kaži, ajde.
25:45Dobro, dobro, dobro, dobro.
25:47Dobro ti je meni kaži.
25:53Alo, seo.
25:55E, ja sam, vidi, stavi odma vodu da proključa.
26:01Da proključa.
26:02I onda ostavi da se prohladi, razumeš?
26:05Donosim ti lek.
26:07Kad će kraj?
26:08Evo.
26:10Gotovo.
26:12Čovječe, ja tebi moram da čestitam.
26:15Na čemu?
26:16Šta na čemu, na ovome, vidi koliko si bolje od mene, ja ne mogu da, ne mogu da dišem.
26:21Dobro, ja treniram svaki dan.
26:23Znam, ali za ovo treba i talent.
26:25Ovo nije samo trening.
26:27I ti da treniraš svaki dan bio bi isto ko ja, veruj mi.
26:30A čekaj, koliko često ti, baš, baš svaki dan.
26:32Svaki dan, osim nedeljom, tad malo odspavam.
26:36Ja ne mogu, jer ja radim od četiri u pekari i nema vremena.
26:44E, tamo si stigao na vreme.
26:48Na vreme šta?
26:49Pa za ručak.
26:51Aj, ne mogu, ne mogu, hvala ti.
26:52Išao si jutro na fizikalnu, nisi ništa doručkovao.
26:56Mislim, ja se nadam samo da opet nisi jao nekakve gluposti po keoscima.
27:00Ne, ne, ne, spratio sam poslije od terapije kod mame, pa sam tamo ručao.
27:04Aha.
27:04Ma šta ovo smrdi ovako, ma je kao neki leš čoveče.
27:09Pre svega to ne smrdi, to je skuša, to je najkvalitetnija riba iz reda plavih riba.
27:16Aj, ne znam koje boje, ali ona smrdi za medalju.
27:20Znaš šta?
27:21Meni se posle ovog ranjavanja njuh izoštrio.
27:25I ja sve što sam ranije mogao da trpim, više ne mogu.
27:28Ponekad sam sebi ličim na lovačkog psa.
27:32Pa dobro, ne znam, ili si lovački pas, ili si trudan.
27:38Što si ti meni podsmevaš toliko, je li?
27:41Ha?
27:42Šta?
27:44Pa nije, nego nekako, imaš neki utisak da si dobio super moći od kad si ranja mogao.
27:49Pa može i tako da se kaže.
27:50Može, ja od kad sam preživao ovo ranjavanje, meni se svest otvorilo.
27:54Svest?
27:55Pa da.
27:55Da, dobro.
27:57Šta?
27:57Izvini, molim.
27:58Ne, nego, mislim, ja samo mislim da ti nisi bio smrtno ranjen i da ta rana nije bila toliko opasna.
28:04Ma, nego, a nego šta?
28:06Nego šta, šta, kako mi je bilo tamo? Banja, je li to?
28:08Halo?
28:11Gde si, mali?
28:12Mmm, gde si?
28:14Evo ti ko, ti ja ovaj hoćeš da upakujem, ja imam kući papiru, ne uprašem.
28:17A kakav papiru, moću ga ja u zvijezinu zastaviti.
28:19Oh, to je strava.
28:21Nisam to da sad vidio?
28:22Ti nešto da naučiš, perdona, tvoje glupe istorije.
28:25To, šta, fali.
28:27Hvala bi da i ja mogu da dođem na taj rođan.
28:29Šta bih volao, što mi nisi ranije rekao.
28:32Ajde, vodit ću se za mjesec dana.
28:33Drugi ortak slavi.
28:34Aha, čekaj, što ne mogu sad?
28:36Zato što ti idem Damjanovi motorom.
28:38Pa?
28:39Šta, papa, ne možemo nas dvojiti crvete, motor mu se raspada, ali ne veze.
28:42Aha.
28:43Kad me budu vidjeli tamo, ima da odlepe, ne znam.
28:45Pa, neko.
28:47Mišta.
28:48Aj, hvala ti.
28:48E, naravno.
28:49Aj, vidimo se.
28:50Ćao.
28:54Dobro, Dado, vidimo se.
28:56Pozdrav i zdravka.
28:58Ćao.
28:59Evo, još ovo sve narežem i gotovo.
29:03A šta to pravice?
29:05Oh, to je jedan stari recept moje none.
29:10Odličan je recept.
29:11Da.
29:11Znači, to je luk sa povrćem u mlijeku.
29:16Juha od toga.
29:18Fantastično.
29:18Aj, ja to nisam čula nikada, to je baš zvuči zanimljivo.
29:21E, odlično je, odlično je.
29:23Samo luk se treba i povrće dosta dugo distati, onda nakon toga je to sve izblendiram i eto.
29:28Daći ti mi recept, ja?
29:30A, polako, draga Olga. Prvo morate probati, pa ako vam se svidi, drage Olje.
29:36Svideće mi se.
29:37Nego, kako vi stojite sa tim pokerom?
29:41Evo, u plusu sam.
29:43U plusu ste.
29:44Da.
29:45To je početnička sreća.
29:47E, pa vidjet ćemo.
29:49Tako mi se sviđa ovo uzbuđenje dok igram, ali ja ne mogu da se navučem, nisam taj tip.
29:55Šta se zmenjete, ne verujete.
29:58Evo, ne, ne, ne. Mislim, smiješno je koliko sam puta to čuo, koliko sam puta sam to izgovorio.
30:03Za mene je to istina.
30:08Ljubinka, slušaj, ajde da se zatvara. Ajde, gotovo, nema više, gotovo.
30:12Kako je da zatvaramo bre, pa nismo rasprodali?
30:15Nema veze, ostale još ovo malo bureka. Igor, pa mi radimo ko dragster bogati. Pa ne može ovako više. Ne,
30:21ne, gdje to ima?
30:21Slušaj, Simo, ja sam nešto mislila, da mi vratimo ono staroradno vreme. Do četiri popodne. I ovaj burek tek da
30:29pečemo kad sve prodamo.
30:30Bravo. E, hvala ti Bože da jednom i ti kažeš nešto pametno. Evo ga.
30:36O, opa, mladi gazda, vidi ga. Vidi ga bre, ko lutka je.
30:45Pa je lutka, prava lutka, pa isti deda.
30:48Jeste, jeste. Čekaj, ali ta isti deda nije ljut više?
30:51E, što mi je bio ljut? Što mi je bio ljut? Nisi me naljutio ti, kad me naljutiš ja sam
30:56ljutio. Ovako mi nisi me naljutio, nisam ljutio.
30:58Nisam nego pitam, otko znam, deda, ti nekad ustaneš na levu nogu, jutro s nisam prvaravo koja ti je noga,
31:03pa otko znam ja moram da pitam.
31:08Dobro, dobro. Noga za nogu, a drugo je kad si ti bezobrazan, pa me naljutiš. To je drugačije. Sad me
31:14nisi naljutio i evo ja sam lepo raspološao.
31:16Nego, znaš što sam razmišljao? Baš sad kaže Ljubinki, kako bi bilo da mi opet vratimo ono radno vreme do
31:23četiri, ha?
31:26Gledaj, voleo bih da u klubu penzionera napravimo jedan skup. Da ja tu ljudima predočim da je izvor proradio.
31:35Ja ne znam zašto ti te ukomplikoviš uopšte. Kad možeš lepo da dođeš na jutarnji program, da sve to objaviš
31:40gospodski.
31:43Pa ne znam, voleo bih to, znaš, direktno s njima u oči da ih gledam, razumiješ, jedan na jedan da
31:48bude.
31:49Živanje, ne znaš koliko ljudi gleda jutarnji program? A znam.
31:52Koliko može da stane u klub penzionera? Pri tom to možemo da repriziramo. Mogu ljudi da se uključuju u živu
31:58program?
32:00Dobro, dajte. U pravu se, radit ćemo i jedno i drugo.
32:05Znaš šta? Ja ušte ne znam koliko ti je pametno da to zalaziš međunarod.
32:12Što?
32:12Pa, neko može da padne na pamet da te nešto pita. Razumeš?
32:18Ma da, re, pa šta, ja donosim investicije, radna mesta, napredak, razumeš, razvoj, pare.
32:25Dobro, vidim da ti iz nekog razloga baš bitno da to izvedeš na taj način, tako da...
32:30Pa, da, zato što mislim da je to dobar uvod za sledeće izbore za predsednika opština.
32:40Opa! Znači, to su tvoje ambicije, a?
32:47Šta kao nisi znala?
32:53Evo ga, Marko.
32:56Mare!
32:57Ćao, ćao, ljudi.
32:58A vezi, čovači.
32:59Živane, pa to je neverovatno, ti radiš više nego mene, ja nisam znala da je to moguće uopšte.
33:03Šta da ti kažem?
33:05Zdravo, Marko.
33:06Ćao, ćao, izvinije.
33:08Jako lijep parfem.
33:10Vidimo se, Živane.
33:11Zdravo, zdravo.
33:13Sandviče.
33:15Sina, evo, izvoli, sandviče.
33:18Znaš šta, hteo sam da ti se izvinim za ono danas.
33:21Mislim da si stvarno bio u pravu.
33:23Pa jes.
33:24Evo, barem po meni, mislim, ne bi trebalo da gledaš čuđe poklone.
33:27Znam, Viktor, ali meni je bilo čudno, zašto je tebi Vedran dao da čuvaš poklon za njegovog drugara?
33:32Pa dobro, lakše je čoveku.
33:34Ne želi da mora da ide u centar, na posao, pa da se vraća kući, da uzme poklon, pa da
33:38ide opet u centar na posao.
33:40Dobro, jel to znači da je sad Vedran postao tvoj novi drug?
33:43Ne, nije mi drug, nego komšija.
33:45Dobro, odgovori mi, samo te to pitam.
33:47Odgovorio sam ti.
33:48A gde ćeš sad?
33:50Idemo u sobu, hoću da spam.
33:54Jel moguće da ovi škrbići opet nešto burgeju? Šta je ovo danas?
34:04Šta ova mi reši?
34:07Kako to misli?
34:08Pa kao i nešto kao da gori.
34:12Moja juha od luka i mlijeka.
34:18Jel strašno, Marine?
34:21Nije baš tako, ajde.
34:24Pa jel može nešto da se sačuva?
34:27Mislim, može, može lonac, ali juha je gotova.
34:32Lonac ću ja da kupim, ja sam kriva za ovu situaciju.
34:36Nama, ni govora, niste mi ništa krivi, nego moja greška, ja sam tako rastresen.
34:42Šta pa misli, ništa strašni, jedno što ćemo ostati gladni.
34:46Pa nije loše da mi ostanemo gladni u ovim našim godinicama, treba preskakati večerova.
34:51Drag Olga, imam ideju.
34:54A da mi pođemo u palačinkarnicu na početku parka, na palačinke?
35:00Može.
35:02Ali ćemo da podelimo tu veliku palačinku, znate kako su ogromne tamo palačinke.
35:08Da podelimo palačinke?
35:09Da, da, da, da.
35:11Dogovore.
35:12Dogovore.
35:15I ne vredi, kažem ti, kad sam mu to rekao, poludeo je.
35:18Poludeo? Čim sam spomenuo, novu pekar u centru.
35:21Dobro, ajde, možda se predomisli.
35:23Neće se predomisliti življeni. Kako možeš da budeš tako optimističan?
35:27Pritom ne samo što je poludeo, već je rekao da neće ništa da mi ostavi što je planirao
35:30i drugo da će mi otkaz u pekari. Razumeš? Ali ima jedna dobra stvar.
35:34Šta?
35:35Sve je zaboravio.
35:37Majke mi. I sad smo opet na početku.
35:41Dobro. Pa ne znam, mislim, šta predlažeš onda?
35:45Vidite, Itana mi je rekla da postoji jedna dobra opcija, a to je da napravim sa si imam ugovor o
35:51doživotnom izdržavanju.
35:53Dobro. Razumeš. I to mu je sad preokupacija. Znači planiramo šta ćemo, kako ćemo, ovo za pekaru nek sačeka pa.
35:59Pa dobro, mislim, ja znam neke osnovne stvari od takvoj vrsti ugovora, ali šta znači to u tvom slučaju konkretno?
36:06Vidite, nisam još siguran šta znači, ali možemo imati mali problem, jer Itana kaže da taj ugovor može lako da
36:13se ospori. Razumeš?
36:14I to zbog Simine Demecije.
36:16Dobro, ajde, razgovarat ću ja sa Siminim lekarom, ja ga znam.
36:19Ti poznaješ njega?
36:20Da. Suleta.
36:22Doktor Suleta.
36:22Znam, znam, ali znači ja i ono, prave lekare, naše ljude, proverene ljude, stručnjake, pa ću s njima to da
36:30sredim ako ovaj krene da zateže.
36:31Baži, baži, okej.
36:33Moram da pićim, mrtav sam umoran.
36:36Ajde, baži.
36:38I ja smo u kontaktu.
36:40Znavezi smo, ćao.
36:41Pitanice.
36:42Živa ne.
36:43Pa gde si, čovječe?
36:45Mi sam znao da radiš ti i noću.
36:48Pa trudim se, vredna sam. Možda jednog dana doguram do te tvoje visoke pozicije.
36:54Pa dobro, možda, talentovana si. Imaš potencijela.
37:00Ja, ti se sališ, sališ pa mu ga voliš, a? Sviđa mi se kako pričaš s ovim džubretom slaziti.
37:06Treba zezati, Živana, da se ne uobrazi previše.
37:09On je toliko uobražen da će da pukne jedno.
37:12Poće, hoće. Sigurno.
37:13Kaži mi, šta ćeš da piješ?
37:15Eee, kafu.
37:17Mnogo je kasno. Daj mi soko zove.
37:19Baži, ja častim, stiže.
37:20Hvala.
37:23Ćao.
37:23Ćao.
37:29Ko je?
37:31E, Viktore, nešto sam razmislio. Pa saslušaj prvo, pa posle prevraćaj očima koliko god oćeš.
37:38Ajde, pričaj.
37:39Vidj.
37:40A, šta misliš da ti i ja odemo zajedno na jedan vikid, a?
37:46Evo, ja sad malo bolje zarađujem, mogli bi u Leperski vir.
37:51A, može.
37:53Može, eto, nisam nikad bio tamo, volao bi da vidim.
37:56Eto, onda smo se dogovorili.
37:58Znači idemo?
37:59Idemo.
38:00Evo, ti možeš da biraš koji god oćeš vikend, idemo samo ti i ja. Kolima.
38:05Može.
38:06A?
38:07Ajde.
38:09Taci, peta.
38:12Tata.
38:12Ajde, ajde, izvini.
38:18Dobro, da li ti imaš neki dokument?
38:22Kakav dokument?
38:24Pa, neki dokument koji dokazuje da sam ja Arsenijev sin.
38:30Ajde, izvini.
38:33Ajde, jebote, znači...
38:35Moro sam da se šunjam, bre, za malo me vidi tvoj čale, bre.
38:39Ajde, sve me boli, ajde daj mi neku vodu.
38:41Dobro, oću, ajde, šta se desilo?
38:43Gde je, gde je sin?
38:44Evo je otošao do groblja.
38:46A, slušaj, razgovaro sam sa njegovim nekarom.
38:49On je u kontaktu sa njegovim neuropsihijatrom.
38:52Daće mu diagnozu da može da potpiše ugovor sa domom.
38:55Ali dobro, tek dva dana mi kasni.
38:57Idemo, bre, tako je.
38:59Rekla sam dva dana, nemoj previše da se uzbuđuješ.
39:02E, dobro, kad ću da se uzbuđujem ako neću sad, najte.
39:05Uradit ćemo test za jednu nedelju dana pa ćemo vidjeti.
39:08E, a što se mi već sad ne bismo pravili da smo trudni, a?
39:16Uff, da.
39:20Dobro, okej, ništa, hvala ti puno. Ajde.
39:25Šta je bilo, šta se desilo?
39:27Uff, vedran je bio u bolnici.
39:38Evo, doneo sam sve kao što ste tražili.
39:42Zdravom.
39:44Timom.
39:46Nalaz neuropsihijatra da mogu samostalno da rasuđujem.
Comments