Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 16 horas
Cinemanía Club HD

Gran película clásica con mucha acción.

Espero que os guste.
Transcripción
00:00:06Tire la caja fuerte.
00:00:46Cada vez estás disparando mejor, Johnny.
00:00:49Es una lástima que mamá no te viera.
00:00:52Estaría muy orgullosa de ti.
00:00:56Aunque es una pena que mataras a esa chica.
00:01:03¿Sí?
00:01:52¡Suscríbete al canal!
00:02:21¡Gracias!
00:02:37Sé lo que está pensando, Látimo.
00:02:40Pero deje que la ley se encargue de esto.
00:02:45Esta es la única ley que entienden esos dos.
00:02:56La diligencia de los presos.
00:03:11Protagonizada por Harry Lothar,
00:03:15Donald Bari y Jody Mitchell.
00:03:19Con Hannah Landy.
00:03:37Guión de Daniel Maynward, basado en una historia de Donald Bari.
00:04:24Realizada por Hal Klein.
00:04:28Dirigida por Leslie Slander.
00:05:27Qualquiera de los presos,
00:05:55¡Gracias!
00:06:27¡Gracias!
00:06:47¡Gracias!
00:06:56¡Gracias!
00:06:57¿Lo alcanzaste?
00:06:58Sí.
00:07:00Ya él no será una amenaza para mis hijos.
00:07:25No toquen sus armas.
00:07:35Tienen suerte de que les encontrara Joy-Noven-Ladimor.
00:08:10¡Gracias!
00:08:18Yo en tu lugar, Jethro, me iría a pescar.
00:08:24Pero no estás en mi lugar y el arroyo se secó.
00:08:28Ya no eres tan rápido como antes con un arma.
00:08:31Hay 24 horas de camino desde Prescott hasta Apache Wells, aún yendo por los atajos.
00:08:37¿Sabes que nadie te respaldará en contra de Latimor?
00:08:41Parece que estás sordo, Benton.
00:08:44Dije que son 24 horas de viaje de Prescott hasta aquí.
00:08:48Los Sims y yo nos habremos ido cuando llegue Latimor.
00:08:53Saldremos hacia la prisión en la diligencia de la mañana.
00:08:57Bueno, tú eres el comisario.
00:09:03No hay tiempo para eso ahora.
00:09:06¿Los agarraron?
00:09:06Los tienen en Apache Wells.
00:09:08No te preocupes, iremos allá y los libertaremos como hicimos antes.
00:09:12Se trata de otro pueblo y de una cárcel distante.
00:09:15Y ahora nadie les querrá ayudar porque han matado a una mujer.
00:09:18Y la mató Johnny.
00:09:20Le gusta mucho disparar.
00:09:21Él se buscó eso.
00:09:22Sujeta la lengua, Adam Scott.
00:09:24Es mi preferido.
00:09:25Es un chico muy bruto.
00:09:27Tuvo buenos maestros.
00:09:28A mí y a ti y a todo nuestro grupo.
00:09:31Y también Jeb, pero él no mató nunca a una mujer.
00:09:34Pues Johnny lo tuvo que hacer.
00:09:36Lo malo fue que no se aseguró de que muriera.
00:09:39Como no me aseguré yo de que Latimor muriera.
00:09:43¿Y no murió?
00:09:44No.
00:09:45Y tenemos que preocuparnos por él.
00:09:48Ha jurado matar a mis dos hijos antes que vayan a juicio.
00:09:52Los sacaremos de la cárcel pronto.
00:09:57El comisario lo hará.
00:09:58Los va a llevar de viaje.
00:10:11Beth Latimor nació el 14 de julio de 1869.
00:10:15Ben.
00:10:15Ben, ¿cómo puedes disparar junto a la tumba de tu hermana?
00:10:20Beth comprendería.
00:10:21Pues yo no.
00:10:22Ella nació rodeada de armas.
00:10:24Y un arma la mató.
00:10:25Los hombres que lo hicieron lo pagarán.
00:10:27Los atraparon ya.
00:10:28Están en la cárcel.
00:10:29Otras veces lograron escapar de ella.
00:10:31Deja que la ley los castigue, Ben.
00:10:33Esta vez los castigaré yo.
00:10:36Pues, si te vas, no estaré aquí cuando regreses.
00:10:44Sully, yo te quiero.
00:10:46Pero no puedo dejarlo sin castigo.
00:11:07Señorita, ¿llega usted a Mocasín o se baja en Apache Wells?
00:11:11Voy a Mocasín.
00:11:12Pues yo también.
00:11:13¿La esperan en Mocasín?
00:11:15No me espera nadie en ningún sitio.
00:11:17Mocasín.
00:11:17OU�.
00:11:26No, no.
00:12:04¡Toma!
00:12:09Bien, quiero llegar con ustedes a la prisión territorial antes de que nos alcance el hermano de Beth Latimor.
00:12:19No hay nadie ahí.
00:12:23Quiero comprar un pasaje.
00:12:25El agente viene ahí.
00:12:28¿Cuánto vale el pasaje hasta Mocasín?
00:12:30¿Ah?
00:12:31¿Cuánto vale el pasaje a Mocasín?
00:12:3315 dólares.
00:12:35Pero le aconsejo que aguarde a mañana.
00:12:37Tengo prisa. ¿Por qué debo esperar?
00:12:40Por eso.
00:12:50Suban. Atrás.
00:12:53Son Jeb y Johnny Simms.
00:12:55¿Quiénes son?
00:12:56¿No oyó hablar de esos asesinos?
00:12:58No.
00:12:59Hmm. Pues son de lo peor. Son capaces de matar hasta a su madre.
00:13:04Vaya, vaya, vaya. Y uno es apenas un niño.
00:13:08También lo era Billy the Kid. ¿Aún quiere el pasaje?
00:13:12Pues, es que mi hija tendrá un niño muy pronto.
00:13:15Pero, ¿no lo recuerda? Yo le telegrafié a ella a su esposo diciendo que iba.
00:13:21Pues deberá ir arriba con el cochero.
00:13:24De acuerdo.
00:13:25Y usted también.
00:13:26¿Y yo dónde?
00:13:27¿Usted?
00:13:28¿Usted dentro?
00:13:29¿Con esos asesinos?
00:13:31Pues espere a mañana.
00:13:49¿Quién es esta gente?
00:13:52Son pasajeros.
00:13:53Lo de la dirigencia es un negocio.
00:13:55Dos de ellos llegan hasta Mocasín y no pueden quedarse.
00:13:59Y...
00:13:59Esta señora va a tener un niño.
00:14:01¿A mi edad?
00:14:03Es mi hija la que va a tener un niño.
00:14:06Pues yo les agradecería que se fueran en otra dirigencia.
00:14:09Estos hombres son asesinos.
00:14:11Pero, comisario, yo tengo que estar con mi hija.
00:14:14Este es el primer niño que tendrá.
00:14:15Y yo no puedo esperar.
00:14:17Bien, pues no puedo hacer nada.
00:14:20Pero tendrán que viajar arriba.
00:14:22Estarán más seguras.
00:14:26¿Cómo se llama usted?
00:14:28Sam Gill.
00:14:29¿Su ocupación?
00:14:31Vendedor.
00:14:32Ajá.
00:14:34Deme el arma, señor Gill.
00:14:36La necesito para protegerme.
00:14:38Si hay que proteger a alguien, yo lo haré.
00:14:44¿Por qué lleva arma un vendedor?
00:14:47Es que yo tengo que viajar mucho.
00:14:50Y hay asaltos a veces.
00:14:52Suba ya.
00:14:57Con cuidado.
00:15:02Cuando Ben Latimor llegue aquí, no le digan nada acerca de nosotros.
00:15:06No quiero que nos alcance.
00:15:07¿Qué pasa?
00:15:08¿Tienes miedo?
00:15:10La Biblia dice que el hombre vive 60 años y 10 más.
00:15:14A mí me quedan 10.
00:15:16Y quiero llegar hasta el final.
00:15:30Se levanta mucho polvo en el viaje.
00:15:32Gracias.
00:15:34Telegrafía a Cottonwood que cambiaremos de caballos allí.
00:15:38Hoy dile a papá que no se emborrache.
00:15:40¡Há!
00:15:41¡Há!
00:15:43¡Há!
00:15:48¡Há!
00:16:02¡Há!
00:16:07¡Há!
00:16:20¡Há!
00:16:50¡Gracias!
00:17:18¡Gracias!
00:17:35¡Gracias!
00:18:03¡Gracias!
00:18:47¡Gracias!
00:18:48¡Gracias! ¡Gracias!
00:18:54¡Gracias!
00:19:06Solo dos indios.
00:19:07Los culparemos a ellos.
00:19:08¿Cómo?
00:19:09Los enterraremos. Todos saben que los indios no son de fiar.
00:19:11¿Y qué haremos con los cadáveres de los nuestros?
00:19:14Los enterraremos y al viejo que se lo coman los buitres.
00:19:16Está bien.
00:19:29¡Gracias!
00:19:33¡Gracias!
00:19:35¡Gracias!
00:19:40Ahora, déme las llaves al vendedor y cruce las manos detrás de su cabeza.
00:19:46Tal vez eso no esté cargado.
00:19:49Pues puedo disparar y verlo.
00:19:51¡Las llaves!
00:19:53No las llevo, hijo.
00:19:56Las lleva Paiut. Yo mismo se las di antes de salir.
00:19:59No es cierto, Jeb.
00:20:01Es verdad. Yo lo vi hacerlo.
00:20:03¡Dispara ya!
00:20:04Bien.
00:20:06Dixon oirá el tiro.
00:20:08Y el indio y él empuñarán sus rifles y les encañonarán por las ventanillas.
00:20:14Quizás regresen con ustedes a Pache Welles y una vez allí...
00:20:18...les entreguen a Ben Lattimore.
00:20:21O puede que...
00:20:23...puede que ellos les disparen y les maten a ambos.
00:20:31Se está burlando de ti, Jeb.
00:20:34Nunca me burlo de nadie.
00:20:37Y yo también amo la vida.
00:20:40Y ahora, ¿por qué no me da eso y lo cargaré?
00:20:54Oh, vaya. Fue una ocasión única y la dejaste pasar así, nada más.
00:20:59Bueno, creo que habrá otras mejores.
00:21:10¡Viejo sinvergüenza!
00:21:13No me gusta viajar con un arma cargada por carreteras así.
00:21:18Es posible que el arma se dispare sola.
00:21:22Por eso...
00:21:24Ahora la voy a llevar apuntando hacia ustedes.
00:21:28¿Y si se dispara?
00:21:42Ayer estaban aquí, pero hoy no están.
00:21:44¿Por qué?
00:21:45¿Por qué?
00:21:47¿Podrá ser que alguien le avisara al comisario que yo venía?
00:21:56El telégrafo, ¿eh?
00:21:58Bien, no se los llevó a caballo, de modo que tomarían la diligencia.
00:22:02¿En cuál se fueron?
00:22:06Lo siento, no puedo decírselo, señor Latimore.
00:22:13Oh, vamos, guarde eso.
00:22:16Si no me equivoco, no le disparará a un hombre desarmado.
00:22:19Hasta ahora no tuve necesidad de hacerlo.
00:22:23El comisario es amigo mío, y él me dijo que no dijera nada.
00:22:27Si eso es causa para matar, hágalo.
00:22:30Si yo hubiera llegado a tiempo aquí, ¿le habría ayudado en contra mía?
00:22:35Yo no, ni nadie más, señor.
00:22:38No importa cómo Jeb y Johnny Sims mueran, con tal que mueran.
00:22:42Ellos tienen amigos en todo el territorio, amigos que querrán ayudarles.
00:22:45Si yo no mato a los Sims, tal vez no mueran aún.
00:22:49Pues le diré esto, sus amigos no los sacarán de la prisión territorial.
00:22:53Oh, gracias.
00:22:56¿Dije algo para que me dé las gracias?
00:22:58Sí.
00:22:59¿Hay algún caballo en venta aquí cerca?
00:23:02Porque el mío está muy cansado, y está lejos esa prisión, ¿no le parece?
00:23:08Aunque tome todos los atajos.
00:23:13No, no, no, no, no, no.
00:23:50Vámonos de aquí, Dixon.
00:23:51Ese que está ahí es mi padre, comisario.
00:24:08No haber caballos.
00:24:09Viejo estar muerto, indios irse.
00:24:12¿Lo mataron ellos?
00:24:13No, ser buenos.
00:24:15Eche un vistazo mientras busca una pala.
00:24:17Lástima.
00:24:19Era solo un viejo borracho.
00:24:21Pues, dejárselo a buitres.
00:24:23No, Paiute, al fin y al cabo era mi padre.
00:24:29¿Quieren ayudarme a bajar?
00:24:31Quédese ahí, señora.
00:24:33Tal vez debamos marcharnos deprisa.
00:24:38¿Hay alguna pista de quién lo hizo?
00:24:40No, creo que querían los caballos.
00:24:43O que nosotros no los tuviéramos.
00:24:45Dixon, sé que lamentará la muerte de su padre, pero tenemos que irnos cuanto antes.
00:24:50Solamente voy a enterrarlo.
00:24:55Señora, le dije que no bajara.
00:24:58Los que hicieron esto pueden estar cerca.
00:25:01Oh, vaya.
00:25:02No se me ocurrió eso.
00:25:04Pero ya que bajé, me quedaré abajo, ¿eh?
00:25:08Déjeme ver su bolso.
00:25:10Pero, ¿y por qué?
00:25:11Las mujeres pueden llevar derringas.
00:25:14¡Eh, viejo!
00:25:15Regístrela, quizás lleve una en el polizón.
00:25:17Eso es una impertinencia y puede costarle una bofetada.
00:25:21No se acerque a ellos.
00:25:23Matan mujeres.
00:25:25Ojalá me hubiera quedado en Apache Wells para entregárselos a Ben Latimore.
00:25:40Muchos disparos, mucha sangre, muchas huellas de hombres blancos.
00:25:45Creo que indios morir.
00:25:47Si quieres, buscaré cadáveres.
00:25:50No.
00:25:51Enterraremos al viejo y nos iremos de aquí.
00:25:54No.
00:26:15Tú ser bueno, Dixon.
00:26:18Debí ponerle una botella.
00:26:25Si me devuelve mi arma, podré ayudarle en caso de ataque.
00:26:30Si quiere ayudar, ayúdela a subir.
00:26:32Y será mejor que la amarre allá arriba.
00:26:38¡Eh, Dixon!
00:26:39¡Dese prisa!
00:26:53¿Tú rezar, Dixon?
00:26:56Pero no por él.
00:26:58Por nosotros.
00:27:05Dixon.
00:27:06No, no, no.
00:27:50¿Qué pasa?
00:27:51Lo siento, pero es mejor que caminen un rato
00:27:54O no podremos subir esta cuesta
00:28:02Dixon, decir que caballos están cansados
00:28:04Todos caminar
00:28:05Nos gusta caminar, ¿eh, Johnny?
00:28:08Todos vamos a caminar, menos ustedes dos
00:28:13Payot, ve por el otro lado
00:28:24¿No debías ir tú detrás de nosotros?
00:28:28Comisario, ordenad cuidarlos
00:28:29No pueden escapar, esos dos están esposados
00:28:32Pero alguien puede atacarnos por detrás en un descuido
00:28:36Tú querés vigilar, ir atrás
00:28:55Vámonos de aquí
00:29:03No, no, no, no, no
00:29:05No, no, no, no, no
00:29:36¿Por qué no nos detenemos en Cálico para cambiar los caballos?
00:29:40Ojalá pudiéramos, pero allí no vive nadie ya.
00:29:43Cuando se acabó el oro, abandonaron el pueblo.
00:29:47Lo único que hay allí ahora son ratas, murciélagos y culebras.
00:29:51A este paso no llegaremos a Mocasín.
00:29:53Si apuro más los caballos, no llegaremos a la próxima estación de cambio.
00:30:29Mocasín
00:30:31Mocasín
00:30:35Mocasín
00:31:16¡Dixon! ¡Mirad esto!
00:31:24¡Payut! ¡Quédense donde están!
00:31:28Vigila los precios.
00:31:37Lo destruyeron todo.
00:31:51Sí, con dinamita.
00:32:00Está empezando a enojarme, señora. Vuelva a su sitio.
00:32:03Solo quería mirar.
00:32:05Desde allí arriba puede verlo todo.
00:32:08¡Suba!
00:32:09¿Y que me maten?
00:32:12Hola, Gethro.
00:32:15¿Destruiste el puente?
00:32:16No, estaba destruido cuando llegué hace media hora.
00:32:20Parece que esa basura que tú proteges le interesa a otros tanto como a mí.
00:32:28Yo podría matar a esos en un dos por tres, pero...
00:32:32...prefiero darles la oportunidad que no le dieron a mi hermana.
00:32:36Sácalos del coche y sigue tu camino en la diligencia con los otros pasajeros.
00:32:40Pero déjame las llaves para quitarles las esposas.
00:32:45¿Y luego?
00:32:47Pues le prestaré un revólver a uno de ellos.
00:32:50Cuando muera ese lo usará el otro.
00:32:54No tendrán una oportunidad.
00:32:57Yo sé cómo tú disparas y no será justo.
00:32:59¿Y cómo disparan ellos?
00:33:01Han matado ya a muchos, Gethro.
00:33:03Y no por la espalda.
00:33:05Un comisario debe proteger sus presos para llevarlos a juicio.
00:33:10No confío en el jurado con que hazles bajar de ahí.
00:33:13Hágale caso, comisario.
00:33:15Quiero llevarme de aquí la diligencia.
00:33:19Pues no tenga prisa.
00:33:23He vivido años sin aceptar órdenes de un pistolero.
00:33:27Y me siento viejo para hacerlo ahora.
00:33:36Quieto, Ben.
00:33:39Los sí merecer morir.
00:33:41Quitar esposas.
00:33:43El que destruyó el puente no estaba bromeando.
00:33:45Entréguele a los presos.
00:33:46No quiero morir.
00:33:48Si ellos atacarnos, todo ser peor.
00:33:50Ben, no te dejaré asesinarlos.
00:33:53Si quisiera asesinarlos, ya estarían muertos.
00:33:57Es su muerte más importante que nuestra vida.
00:34:00Salvo vidas haciendo que ellos bajen del coche.
00:34:03¿No va a dejarnos marchar?
00:34:05Los caballos están mal y no hay otro remedio que volver atrás.
00:34:09Si va usted con nosotros, estaremos más seguros.
00:34:13Nadie convencerá nunca, Ben.
00:34:15Su odio es tal que no le importa ya a nadie más.
00:34:18Complázcalo, comisario.
00:34:20Si los quiere matar, que los mate.
00:34:22Ha perdido toda noción de decencia.
00:34:25Está loco.
00:34:29De acuerdo, aguardaré.
00:34:31De vuelta al coche.
00:34:33Iré con ustedes.
00:34:45Vamos, no hay tiempo que perder.
00:34:48Lástima, señor Latimor, tener buen plan.
00:34:51Tal vez moriré ellos luego por accidente, ¿eh, jefe?
00:34:54Muy pronto.
00:34:56Sube ya, salvaje sanguinario.
00:35:12Salvo vidas.
00:35:42¡Gracias!
00:35:46¡Detenga ahí la diligencia!
00:36:13Hace años que nadie usa el camino de Cálico.
00:36:17¿Para qué usarlo?
00:36:19Hace muchos años que ese pueblo murió.
00:36:21Pero allí hay agua, alimento para los caballos y refugio para nosotros.
00:36:26No creo que sea muy seguro tratar de volver a Apache Wells esta noche.
00:36:30Y los caballos apenas pueden tirar del coche.
00:36:34¿Por qué te interesas por nosotros de pronto, Ben?
00:36:36Creí que solo querías matar a mis presos.
00:36:39Y eso es aún lo único que quiero, pero creo que conviene dormir en Cálico.
00:36:45¿Y usted qué cree, Dickson?
00:36:47Si nos van a atacar, es mejor que estemos dentro de una casa para protegernos.
00:36:52Y los caballos ya no pueden más.
00:36:56Ojalá lo de Cálico hubiera sido idea de usted.
00:36:59No confío nunca en pistoleros. Son traidores.
00:37:02No le pido que confíe en mí.
00:37:05He venido solo por una razón.
00:37:07Tardé mucho en dar con esos criminales y no pienso dejarles escapar ahora.
00:37:13Pero tal vez lo que usted sugiere sea lo que planearon los que destruyeron el puente de allá atrás.
00:37:19Tal vez nos metamos ahora en una trampa.
00:37:22Las trampas se ven claras de día.
00:37:24Piénsele más una cosa.
00:37:26Tal vez usted tenga algo que ellos no esperan.
00:37:28A mí.
00:37:31Eso puede ayudar.
00:37:34Pregúntele a los presos.
00:37:37Si me da un arma y me deja salir,
00:37:40en un par de segundos mataré a Ben Latimore.
00:37:46Tal vez lo haga, hijo.
00:37:49Quien mate a quien,
00:37:51no le importará el mundo decente.
00:37:56Bien, Dixon.
00:37:57Pasaremos la noche en Cali.
00:38:05¡Ya!
00:38:35Pregúntele a Ben Latimore.
00:38:47¡Nos vemos!
00:38:55¡Nos vemos!
00:39:25¡Gracias!
00:39:55¡Gracias!
00:40:25¡Gracias!
00:40:27¡Gracias!
00:40:29¡Gracias!
00:40:35¿Qué crees, Payo?
00:40:39El viento va a hacer volar anuncios.
00:40:41Sí, tal vez.
00:40:44¿Este es ser buen lugar?
00:40:46Entraré a echar un vistazo. Ten.
00:41:22¡Gracias!
00:41:27¡Gracias!
00:41:38¡Culebra!
00:41:40Esperen fuera. Puede haber más aquí.
00:41:48¿Tu hombre?
00:41:51No.
00:42:11Te dije que esperaras fuera, ¿verdad?
00:42:15¿Por qué he de hacerte caso? Tú no me lo haces a mí.
00:42:17Luego hablaremos de eso.
00:42:19Luego. Cuando acabe el tiroteo estarán muertos ellos. O quizás tú.
00:42:23No habrá tiros por ahora.
00:42:24Lo sabrá en algún momento.
00:42:26Siempre los hay donde estás.
00:42:28Pero no seré yo quien los provoque.
00:42:30Ven.
00:42:31¿Quién dejó a quién, Sally?
00:42:33¿Sabes por qué te dejé?
00:42:34No quiero que me toquen manos que han matado.
00:42:38Te lo he dicho antes, Sally. Debiste mirar mis manos el día en que nos conocimos.
00:42:55Bien.
00:42:56Bien. Ustedes dos, fuera.
00:43:09Y ahora adentro.
00:43:11Si usted fuera listo, nos dejaría ir. Mañana estaremos libres. Ya verá. Tenemos amigos. ¿Quién cree que destruyó ese puente?
00:43:21Cállate, Johnny.
00:43:22Si de veras tienen amigos y ellos vienen aquí, ustedes no estarán en condiciones de recibirles. Entren enseguida.
00:43:47Váyan allí.
00:43:59Ahí, vamos.
00:44:01Comisario, no hay camas ni sillas. Así es que los presos deberán dormir en el suelo.
00:44:06Siéntense.
00:44:08No estaremos mucho tiempo.
00:44:10Claro, eso espero yo. Cuanto antes los meta el comisario en la prisión, mejor será.
00:44:15Bla, bla, bla. Quiere llevársela, comisario. Es malo estar esposado, pero peor es escuchar a una vieja charlatán.
00:44:23Me dan ganas de darles unas buenas nalgadas.
00:44:26Oye, Johnny. Mamá ha debido pegarnos hace años. Así quizás hubiéramos sido buenos como el comisario.
00:44:36Es fácil echarle la culpa a la madre, ¿eh?
00:44:39Ella tiene la culpa de mucho.
00:44:41Yo no sé. La nuestra quiso para nosotros solo lo mejor.
00:44:45Y lo tuvimos.
00:44:46Y lo seguiremos teniendo.
00:44:48Pues yo en su lugar no estaría muy seguro. Tendrán lo que merecen.
00:44:52Un día usted se encontrará con alguien que maneje el revólver mejor que usted.
00:44:58¿Como tú?
00:44:58Como yo.
00:45:00Es muy posible que no te resulte fácil. Y es que yo no soy mujer, ni vuelvo la espalda.
00:45:08Clavaré las persianas de las ventanas y estaremos seguros.
00:45:14Comisario, cuando yo entré antes aquí, el escritorio estaba abierto.
00:45:18Y a menos que la señora Gregory no lo haya arreglado.
00:45:23La ayuda que nosotros esperamos vendrá de afuera, señor Latimore.
00:45:28No se deje usted matar, porque quiero tener ese placer.
00:45:32Cállate. Este hombre pretende matarnos a los dos.
00:45:35Pero tiene escrúpulos.
00:45:37Pues no estén muy seguros.
00:45:52Los tienen en la cantina. No va a ser fácil.
00:45:56No te olvides de la madre.
00:46:09Comisario, ¿quiere decirle al cochero y al indio que vengan a comer?
00:46:13En cuanto acabemos de comer, Latimore y yo los relevaremos.
00:46:17Pues entonces solo quedan esos dos desalmados y tal vez sea buen castigo dejarles pasar hambre.
00:46:26Pero no sería cristiano, ¿verdad?
00:46:29¿Puedo llevarles comida o se la llevará usted?
00:46:33Llévesela. Tengo que vigilar esta ventana.
00:46:35Pero antes de llevársela, no me gusta pedírselo, señora.
00:46:40Pero ¿dejará que la señorita la registre?
00:46:44Debía indignarme, pero supongo que tiene que sospechar de todos.
00:46:49Sin embargo, no me desvestiré en público.
00:46:53Detrás de esas cortinas.
00:47:01Debe confiar en alguien, comisario. Necesita ayuda.
00:47:06Tendré que necesitarle demasiado para que confíe en un vendedor ambulante que tiene un Col 38 de doble acción.
00:47:14Tenía, comisario, en pasado.
00:47:17Usted me lo quitó.
00:47:20Debí decirle a él que era ridículo.
00:47:23Ah, no lo culpes porque está preocupado.
00:47:26En el lugar de usted, yo estaría furiosa.
00:47:28Se trata de criminales, no olvides eso.
00:47:33Tenía un cañón entre las enaguas.
00:47:36Oh, Sally, no, no.
00:47:38No lo molestes de ese modo, no, no.
00:47:41Solo hago lo que creo que debe hacerse.
00:47:50Eh, deje la puerta abierta.
00:47:52¿Por qué?
00:47:54Pueden querer tomarla como rehén.
00:48:00Digan algo fuerte y grosero.
00:48:03Ya era hora de que nos dieran de comer.
00:48:07No nos darán un trago para pasar esta porquería.
00:48:10Tengo hijos y me duele decirles esto, pero la horca es muy buena para ustedes.
00:48:15Su tío y sus hombres vendrán pronto.
00:48:21Sabía que mamá nos ayudaría.
00:48:23Nos ha hecho daño desde que nacimos.
00:48:25Nos enseñó a robar y a matar.
00:48:28Y cuando papá protestó, lo echó fuera.
00:48:32Johnny, ella nos quiere.
00:48:34Mira lo que hizo, nos dio armas.
00:48:36Y el tío Adam viene hacia acá.
00:48:38No es tío nuestro, no es nada nuestro.
00:48:40Y por él echó ella a nuestro padre de casa.
00:48:43Yo conocí a papá mejor que tú y no puedo culparla.
00:48:46Él era solo un inútil.
00:48:49No, no.
00:48:50O un tío Adam...
00:49:00No, no.
00:49:01Vebanse esto.
00:49:02Vamos a fregar los platos.
00:49:04Johnny.
00:49:05¿No comiste nada?
00:49:07Johnny, nene...
00:49:08No me llames Nene. Soy un hombre ya y maté a una chica por la espalda, ¿recuerdas?
00:49:15¿Qué le pasa a él?
00:49:17Se cansó de vivir y teme morir.
00:49:22Oh, Johnny Nene, todo saldrá bien.
00:49:33Lleva mucho tiempo ahí dentro.
00:49:39Sí.
00:49:45Bestias desagradecidas. Debí dejarlos morir de hambre.
00:49:48Pronto morirán de otra cosa.
00:49:55No, no, no, no.
00:50:26Baje ya, Dixo. Le relevaré mientras come.
00:50:35Vigile bien la ventana de atrás.
00:50:37Sí.
00:50:44No ver nada.
00:50:45Vete a comer algo.
00:51:09Venga.
00:51:10Gracias, señor.
00:51:12Gracias.
00:51:22¿Qué estás haciendo aquí?
00:51:26Quedaron cosas por decir. Yo no quería abandonarte.
00:51:30Ni yo que lo hicieras.
00:51:31Pero no quisiste hacerme caso.
00:51:33No podía. Recuerda que mataron a mi hermana.
00:51:36Y por vengarte nos destruirás a los dos.
00:51:39No es venganza, es justicia.
00:51:41Ojo por ojo no es justicia.
00:51:42Según yo lo es y siempre lo será.
00:51:44Es que matar no es bueno. No importa la provocación. Nunca es bueno.
00:51:49Sally, esto es Arizona, no un templo religioso. Aquí hay que defender la vida.
00:51:55Pero si anduvieras desarmado sería distinto.
00:51:57No, Sally.
00:51:59Ven.
00:52:00Te enfrentarás con alguien más joven y rápido.
00:52:04Y en tu tumba pondrán una lápida diciendo, aquí yace un hombre que no supo rendirse de una vez.
00:52:10No quiero que mueras, querido.
00:52:13Y que ponga la otra mejilla.
00:52:14Eso es diferente.
00:52:16Diferente porque esta noche habrá un tiroteo y morirá alguien.
00:52:21Le pedirías al comisario que ponga a los Sims en libertad.
00:52:25Ya se lo pedí.
00:52:27Para matarlos tú.
00:52:28En eso sigo pensando.
00:52:54No quiero que ponga a los Sims en libertad.
00:53:19Desde ese monte se ve la cantina.
00:53:21Ve allí.
00:53:22¿Para qué?
00:53:23Para disparar de lejos.
00:53:24Ve allí y trata de ver lo que hacen.
00:53:27Tienen vigilantes y quiero saber dónde están.
00:53:35Aguarden aquí.
00:53:38Aguarden aquí.
00:53:45Aguarden aquí.
00:53:55Gracias.
00:54:23Gracias.
00:54:45Gracias.
00:54:55Entra y di a Dickson que salga.
00:54:57¡Payote!
00:54:58Quédate fuera.
00:54:59¿Qué fue lo que pasó?
00:55:00Creo que hacen pruebas.
00:55:04Comisario, esta escopeta no sirve de lejos.
00:55:06¿Por qué no entra?
00:55:07Yo me quedaré aquí.
00:55:09O dígale eso al vendedor.
00:55:11Aún no estoy seguro de él.
00:55:12Esos a los que disparamos no están solos.
00:55:15Necesitaremos mucha ayuda.
00:55:18De acuerdo, Ben.
00:55:41Supongo que si confío en Latimor, debo confiar en usted.
00:55:46Oh, parece bueno.
00:55:48Si lo usa, asegúrese de matar a los que lo merecen.
00:55:58¿Sabe usted disparar?
00:55:59No.
00:56:00Solo hay que apuntar y tirar del gatillo.
00:56:04La Biblia dice, no matarás.
00:56:06Me parece que los Sims y sus amigos no viven según la Biblia.
00:56:11Pues yo sí.
00:56:13Cuando alguien nos apunta, no se puede pensar en las escrituras.
00:56:17Y además, en ellas matan a muchos.
00:56:19Comisario, deme un arma.
00:56:23Tal vez no dispare como una campeona de tiro, pero lo sabré hacer.
00:56:27Está bien.
00:56:29Vigile la puerta de atrás.
00:56:31Póngase detrás del mostrador.
00:56:34Gil, vigile el frente.
00:56:36Yo vigilaré la ventana de atrás.
00:56:45¿Los ves?
00:56:46Sí.
00:56:47Vuelve allá y dispara.
00:56:48Los rodearemos.
00:57:08Hey, pistolero.
00:57:10¿Los ves?
00:57:12No, pero están cerca.
00:57:25Llego.
00:57:27No.
00:58:18¡Gracias!
01:00:54Las llaves de las esposas.
01:01:04¡Las llaves!
01:01:07¡Démelas!
01:01:10¡Démelas!
01:01:13Ven aquí.
01:01:17Saca las llaves del bolsillo de su chaleco.
01:01:23¡Dámelas!
01:01:24¡Y dame esos cartuchos!
01:01:35En mi bolsillo izquierdo hay un arma.
01:01:39¡Démela!
01:01:42En mi mano.
01:01:45¿Puede disparar?
01:01:46No sé.
01:01:48No sé.
01:01:48Levánteme.
01:01:49Levánteme.
01:02:02No sé.
01:02:11Levánteme.
01:02:13No sé.
01:02:16No sé.
01:02:22No sé.
01:02:24Necesit.
01:02:26Es un soñar.
01:02:26¡Démelas!
01:02:26¡Démelas!
01:02:27¡Démelas!
01:02:28¡Démelas!
01:02:35Era preciso, hija.
01:02:38Levánteme.
01:02:50Ponga mi dedo en el gatillo.
01:02:54Amartille.
01:02:56Ande.
01:02:58Eso es.
01:03:00Ya disparó.
01:03:01¿Puede repetirlo?
01:03:03Creo que sí.
01:03:04Tómelo usted.
01:03:05Con ambas manos.
01:03:08Póngalo sobre el mostrador.
01:03:10Apunte ahora a la puerta de atrás.
01:03:14Y si falla, vuelva a tirar el gatillo.
01:03:21Johnny Nene, hijo mío.
01:03:23No, déjame.
01:03:24Vámonos de aquí, Jeff.
01:03:44Adentro.
01:03:45Adentro.
01:03:46Entra.
01:03:56¡Adam!
01:03:59¡Adam!
01:04:06Pobre tío Adam.
01:04:08Le hará falta a mamá.
01:04:20¿Quién lo mató?
01:04:21¿Quién fue?
01:04:24Yo lo hice.
01:04:35¿Quién lo mató?
01:04:36Y no puedes ayudarla.
01:04:38Hay alguien apuntando desde el mostrador.
01:04:56No hay nada.
01:05:09No hay más ayuda.
01:05:11¿Quién la necesita?
01:05:14Yo.
01:05:15Oye, Johnny.
01:05:18Es mejor rendirnos ahora.
01:05:21Él no nos dejará seguir vivos.
01:05:23Tal vez si tiramos los revólveres.
01:05:25Pero luego nos ahorcarán.
01:05:31Yo voy a salir.
01:05:50Tendrá que entrar a sacarla, Latimor.
01:05:54Es muy terco.
01:05:57Nadie me ahorcará, pistolero.
01:06:00Si muero, será con el revólver en la mano.
01:06:03No me opongo.
01:06:05Quería que me soltaran y que tuviéramos un duelo.
01:06:09¿Lo quiere todavía?
01:06:11Si usted lo quiere.
01:06:15Necesito un cinturón con arma.
01:06:18Ven, ven.
01:06:19No lo hagas.
01:06:20No, ven.
01:06:22Tendrá que venir por él.
01:06:24Tire esas armas sobre el mostrador.
01:06:26Vamos.
01:06:46¿Dónde está?
01:06:49Sobre la silla.
01:06:53¿Dónde está?
01:06:59Esto me servirá.
01:07:01Su arma.
01:07:21Ven.
01:07:22Él es solo un niño.
01:07:24Será un crimen.
01:07:25Es un poco mayor de lo que era cuando mató a Beth.
01:07:40Eres muy tonto.
01:07:42Muy tonto.
01:07:45¿Sí?
01:07:46Mira.
01:08:01Véjuntos.
01:08:03¡Véjuntos.
01:08:23¡Gracias!
01:08:36Te dejé una vez
01:08:38No te dejaré otra
01:08:39¿Por qué dices eso?
01:08:43Tengo en las manos más sangre
01:08:47También en las mías la hay
01:09:00Anímate, Johnny
01:09:01Aún no nos ahorcaron
01:09:03Aún no
01:09:05¿Esperar más, amigos?
01:09:07Es posible
01:09:08Mejor no
01:09:10Yo poder matar con mano izquierda
01:09:17Ven
01:09:18No cometo errores muy a menudo
01:09:21Pero si los cometo
01:09:23Son muy grandes
01:09:25Le juzgué mal a usted
01:09:27Si hubiera hecho
01:09:29Lo que usted quería en Apache Wells
01:09:31Esto no hubiera ocurrido
01:09:35Usted no hace lo que los demás quieren
01:09:51Paiut
01:09:53Ten la escupeta amartillada
01:09:56Y apuntando a donde debe ser
01:10:09Lleva tú esto
01:10:18¡Esperar más, chavos!
01:10:20Y esto
01:10:23¡Vamos!
01:10:37Y esto
01:10:48¡Gracias!
Comentarios

Recomendada