00:01The Dungeons & Dragons Ride
00:02Hey, look!
00:03The Dungeons & Dragons Ride!
00:09Wow! Neat!
00:12Give me a break.
00:13I don't like this!
00:15What's happening?
00:17Whoa!
00:19Where are we?
00:22Look out!
00:26Fear not, Ranger.
00:31Barbarian, Magician, Thief.
00:35Cavalier and Acrobat.
00:48Who was that?
00:50That was Venger, the force of evil.
00:53I am Dungeon Master,
00:55your guide in the realm of Dungeons & Dragons.
01:02O Jardim de Zin.
01:06Versão Brasileira Herbert Richards.
01:09O Jardim de Zin.
01:17O Jardim de Zin.
01:19O Jardim de Zin.
01:29O Jardim de Zin.
01:42O Jardim de Zin.
01:45Caricin!
01:46O Jardim de Zin.
01:46O Jardim de Zin.
01:46Ou talvez um camarão frito?
01:47Ou melhor ainda.
01:49Caviar!
01:50Maior do que pensei.
01:52Talvez almoço pra sete.
01:53Oh!
01:55Oh!
01:59Oh!
02:08Oh!
02:15Hank!
02:25Obrigada, Bob.
02:26Tudo bem, Diana.
02:28Pode deixar esse monstro com o bárbaro aqui.
02:34Quieto aí, seu candalhão bobo!
02:38Bob, cuidado!
02:41Ele me mordeu!
02:52Você está machucado, Bob?
02:54Estou, mas não foi nada.
02:56É só um arranhão.
02:57Eu não estou bem.
02:59Bob, Bob, o que foi?
03:02Não sei, mana.
03:04Talvez a mordida do monstro seja venenosa.
03:06Tomara que esteja errado.
03:08Venham, temos que achar o mestre dos magos.
03:17Eu preciso descansar.
03:24Ele está com febre.
03:26O que nós vamos fazer agora?
03:27Eu não acredito que tenha uma farmácia por aqui.
03:30Não, cavaleiro. Não há.
03:32Mestre dos magos.
03:34O senhor precisa curar o Bob.
03:37Eu gostaria que fosse tão fácil.
03:39Mas isso é coisa da natureza.
03:41E, infelizmente, a minha vida não tem nada.
03:43Essa mágica não pode fazer nada.
03:45Isso exige um remédio natural.
03:47Temos que achar uma solução.
03:49Não podemos deixar que ele piore.
03:51O único remédio é o pé de um dragão amarelo.
03:55Essa não!
03:56O que vamos fazer, então?
03:58Atrair um dragão amarelo e pedir o pé dele emprestá-lo?
04:01Ele pode.
04:02Onde encontramos o dragão amarelo?
04:04Ao norte.
04:06No jardim da Rainha Zinn.
04:13Ele sumiu de novo.
04:15Vamos, vamos para o norte.
04:16Bom, eu espero que haja alguma coisa para comer nesse jardim.
04:20Estou faminto.
04:20Esqueça o seu estômago, Eric.
04:22Vamos!
04:34Rainha Zinn.
04:37Tem novidades para mim, fantasma?
04:40Sim, majestade, eu tenho.
04:42Um cavaleiro adequado acaba de entrar no reino.
04:47Tem certeza, fantasma?
04:49Será que ele pode resistir à prova da minhoca?
04:52Sim, minha rainha.
04:54Ele traz uma arma mágica dada a ele pelo mestre dos maus.
04:57Excelente! Traga-o até mim.
04:59Preciso logo de um rei?
05:01Ou então o encanto será quebrado e perderei o meu trono.
05:05Como quiser, minha rainha?
05:12Tem certeza de que esse é o caminho, Eric?
05:14Eu não vejo sinal de dragão em lugar nenhum.
05:17Eu não sei, Presto, mas temos que continuar procurando.
05:19Eu não posso procurar de estômago vazio.
05:22Preciso achar alguma comida.
05:24Agora procura descansar, Bob.
05:25Encontraremos o antídoto, Bob.
05:27Você ficará muito bom em breve.
05:29Obrigado, Sheila.
05:33Deve haver alguma coisa para comer por aqui.
05:38Minha nossa!
05:41Eu devo estar sonhando?
05:45Alguém é o dono desta comida aqui?
05:47Não, ótimo.
05:48Bem, já teve a sua chance de reclamá-la.
05:52Não! Socorro!
05:54É o Eric!
05:55Não! Afaste-se de mim!
05:57Rick!
05:59Rápido!
06:00Pegue ele antes que ele me pegue!
06:02Não!
06:02Não atire!
06:05Eu não queria machucar.
06:07Ele está mentindo!
06:08Atire nele!
06:09Ele ia roubar minha comida.
06:13Eu? Mentira!
06:14Eu só ia pegar emprestada!
06:16Quem é você?
06:18Quem é você?
06:18Meu nome é Sorlás.
06:22Peguem!
06:23Eu tenho bastante.
06:26Obrigado!
06:27Vamos levar um pouco para o Bob.
06:29O menino está muito doente.
06:32Não deve ser removido.
06:33Leve-no para minha casa.
06:36Pode repousar lá.
06:40Essa não.
06:41Não vão confiar num cara feio desse jeito.
06:46Solás, está certo.
06:47Vou ficar aqui com o Bob até vocês encontrarem o Jardim de Zim.
06:51Sim?
06:52É, o Mestre dos Magos disse que a gente ia encontrar um antídoto lá.
06:55O Mestre dos Magos está errado.
06:58Vocês só encontrarão o mal no Jardim de Zim.
07:01E você sabe onde fica?
07:03Precisa nos dizer.
07:04Não!
07:05Mas meu irmão está doente se ele não tomar o antídoto.
07:09Está bem.
07:10Além da floresta escura, além do vale da fumaça.
07:14Por ali.
07:15Cuidado, Sheila.
07:17Vamos voltar assim que pudermos.
07:27Esse deve ser o vale da fumaça.
07:29Mas eu não estou vendo nenhum jardim.
07:31É, e Solás não disse nada sobre uma bifurcação.
07:34Eu sabia que a gente não devia confiar naquele monstro.
07:37Ele provavelmente está vendendo o Bob Sheila para o Vingador nesse exato momento.
07:40Acham que devemos voltar?
07:42Não, não.
07:44Sempre avante.
07:45Basta seguir a estrada do Sul.
07:47Ora, por que não nos disse isso antes?
07:50Não perguntaram.
07:51Venha, venha.
07:52Vamos acabar logo com esse desastre.
07:54Espere, Eric.
07:55Não montaram nada de estranho.
07:58Estranho?
07:58Estamos andando pelo vale da fumaça procurando um pé de dragão pintado.
08:02O que há de estranho nisso?
08:03Não.
08:04Eu me refiro ao mestre dos magos.
08:06Não está falando por enigmas.
08:08É.
08:10Por favor, mestre.
08:12Será que pode me responder uma pergunta?
08:14Claro.
08:14É.
08:15Que nome você me deu quando recebi esse escudo?
08:18É...
08:19É...
08:20Ah!
08:21É cavaleiro.
08:22És um farsante.
08:23Muito bem, cavaleiro.
08:25Alegro-me em ver que não se deixou enganar por esse impostor.
08:29Não dê ouvido a ele.
08:30Ele é um impostor.
08:33Então você quer desafiar a minha mágica.
08:36Não é assim?
08:37Pois bem.
08:44Espera.
08:45Quem é quem?
08:47Nós temos que ajudar o mestre dos magos.
08:50Tá.
08:50Mas qual deles?
08:52Agora, seu tolo, vou lhe ensinar a não se fazer passar por mim.
08:58Hank, espere. Pode estar errado.
09:00Eu sou o verdadeiro mestre dos magos.
09:04Ele é o impostor.
09:07Ele destruirá vocês.
09:08Ele é mau.
09:09Muito esperto, mas não vão conseguir nada.
09:14Mestre, quem era ele?
09:17Era um fantasma.
09:18E pensará duas vezes antes de importuná-los novamente.
09:21Agora diga-me.
09:22Como soube que aquele monstro não era o verdadeiro mestre dos magos?
09:26O senhor nos ensinou a usar a força apenas para nos defender.
09:30Aquele impostor o tinha dominado, mas continuou atacando.
09:33Vocês aprendem rápido.
09:35Muito rápido.
09:36Qual é a estrada certa, mestre dos magos?
09:38A estrada certa não é a esquerda.
09:40Esse é o verdadeiro mestre dos magos.
09:43Ele quer que peguemos a estrada da direita, não a da esquerda.
09:46Não podemos perder tempo. Vamos?
09:49Boa sorte.
09:51Pois vão precisar.
10:02Sheila!
10:03Eu estou aqui, Bob.
10:04Estou com frio.
10:05O fogo precisa de mais madeira.
10:09Deve haver alguma coisa aqui que eu posso usar como cobertor.
10:13Solar, o que é isso?
10:14Jamais toque nisso.
10:16O que é um monstro?
10:17Isto é alguém como você estaria fazendo com um manto e uma coroa de rei.
10:21Eles pertencem a alguém que se foi e jamais voltará.
10:26Isto aqui manterá o menino aquecido.
10:30Obrigada, Solar.
10:36Eu não entendo.
10:37O mestre dos magos disse que essa estrada levava direto ao jardim vizinho.
10:40Se isso aqui é um jardim, é melhor o dono despedir o jardineiro.
10:44Ei, o que que é isso?
10:46Eu sei lá, vamos embora.
10:50Ai, ai, ai, ai.
10:54Este se pode parecer um diaço.