Vai al lettorePassa al contenuto principale
Titolo Originale: The Little Shop of Horrors
Regia: Roger Corman
Paese: Stati Uniti
Genere: Commedia - Horror
Interpreti: Jonathan Haze: Seymour Krelborn; Jackie Joseph: Audry Fulquard; Mel Welles: Gravis Mushnik; Dick Miller: Ferson Fouch; Myrtle Vail: Winifred Krelborn; Tammy Windsor: Shirley; Toby Michaels: Amica di Shirley; Leola Wendorff: Signora Shiva; Lynn Storey: Signora Hortense Feuchtwanger; Wally Campo: Sgt. Joe Fink; Jack Warford: Detective Frank Stoolie; Merri Welles: Leonora Clyde; John Shaner: Dr. Phoebus Farb.


TRAMA: Seymour, imbranato commesso nel negozio di Gravis Mushinik, sviluppa una pianta assetata di sangue e in grado di parlare (che racconta di aver preso da un mercante cinese), e la battezza Audrey Junior, come l'assistente nel negozio di cui si è innamorato. Inizialmente Seymour è felice della sua creazione, anche perché la pianta, che continua a crescere, ha portato fortuna al negozio; ben presto però perde il controllo della situazione, e viene obbligato dalla pianta a commettere omicidi per rifornirla di sangue umano, mentre la polizia indaga sulle sparizioni di persone nei dintorni della bottega...


NOTE: Del film è stato tratto un musical teatrale omonimo off-Broadway nel 1982, trasposto poi sul grande schermo nel 1986 con lo stesso titolo La Piccola Bottega Degli Orrori per la regia di Frank Oz. Il film venne girato in soli due giorni e una notte, tra il 28 e il 29 dicembre 1959, in vari luoghi a Los Angeles. Un giovane Jack Nicholson compare in una piccola parte.


#LaPiccolaBottegaDegliOrrori #TheLittleShopOfHorrors #RogerCorman #ComedyHorror #BlackComedy #CinemaAmericano #Anni60 #CultMovie #JackNicholson #PiantaCarnivora #AudreyJr
Trascrizione
00:00:19Sono il sergente Joe Fink, sto lavorando da circa 24 ore su un caso d'omicidio.
00:00:24E questo è il mio distretto, la parte della città che tutti conoscono bene ma che nessuno desidera vedere.
00:00:30Dove il dolore è più profondo e la gioia meno grande e il tasso di criminalità molto più alto che
00:00:35in qualsiasi altro posto.
00:00:37I bassi fondi, il mio campo d'azione.
00:01:21I bassi fondi, il mio campo d'azione.
00:01:27I bassi fondi, il mio campo d'azione.
00:01:56I bassi fondi, il mio campo d'azione.
00:02:05I bassi fondi, il mio campo d'azione.
00:02:08I bassi fondi, il mio campo d'azione.
00:02:26I bassi fondi, il mio campo d'azione.
00:02:27E non potrei avere un piccolo sconto sul prezzo.
00:02:31Mi guardi bene signora Shiva?
00:02:33Ho forse l'aria di un filantropo?
00:02:35Sono fortunato se riesco a vendere garofani da due soldi.
00:02:38E lei pretende anche lo sconto?
00:02:40Andiamo, faccio fatica per mettervi l'acqua per i fiori.
00:02:42Sono col coltello alla gola, gliel'assicuro.
00:02:50Chiudi il becco tu là dietro!
00:02:54Mi perdoni signora Shiva, ma sa quel Seymour...
00:02:57Oh, è un bravo ragazzo.
00:02:58Perché non lo lasci in pace?
00:03:00Oh, davvero?
00:03:01Senti, è entrato un nuovo cliente con un bel panciotto giallo, giusto?
00:03:04E io dovrei permettere a un garzone, che non posso neanche mantenere, di farmelo scappare via.
00:03:12Fiorista Mashnik, la bellezza della primavera, pronto?
00:03:15Oh, salve dottor Farb, vuol fare un'ordinazione?
00:03:18Ascolti Mashnik, non ho tempo da perdere, mi mandi subito due gladioli e una felce.
00:03:23Perfetto, due dozzine di gladioli e una bella felce.
00:03:26No, no, no Mashnik, due gladioli e una felce.
00:03:32Vuole che metta i due gladioli nel vaso con una felce?
00:03:34No, un ramo di felce e due gladioli, in tutto tre pezzi, mi servono per la sala d'aspetto.
00:03:41E' un'ordinazione?
00:03:42Cosa?
00:03:43E' un'ordinazione da via.
00:03:44Meglio, farò un buco più grosso.
00:03:46Insomma, due miseri gladioli e un povero ramo di felce, ma che razza di decorazione sarebbe?
00:03:51Questo è il mio budget settimanale per i fiori, Mashnik.
00:03:55Chi crede che ci venga dal dentista?
00:03:57Fantastico, d'accordo, le mando subito Seymour.
00:04:00Minchino davanti al volere della scienza.
00:04:02Alla svelta, eh?
00:04:04E adesso avrai ciò che ti meriti, sì, sì, avrai ciò che ti meriti.
00:04:09Guarda qui.
00:04:13Seymour Krelboi.
00:04:15Allora, signora Shiva, stavamo parlando dei fiori per quel funerale.
00:04:18Io consiglierei, signora...
00:04:23Cercava me, signor Mashnik?
00:04:24No, cercavo John Rockefeller.
00:04:27Volevo farmi regalare una splendida Rolls Royce.
00:04:29Mi dispiace, sul serio.
00:04:31Da sentire, Seymour.
00:04:34Prendi due gladioli, taglia appena i gambi,
00:04:37aggiungi un ramo di felce, incarta tutto in una confezione,
00:04:40portala subito al dottor Farb.
00:04:42Siamo intesi?
00:04:42Siamo intesi.
00:04:44Spicciati!
00:04:46Posso esserle utile, signore?
00:04:48Ecco, mi chiamo Perse...
00:04:49Magnifico!
00:04:49E io sono Gravis Mashnik.
00:04:51Che bel nome!
00:04:51E c'ero prima io, però...
00:04:53La servo subito, signora Shiva.
00:04:55Venga con me.
00:04:57Gradisce per caso un mazzo di orchidee per una bella donna?
00:05:00No, pensavo di prendere una dozzina di garofani.
00:05:02Garofani!
00:05:03Santo cielo!
00:05:04Non si fa in tempo a sotterrarne uno che già tocca un altro.
00:05:07Già, la sfortuna continua a perseguitarla, vero signora Shiva?
00:05:11Che la chiama sfortuna?
00:05:12Se prendo a calci qualcuno, sono certa che mi cada addosso, morso spettito.
00:05:16Vabbè, i miei garofani.
00:05:18Le piacciono queste rose?
00:05:19Sì.
00:05:20Oh, bello Stanley.
00:05:24I garofani?
00:05:26Sì, sì.
00:05:28Ma lo vede cosa sta combinando quello?
00:05:31Ah, ecco qua i suoi garofani.
00:05:32Glieli incarto, aspettate.
00:05:34No, non fa niente, li mangio subito.
00:05:40Perché no?
00:05:44Non c'è niente di male.
00:05:47Sono buoni?
00:05:48Beh, c'è di meglio.
00:05:49Vede, il nostro è un piccolo negozio.
00:05:51Ah, ma vanno bene.
00:05:52I grandi negozi sono pieni di bei fiori, anche molto costosi.
00:05:55Ma appena gli assaggi ti accorgi che non hanno nessun sapore, preferisco questi piccoli posti fuori mano.
00:06:02Santo cielo, se li mangia tutti?
00:06:04Non giudichi prima di aver provato, eh.
00:06:08Vanno bene così?
00:06:11Ecco quello che cercavo di dirle un attimo fa.
00:06:14Ma guardatelo in faccia.
00:06:15Osservate la pessima qualità del suo lavoro.
00:06:18Vi chiedo se lo licenzio su due piedi.
00:06:20Dove diavolo troverà un altro posto?
00:06:22Mi vuole licenziare?
00:06:23Ma no, voglio farti eleggere presidente degli Stati Uniti.
00:06:27Sei licenziato!
00:06:28Tu non puoi fare una cosa simile.
00:06:30Chi?
00:06:30Chi non può farlo?
00:06:32Non l'ho fatto apposta.
00:06:33Non l'hai fatto apposta?
00:06:34Tu non lo fai mai apposta?
00:06:35Non l'hai fatto apposta a mettere un biglietto di felicitazioni nella corona di fiori di quella dopo funebre?
00:06:40O a recapitare un mazzo di crisantemia a quell'anziana signora in ospedale?
00:06:44Tu non l'hai fatto apposta?
00:06:45Ma stavolta io, Grevis Mushnick, lo faccio!
00:06:49Ha detto che lo fa.
00:06:51Ma come, signor Mushnick?
00:06:53Io ho sempre cercato di fare il mio meglio.
00:06:55Io vado pazzo per i fiori, li amo almeno quanto Audrey, glielo assicuro.
00:06:59Perfetto, sei licenziato.
00:07:00Perché non gli concedi l'opportunità di riscattarsi?
00:07:02Gli concedo quella di andarsene.
00:07:04Io non voglio andare.
00:07:05Apprezzo il gesto, sei licenziato.
00:07:07Ma questo non è giusto, signor Mushnick.
00:07:09Lo sa cosa sto facendo?
00:07:11Sto coltivando una pianta speciale, una sorpresa tutta per lei.
00:07:14È una pianta che lei non ha mai visto prima.
00:07:16Ma figurati, non riesco nemmeno a vedere quelle che ho già in negozio.
00:07:19Fuori!
00:07:19Eh, un momento.
00:07:20Ha un nuovo tipo di pianta.
00:07:22Vediamola.
00:07:22Non faccio il botanico, signor Mangiagarofani.
00:07:25I miei antenati hanno commerciato fiori per 200 anni.
00:07:28Ma io sono finito in periferia.
00:07:29Ho uno squallido negozietto e non mi piacciono neanche i fiori.
00:07:32Non capisci cosa intendo dire.
00:07:34Ascolti, ho mangiato fiori in negozi di tutto il mondo.
00:07:36E ho notato che i posti con le piante più strane fanno gli affari migliori.
00:07:40Visto?
00:07:40Visto?
00:07:41Visto.
00:07:42Che cos'è? Un coro?
00:07:44D'accordo.
00:07:46Si spieghi meglio.
00:07:48Dunque, mi ricordo un negozio con una parete di coperta di edera velenosa.
00:07:52La gente entrava per osservarla meglio e si fermava per comprare.
00:07:55Il padrone si è arricchito?
00:07:56No.
00:07:57È morto grattandosi, era allergico all'edera.
00:07:59Proprio come mio cugino Henry.
00:08:02Eh, va bene.
00:08:04Va bene.
00:08:05Va subito a casa a prendere quello strano vegetale e portamelo qui.
00:08:08Se il signor Mangiagarofani ne confermerà la singolarità, tu riavrai il lavoro.
00:08:12Altrimenti ti caccio fuori a calci.
00:08:14Chiaro?
00:08:14Non si preoccupi, le piaceranno, sento.
00:08:17Ah!
00:08:34State ascoltando Radio Menagram.
00:08:37Abbiamo trasmesso musica da camera ardente.
00:08:40Il prossimo brano si intitola Da qui all'eternità.
00:08:45Sì, Mursa, è tu?
00:08:47Sì, mamma.
00:08:49Di che colore ho la lingua stamattina?
00:08:51Ma mamma, te l'ho già guardata prima.
00:08:55Non hai alcuna pietà per la tua povera madre.
00:08:58Ridi di me e della mia malattia quando ho già un piede nella fossa.
00:09:02Oh, mi dispiace.
00:09:03Oh, non cercare scuse.
00:09:04Su, presto, guardami la lingua.
00:09:06Una lingua è una lingua?
00:09:08A me sembrano tutte uguali.
00:09:09Oh, sei passato da dottor Mallard a ritirare l'esito delle mie analisi?
00:09:13Sì, ha detto che sei sana come un pesce.
00:09:15Oh, no, era l'unico medico che credeva avesse il coraggio di dirmi la verità.
00:09:19Dice che potresti giocare come difensore nei Rams.
00:09:22Sì, quello mi vuole morta.
00:09:23Scommetto che lavora all'obitorio.
00:09:25Mamma, devo andare.
00:09:26E la sai una cosa, Seymour?
00:09:28Credo che mi stia tornando il gozzo.
00:09:30Lo sento ogni mattina dopo colazione.
00:09:32Già, forse bevi troppo succo di pompa.
00:09:35Ah, cosa hai lì dentro? Una sorpresa per me.
00:09:38Apri e guarda tu stessa.
00:09:46Il famoso tonico del dottor Slurp Saddle.
00:09:49Oh, aspetta un po'.
00:09:52Da prendere per via interna ed esterna contro dolori vari e nevriti, nevralgie ed emicranie.
00:10:00Se finite sotto un camion, consultate il medico.
00:10:03Contenuto alcolico totale 98%.
00:10:07Oh, Seymour, tu sai come rendere felice la tua povera madre.
00:10:19Oh, sento già un'ondata di caldo benessere scendere dentro le mie vecchie viscere.
00:10:26Senti, ma devo prendere la mia pianta e tornare subito al negozio.
00:10:29Quello schifoso vegetale che è di là.
00:10:31Sì, se non piace al signor Mashnik, sono licenziato.
00:10:36Ho capito bene o sto diventando un po' dura d'orecchi.
00:10:39Ho la sensazione di aver sentito che il tuo posto di lavoro dipende da ciò che ne pensa Mashnik di
00:10:45questo vegetale.
00:10:46Accidenti, ha un aspetto peggiore di quando l'ho lasciata.
00:10:49Sapessi almeno che cosa fare.
00:10:51Beh, te lo dico io che cosa farci, butta la via.
00:10:53Non mi va di vedere la casa insudiciata di ortaggi marci.
00:10:56Senti, ma vado di fretta, ti serve niente?
00:10:58Oh, sì, sì, senti, portami il giornale della sera.
00:11:02Lo sai, c'è un concorso per la migliore autodiagnosi.
00:11:05Primo vince un ricovero gratis.
00:11:07Ciao, ma.
00:11:08Ciao, figliolo, ci rivediamo al calore della sera.
00:11:12Ciao.
00:11:16Ciao.
00:11:22Li metta sul mio conto.
00:11:27Siete tutti qui?
00:11:28Bene, allora che ve ne pare?
00:11:30Beh, è piuttosto insolita.
00:11:33È deliziosa, ma la trovo un po' patita.
00:11:35Vabbè, non è stata troppo bene.
00:11:37Sarebbe questa la pianta speciale?
00:11:39Sembra che non abbia avuto un solo giorno di salute in vita sua.
00:11:41Non importa, a me piace lo stesso.
00:11:43Tu trovi adorabile anche una rapa?
00:11:46Già.
00:11:47Che tipo di pianta è, Seymour?
00:11:49Beh, non ne sono sicuro.
00:11:51Ho preso i semi da un fioraio giapponese che sta sulla Central Avenue.
00:11:54Mi ha detto che li ha trovati in una piantagione vicino a una fattoria di mirtilli.
00:11:58Bene, bene.
00:11:59Non sai né vero che pianta stai facendo crescere?
00:12:01Oh, le ho dato un nome io.
00:12:02Sì, quale?
00:12:04Oh, accidente.
00:12:05Cos'è?
00:12:05Le hai dato un nome tanto sconcio che non riesci a pronunciarlo?
00:12:08Io l'ho chiamata Audrey Junior.
00:12:10Oh, hai il mio stesso nome.
00:12:13Oh, grazie.
00:12:14È la cosa più carina che qualcuno abbia mai fatto per me.
00:12:17Mi sto commuovendo.
00:12:18Non penso che basti una cosa simile a farmi sganciare dieci dollari a settimana per la tua pagra.
00:12:24Ma Travis l'ha chiamata come me.
00:12:26Lo so.
00:12:26E se la teniamo la chiameranno la rovina di Mashnik, perché finirò in galera in seguito dai creditori.
00:12:31Ma è pazzo?
00:12:32Chi?
00:12:32Chi?
00:12:32Lei?
00:12:33Lei?
00:12:33Probabilmente è l'unico esemplare al mondo.
00:12:36Se Simo riesce a farla riprendere, ci saranno migliaia di persone che verranno qui a vederla.
00:12:40Lo pensa davvero, signor Fauci?
00:12:41Ne sono certo, Mashnik.
00:12:42E con questo non ho altro da dire.
00:12:44E poi devo andare a cena.
00:12:45Mia moglie mi prepara le gardenie.
00:12:49Arrivederci, signor Fauci.
00:12:49Arrivederci.
00:12:50E ci vediamo domani.
00:12:52Vado pazzo per i fiori fritti.
00:12:54È un tipo simpatico.
00:12:57Forse non ha tutti i torti, sai.
00:12:59Non è stupido, come sembra.
00:13:01Ti faccio una proposta.
00:13:03Terrò te e la tua pianta rinsecchita per una settimana.
00:13:06Se riuscirai a rimetterla in sesto, potrete restare.
00:13:08Se non ci riesci, vi sbatto fuori.
00:13:10Accidenti, grazie, signor Mashnik.
00:13:15Non essere triste, Simo.
00:13:18Non darti pena per me, Audrey.
00:13:20Io non ne sono degno.
00:13:21E chi è che lo dice?
00:13:23Tutti quanti.
00:13:25Sì, lo so.
00:13:26Io però penso che tu sia un tipo speciale.
00:13:29E so che anche Audrey Junior sente che tu sei la persona più sensibile del mondo.
00:13:35Non ci giurerei.
00:13:36Le ho dato ogni sorta di fertilizzante naturale, del concime fantastico e persino dell'acqua minerale distillata.
00:13:43Ma peggiora di giorno in giorno.
00:13:44Non temere.
00:13:46Un giorno diventerai un grande botanico.
00:13:48Veramente?
00:13:49Ci puoi scommettere.
00:13:52Buonanotte, Simo.
00:13:53Notte, Audrey.
00:14:04Qual è il problema, piccolina?
00:14:06Ho fatto tutto quello che potevo per te.
00:14:09Dove ho sbagliato?
00:14:12Sei la prima pianta che ho provato a far crescere.
00:14:15Se muori adesso mi dici come ci resto.
00:14:17Ti prego, non morire.
00:14:21Vado a prenderti dell'acqua, ok?
00:14:41Oh, accidenti.
00:14:42Ecco, ti stai aprendo come fai tutte le sere al tramonto.
00:14:45Se solo sapessi come nutrirti.
00:14:49Leviamo questa di mezzo, così respiri meglio.
00:15:18Cosa non farei per te, piccola?
00:15:30Chi l'avrebbe mai immaginato?
00:15:32Beh, in fondo lo dice anche il proverbio, che ognuno ha i propri gusti.
00:15:48Simur
00:15:49Ragazzo mio
00:15:50Sei la persona più generosa che esista in tutto il mondo
00:15:53Guardalo, Audrey, non lo trovi bello? Non lo trovi attraente?
00:15:56Non merita un aumento di due dollari?
00:15:58Ma che ti è successo alle dita?
00:15:59Punture di api
00:16:00Come mai mi trovate così irresistibile?
00:16:02Cinque api? Una per ogni dito?
00:16:04Dieci api
00:16:05Ha detto che mi dà un aumento di due dollari
00:16:07Esatto, mio caro ed eccellente Simur
00:16:09Dieci api
00:16:10Che ho fatto per meritarlo?
00:16:12Ma come, non lo sai?
00:16:14Su, guarda
00:16:17Oh, caspita, la mia pianta
00:16:18È cresciuta
00:16:20È alta quasi un piede, vero?
00:16:22Non è magnifica
00:16:23È cresciuta di notte, come un herpes su un labbro
00:16:27Ah, buondì, belle signorine
00:16:28Cosa può fare per voi Grevis Maschnick?
00:16:31Ecco, abbiamo letto il cartello fuori
00:16:32Quello su Audrey Junior
00:16:33E siamo entrate a dare un'occhiata
00:16:34Oh, fatelo pure, onoratissima
00:16:36Oggi sono già entrate quattro persone solo per vederla
00:16:39Ah, ci picchia, Shirley
00:16:40Non ho mai visto niente di simile
00:16:42Che tipo di pianta è?
00:16:44È una Audrey Junior
00:16:45Sono interessate alla tua pianta, Simur
00:16:47Beh, tutto qui
00:16:48Insomma, non ha un nome scientifico?
00:16:49Sì, naturale
00:16:50Ma chi può conoscerlo?
00:16:52Volete forse acquistarla?
00:16:53Purtroppo non abbiamo soldi
00:16:55Tranne che duemila dollari
00:16:57È la somma da spendere per i fiori
00:16:59Ma non li abbiamo portati dietro
00:17:00Non è una sfortuna
00:17:02Avete detto duemila dollari tutti da spendere per dei fiori?
00:17:06Esatto
00:17:07Ma è forse morto qualcuno alla camera di commercio?
00:17:09Ah, siamo del liceo Cucamon
00:17:11Vogliamo allestire un carro
00:17:12Per la sfilata del Rose Bowl
00:17:13Con dei fiori freschi
00:17:14Migliaia di fiori
00:17:15Ci manda il comitato
00:17:16A scegliere il fioraio
00:17:17E poi a ordinare i fiori
00:17:20Accidenti, è proprio una pianta bizzarra
00:17:23
00:17:23È una scoperta di Simur
00:17:25Ehi, dai!
00:17:26Allora, che cosa vi do?
00:17:27Ragazze, ragazze, vi prego, vi prego
00:17:29Non strapazzate il mio floricoltore
00:17:33Ditemi, perché non comprate tutte quelle migliaia di fiori
00:17:36Qui da Grevis Mashnik
00:17:37Mashnik ha qualcosa che gli altri fiori non hanno
00:17:40Che cosa?
00:17:41Audrey Junior
00:17:41Esatto
00:17:42Allora, se il suo negozio è così fornito ad avere una Audrey Junior
00:17:45È in grado di procurarci tutto ciò che vogliamo?
00:17:47Già, ne parleremo con gli altri organizzatori
00:17:49Perfetto
00:17:49Beh, ora dobbiamo scappare, a presto
00:17:51Arrivederci, ragazze
00:17:58Un figlio
00:18:00Un figlio
00:18:01Guarda, Audrey, ho trovato un figlio
00:18:04Oh, grazie, signor Mashnik
00:18:06Ma quale signor Mashnik?
00:18:07Smettiamola con questo signor Mashnik
00:18:09Dorina, avanti, chiamami pure papà
00:18:11Va bene, papà
00:18:13È così commovente
00:18:15Simur Krelvoin
00:18:16Vieni qui, figlio mio
00:18:17Voglio parlare un po' del nostro futuro
00:18:20La vedi questa trappola per topi?
00:18:23La vedi?
00:18:24Presto non vivremo più nei bassi fondi
00:18:26Diventeremo ricchi, noi due
00:18:28Io costruirò per te una serra gigantesca
00:18:31Dove potrai coltivare i fiori più incredibili
00:18:34Che in seguito io metterò in vendita
00:18:36A un prezzo irrisorio
00:18:37Nel mio nuovo e immenso negozio di fiori
00:18:40A Beverly Hills
00:18:41Non la vedi quella grande insegna nel cielo?
00:18:45C'è scritto
00:18:47Grevis Mashnik
00:18:48In francese
00:18:49Sì, eccitante
00:18:50E poi ci sarà un'orchestra qui vicino alla cassa
00:18:53Grevis sventolerà le braccia
00:18:56E l'orchestra inizierà a suonare una melodia armoniosa
00:18:59Mentre io entrerò con uno di quegli abiti costosi
00:19:02E dirò
00:19:03I garofani a 600 dollari la dozzina
00:19:06E due dozzine e mille dollari
00:19:07È un affare
00:19:08Approfittate
00:19:09Vedete
00:19:10E mettetela
00:19:11Il fratello di mio zio Mosè
00:19:13Il povero Ian
00:19:14Che l'ha appena morta
00:19:15Tenefly nel New Jersey
00:19:18Ditemi
00:19:18A quanto stanno i garofani stamattina?
00:19:21I garofani a 600 dollari la do...
00:19:23Farebbe meglio mettergli la museruola
00:19:25Oh, perdoni mio figlio, signora Shiva
00:19:28Indichi pure qualsiasi cosa qui dentro e sarà sua
00:19:30Ma...
00:19:31Ho detto qualsiasi
00:19:32Mi dia la cassa, eh?
00:19:34Oh, quella no
00:19:36Ma qui è un bel mazzo di garofani assortiti
00:19:40Offerti gratis ad Grevis Mashnik
00:19:42Il grande magnate del fiore
00:19:44È mio padre
00:19:45Grazie
00:19:46Grazie infinite
00:19:48Ma spiegatemi
00:19:50Perché siete tanto felici?
00:19:52Visto che non è morto solo il fratello di mio zio Mosè
00:19:55E il povero Ian
00:19:56Che l'ha tena fly nel New Jersey
00:20:00Ma anche la vostra piantina è defunta, purtroppo
00:20:05Buongiorno, signor Mashnik
00:20:08Buongiorno, signora Shiva
00:20:10Cos'è successo alla mia pianta, papà?
00:20:12Chi chiami papà?
00:20:13Chi?
00:20:13Oh no
00:20:14Era così bella fino a qualche secondo fa
00:20:17E infatti, e solo pochi secondi fa
00:20:19Ho stupidamente regalato una dozzina di garofani alla signora Shiva
00:20:22Ma non è colpa mia?
00:20:24Spero tu abbia una scusa plausibile
00:20:26No, ma se mi dà un minuto ne trovo una
00:20:28Ora ho davanti un'altra scena
00:20:30Siamo in un ospizio per poveri
00:20:33E in quella grossa insegna nel cielo c'è scritto
00:20:37Simur Krelboin riposi in pace
00:20:39In arabo
00:20:40Oh no, dagli un'altra possibilità
00:20:42Mi aveva promesso una settimana, ricorda
00:20:44Starò qui con la pianta tutta la notte
00:20:46E domattina sarà di nuovo in forma, vedrà
00:20:48Lo prometto
00:20:49Lo prometto
00:21:01Nutrimi
00:21:08Nutrimi
00:21:12Nutrimi
00:21:16Chi ha parlato?
00:21:18Tu hai parlato?
00:21:19Sei stata tu forse?
00:21:21Io ho fame
00:21:25Sei stata tu?
00:21:27Tu puoi parlare
00:21:28Ragazzi, ho una pianta parlante
00:21:30Dillo ancora
00:21:32Ho fame
00:21:33Caspita
00:21:34Non sono mai stato al college
00:21:37E non ho mai girato molto
00:21:38Ma scommetto che sono il primo ad aver scoperto una pianta parlante
00:21:41E va bene, voglio crederti
00:21:44Accidente Junior, io vorrei nutrirti
00:21:46Ma ho finito tutte quante le dita
00:21:48Ho fame
00:21:53Ma non ho più sangue nelle tita
00:21:55Aspetta, forse riesco ancora a spremere qualche goccia
00:22:05Ecco, non posso fare di meglio
00:22:07Ancora
00:22:09Ancora
00:22:10Ancora
00:22:10Ma sono piuttosto anemico
00:22:12Voglio più sangue
00:22:15Senti Junior, sarei felice di dartelo fino all'ultima goccia
00:22:19Ma devo conservarne un po' per me o mi ridurrò peggio della mamma
00:22:24Mi dispiace Junior
00:22:25Vado a fare quattro passi
00:22:27Chissà che non mi venga un'idea
00:22:35Ancora
00:22:37Ancora
00:22:38Ancora
00:22:49Ancora
00:23:12Ancora
00:23:35Sì, sì, sì.
00:23:51Sì, sì.
00:24:35Papà, c'è qualcuno lì fuori?
00:24:37Sì, sì.
00:24:43Sì, sì.
00:24:46Sì, sì.
00:24:55Sì, sì.
00:25:15Sì, sì.
00:25:19Non seccarmi, ho già un mucchio di problemi, sai?
00:25:22Dammi da mangiare.
00:25:23Spiacente, amico, sono a secco di sangue, va a rivolgerti a qualcun altro.
00:25:27Ma io ho fame.
00:25:28Cosa vuoi che me ne importi?
00:25:30Ti rendi conto di quello che ho fatto?
00:25:32Ho appena ucciso un uomo.
00:25:34Sono un assassino.
00:25:35Credi che sia bello essere un assassino?
00:25:37Girare per strada trascinando un sacco pieno di...
00:25:40Di cibo?
00:25:42no, no, Giulio.
00:25:43No, Giulio.
00:25:43No, Giulio.
00:25:43Levatelo dalla testa, non posso.
00:25:45No, sto morendo di fame.
00:25:48Bene.
00:25:50Ma solo uno spuntino?
00:25:59Ha un aspetto invitante.
00:26:09Ecco, questa sì che si può chiamare insalata.
00:26:16Insalata com'è?
00:26:17Imperiale.
00:26:19Bene, prima del secondo, penso che mi fumerò un bel sigaro.
00:26:23Sei d'accordo?
00:26:24Gradisci anche tu un sigaro?
00:26:27È vero, tu non fumi.
00:26:29Cosa vado a pensare?
00:26:30Ma dove diavolo ho messo i fiammiferi?
00:26:32Non so.
00:26:35Ho scoperto una cosa.
00:26:36Cosa?
00:26:37Mentre cercavi i fiammiferi,
00:26:39mi sono accorto di aver lasciato i soldi nell'altra giacca.
00:26:45Ecco le vostre cosce di pollo.
00:26:46Non hai neanche un soldo.
00:26:51Non è affatto una novità.
00:26:53E va bene, va bene.
00:26:54Ho commesso uno sbaglio.
00:26:56Dopotutto vorrà concedermelo, no?
00:26:58Andiamo, questa l'ho già sentita.
00:27:00Vai dritto al punto.
00:27:01Non accetto queste basse insinuazioni.
00:27:04La informo che nel mio negozio, dentro il registratore di cassa,
00:27:08c'è la somma totale degli incassi di oggi,
00:27:10che ammontano complessivamente a più di nove dollari.
00:27:13Ora mi porti il resto della cena e io tornerò al negozio a prendere i soldi.
00:27:17Questa è proprio la mia canzone preferita, sai?
00:27:21Stammi a sentire, Mattacchione.
00:27:22Adesso uno di voi due va a prendere di filochi i quattrini.
00:27:26E l'altro invece rimane qui, finché il primo non è tornato.
00:27:29Capisci cosa intendo dire?
00:27:31Oh, bene.
00:27:32In questo lussuoso ristorante trattenete i clienti in ostaggio, vero?
00:27:36Giusto.
00:27:38Perfetto.
00:27:40Finisce di mangiare, Audrey.
00:27:42Io torno in un lampo col contante.
00:27:45Ciao, Grevis.
00:28:02Ti ho portato da mangiare.
00:28:09Ti ho portato da mangiare.
00:28:19Ti ho portato da mangiare.
00:28:33Ora ce l'hai il contante?
00:28:36Portami del whisky, rum, vino, gin, bourbon.
00:28:39Scotch, grappa, tequila, sake, cognac e sherry.
00:28:43Hai portato i soldi.
00:28:45Non assillarmi con questi soldi, devo ubriacarmi adesso.
00:28:48Ma che gli ha preso?
00:28:49Non lo so.
00:28:50Tieni, avanti, portami tutto.
00:28:52Qualunque cosa, della crema di menta, del detersivo per piatti.
00:28:55D'accordo.
00:28:57Grevis, chi ti prende?
00:28:59Non chiedermelo.
00:29:00Sembra che tu abbia visto un fantasma.
00:29:02I fantasmi sono niente a confronto.
00:29:04Perché non me lo dici?
00:29:05Forse posso aiutarvi.
00:29:06Aiutarmi?
00:29:07Impossibile.
00:29:08Su, mangia qualcosa, così ti calmi un po'.
00:29:13Lì, nel mio negozio.
00:29:16Audrey, tu non ci crederesti male.
00:29:17Credere a cosa?
00:29:18Su, parla.
00:29:19E va bene, te lo dirò.
00:29:20Ma domani, subito dopo che avrò parlato con la polizia.
00:29:26Mashnik, invece, non andò alla polizia.
00:29:29Se l'avesse fatto, questa storia si sarebbe conclusa qui.
00:29:33Ma non fu così.
00:29:51Ciao, Grevis.
00:29:5285 dollari già in cassa e abbiamo appena aperto.
00:29:59Cosa le dicevo?
00:30:00Le interesserebbe vendermi metà della licenza?
00:30:02Permesso.
00:30:04Oh, signor Mashnik.
00:30:04Li abbiamo convinti.
00:30:06Acquisteremo i fiori qui da lei.
00:30:07Il carro.
00:30:08E non è tutto.
00:30:08Faremo sfilare anche Audrey Junior.
00:30:10In cima al carro.
00:30:11Non le pare magnifico?
00:30:13Sì, è magnifico.
00:30:14Oh, la gente se la mangerà con gli occhi.
00:30:16Mangiare la gente.
00:30:17Lasceremo tutta la struttura aperta.
00:30:19Così potrà sedersi dentro.
00:30:20Sì.
00:30:20La regina.
00:30:21Con la corona e l'ossetto.
00:30:23Sarà bellissima.
00:30:24Se la mangeranno con gli occhi.
00:30:26Mangiare la regina.
00:30:27Oh, c'è Simor.
00:30:29Oh, oh, oh.
00:30:31Mangiare la regina.
00:30:31Oh, mandiare la regina.
00:30:32Mi prego.
00:30:35Tu, vieni qua.
00:30:36Oh, oh, oh.
00:30:36Mangiare la regina.
00:30:37Oh, mandiare la regina.
00:30:38Oh, cosa mi fa male?
00:30:38Così mi fa?
00:30:39Oh, Dio mio.
00:30:40Ciao, Simor.
00:30:41Oh, no.
00:30:44Allora, Simor.
00:30:45Facciamo due chiacchiere.
00:30:46Oh, mandiare la regina.
00:30:47Di cosa vuole parlare?
00:30:48Di quella pianta.
00:30:49Non è un bel argomento per un discorso?
00:30:51La pianta è cresciuta.
00:30:52È quattro volte più grossa di quanto era ieri.
00:30:54Ho visto, ho visto.
00:30:55E come mai è così grande?
00:30:57Non lo so.
00:30:59Ma guardi quanta gente è là fuori.
00:31:01Abbiamo appena aperto e avremmo già fatto 70 dollari d'incasso.
00:31:0585.
00:31:05Ora, ascolta.
00:31:07Hai dato a questa pianta un nome di fantasia.
00:31:10Audrey Junior.
00:31:11Ma adesso devi dirmi qual è il suo vero nome.
00:31:13È un incrocio tra una pinguicola e una dionea muscipula.
00:31:17Una dionea muscipula.
00:31:18E quali sono le abitudini di questa strana pianta?
00:31:21Ecco, il libro dice che mangia insetti.
00:31:23Li mangia tre volte in vita sua fino a crescita completa.
00:31:26Perfetto.
00:31:27E la tua, invece, quante volte ha mangiato?
00:31:30Una o due volte.
00:31:32Non te lo ricordi, eh?
00:31:34Ecco, questa è una specie di dionea molto insolita.
00:31:37Già, gran bella scusa questa.
00:31:39Non mangerà più.
00:31:41Non può diventare più grande di così.
00:31:42Allora pensi che non avrà più bisogno di mangiare musch?
00:31:47Sì.
00:31:50Oh, questo dente mi sta uccidendo.
00:31:53D'accordo, hai ragione.
00:31:55Va subito dal dentista.
00:31:57Mi occuperò io dei clienti.
00:31:59Grazie, capo.
00:32:01Grevis, dobbiamo ordinare ancora dei fiori?
00:32:04Tonnellate di fiori?
00:32:11Sto facendo un mucchio di soldi.
00:32:36Questo perché è ritardato sui pagamenti fa null'ora.
00:32:46Scappa pure, fifone, scappa pure.
00:32:48Ne sono felice, sei felice, felice.
00:32:52Seymour, Seymour, ti fa male un dente, eh?
00:32:54No, passavo di qui per caso.
00:32:55Seymour, torna qui.
00:32:56Brutto bastardo, entro, svelto.
00:33:00Allora sei tu il disgraziato che ha rovinato i miei gladioli, eh?
00:33:04Avanti, siediti.
00:33:05Siediti.
00:33:07Siediti.
00:33:11Lo sa?
00:33:12Non mi fa più male il dente.
00:33:14Sì, lo so.
00:33:16Vediamo.
00:33:17Apri bene la bocca.
00:33:25Faccio male?
00:33:26Bene, e questo è ancora niente.
00:33:29E lo è il disgraziato.
00:33:31Seymour, chi è il dentista qui, tu o io?
00:33:33Lo troverò da solo.
00:33:37Guarda che razza di stalattite.
00:33:40Non preoccuparti, sarà una cosa facile, Seymour.
00:33:43Non userò neanche la novocaina.
00:33:45Mi è rimasto una sprecchiazza di bocca.
00:33:47Non parlare, stupido, pensa a sputarlo.
00:33:51Allora, fammi vedere, Seymour.
00:33:53Sì, dovrò togliere questo e quest'altro.
00:33:56E poi questo e forse anche questo, Seymour.
00:33:58Se me fa male uno solo.
00:33:59Te lo ripeto, chi è il dentista qui, tu o io?
00:34:01Pratichi la professione senza licenza?
00:34:04Va bene.
00:34:06Sì?
00:34:07Ecco.
00:34:10Seymour, Seymour, non avere paura.
00:34:16Guarda qui.
00:34:17Prova a dare un'occhiata a questo.
00:34:19Seymour, non sapevo che fossi un folletto.
00:34:21Bravo, bravo.
00:34:22Lo sai, non posso permettermi un assistente.
00:34:26Quindi adopero questa pasta a presa rapida.
00:34:29Non dura a lungo, ma ha un buon sapore.
00:34:33Sei pronto, Seymour?
00:34:35Stia la larga da me.
00:34:36Seymour!
00:34:37Lei vuole uccidermi.
00:34:38Un duello.
00:34:40In guardia.
00:34:41Guarda qui.
00:34:53E' questo lo studio del dottor Farb?
00:34:56Un momento.
00:34:59Ah, sì.
00:35:03Ce ne sono certo.
00:35:08Può accomodarsi adesso.
00:35:18Il mio nome è Wilber Force.
00:35:20Wilber Force e poi?
00:35:22Sono Wilber Force.
00:35:25Il mio nome di battesimo è Wilber.
00:35:26Il mio cognome è Force.
00:35:28Non ho altri nomi in mezzo.
00:35:31Ha un appuntamento per caso?
00:35:33No, ma lei mi è stato raccomandato caldamente da...
00:35:36Una delle sue pazienti, una certa...
00:35:38Signora Shiva, ho molto a che fare con i suoi parenti ultimamente.
00:35:43E come vedo, ho ancora un cliente sulla poltrona.
00:35:45E non ho un buco libero per tutto il giorno, quindi è meglio che torni domani.
00:35:49Oh, non posso rimandare.
00:35:51Ho almeno tre o quattro ascessi.
00:35:53Un principio di piorrea, nove o dieci carie,
00:35:56ho perso una capsula e soffro di gengivite.
00:36:00E adesso ho molto da fare.
00:36:02Oh, non si preoccupi.
00:36:05Aspetterò pazientemente di là.
00:36:16Il paziente arrivò da me con una grossa ferita all'attome.
00:36:21Causata da un attizzatoio usato su di lui da sua moglie.
00:36:25Aveva perso parecchio sangue e c'era un principio di cancrena.
00:36:29Non pensavo avesse molte speranze.
00:36:31C'erano delle altre complicazioni.
00:36:33L'uomo soffriva di cancro, tubercolosi, lepra e un pizzico di influenza.
00:36:40Così decisi di operare.
00:36:43Il paziente è andato via.
00:36:45Si accomodi pure.
00:36:47Oh, bene.
00:36:50Non mi pare di averlo visto uscire.
00:36:52Vabbè, è passato dalla porta sul retro.
00:36:59Vedi, molta gente non ama andare dal dentista, ma io invece ci provo un mocchio di piacere,
00:37:05sa?
00:37:05Insomma, trovo che sia un reale senso di crescita, di progresso interiore, quando il trapano entra
00:37:13in funzione.
00:37:14Vedi, io preferisco andare dal dentista che al cinema, mi capisce?
00:37:18Sì.
00:37:20Allora, niente, niente anestesia, addormenta i sensi.
00:37:24D'accordo, farà più male a lei che a me.
00:37:27Oh, che bellezza, eccola che arriva.
00:37:36Oh, mio Dio, no, non si fermi adesso.
00:37:40Eh, ho fatto un sacco di buchi, devo riempirli con questa roba agentata.
00:37:44Non mi toglie qualche dente?
00:37:46Eh, ecco, io...
00:37:47Oh, andiamo.
00:37:50Beh, la bocca è sua.
00:38:09Bene, dottor Farb, è stato un pomeriggio indimenticabile.
00:38:13Posso dire davvero di non essermi mai divertito tanto.
00:38:17La raccomanderò a tutti i miei amici.
00:38:19Grazie, addio.
00:38:20Arrivederci.
00:38:29Oh, fame!
00:38:32Oh, chiudi il becco, Dracula, cosa pensi che abbia qui la biancheria sporca?
00:38:42Arrivo, arrivo, arrivo, eccomi!
00:38:49Questo sarà più che sufficiente.
00:38:52Ah, cibo, cibo.
00:38:59Beh, addio, dottor Farb.
00:39:01Sarà stato anche un pessimo dentista, ma era un bravo uomo.
00:39:05Non avrei mai voluto uccidere nessuno in vita mia,
00:39:07e invece già ne ho ammazzati due.
00:39:10Ah, se il dentista non mi avesse aggredito con quel trapano.
00:39:14Buon viaggio, dottor Farb.
00:39:17Allora, hai gradito?
00:39:20Hai gradito.
00:39:22Ci vediamo domani.
00:39:43Avanti.
00:39:45Sono io, John.
00:39:47Come va, Frank?
00:39:49Come è stata tua moglie?
00:39:50Non male, John.
00:39:51Sono contento. E i bambini?
00:39:53Ne ho perso uno ieri.
00:39:54Ah, mi dispiace. Come è successo?
00:39:56Giocava coi fiammiferi.
00:39:57Eh, sono incidenti.
00:39:58Sì, lo so.
00:40:00Ha uno strano caso.
00:40:01È scomparsa una delle guardie ferroviarie ieri notte.
00:40:04Eh sì?
00:40:04Allo scalomerci.
00:40:06Controllava i vagoni frigorifero.
00:40:07Vagoni frigorifero?
00:40:09Ladri di ghiaccio.
00:40:10Giusto. La dinamica?
00:40:11Non lo so. È sperito.
00:40:13C'era del sangue.
00:40:14Indizi?
00:40:15Nessuno.
00:40:16Nient'altro?
00:40:17Un dentista. Farba.
00:40:19Sì?
00:40:19Scomparso.
00:40:21Tracce?
00:40:21Sangue nello studio.
00:40:23Dov'è?
00:40:23In periferia.
00:40:24Movente?
00:40:25Nessuna.
00:40:26Controlliamo?
00:40:27Sì.
00:40:37Adesso siamo in ballo.
00:40:38L'agente Frank Stulli e io.
00:40:41Il mio nome è Fink.
00:40:43Sergente Joe Fink.
00:40:45E sono un ficcanaso.
00:40:58Oh, santo cielo, quanto è grande.
00:41:02Sembra un carattacelo.
00:41:05Buongiorno, signor Masnik.
00:41:08Oh, caspita, guarda un po'.
00:41:10Salve a tutti.
00:41:12Oh, santo cielo.
00:41:14È gigantesca.
00:41:16È super gigante.
00:41:19Sì.
00:41:20E pensare che è una tua creazione.
00:41:24Accidenti, Audrey, non devi baciarmi.
00:41:27Non ti va che ti dia un bacio?
00:41:29Sì, ma forse a te non piace.
00:41:31Perché no?
00:41:33Non piace mai a nessuno.
00:41:35Beh, a me sì, invece.
00:41:37Davvero?
00:41:37Dici sul serio, ti piace baciarmi?
00:41:39Certo che mi piace.
00:41:40Potresti baciarmi di nuovo.
00:41:42Ok.
00:41:42La pianta.
00:41:47Oh, caspita, come baci bene, Audrey.
00:41:50Oh, anche tu te la cavi bellissima.
00:41:52Come hai fatto?
00:41:54Vogliamo uscire insieme una sera di queste.
00:41:56Senti.
00:41:57Ma certamente, Seymour.
00:41:59Dimmi tu quando.
00:42:00Stasera.
00:42:01Va bene.
00:42:02Oh, caspita.
00:42:03Riguardo a quella pianta.
00:42:06Abbiamo una lista.
00:42:07Dei fiori.
00:42:08Per il carro.
00:42:08Dei rose bowl.
00:42:09Ora non posso parlare, ragazze.
00:42:11Ditelo a Audrey.
00:42:13Ecco la lista.
00:42:13Dei fiori?
00:42:14D'accordo, diamole un'occhiata.
00:42:16Bene.
00:42:16Salve, come va?
00:42:17Guardi la mia pianta.
00:42:18Per bacco, com'è grossa.
00:42:20Già.
00:42:26Oh, signora Shiva, tutto bene?
00:42:29Oh, una disgrazia terribile.
00:42:31Mia nipote Frank ha appena perso un figlioletto.
00:42:34Oh, è tremendo.
00:42:36E com'è successo?
00:42:36Giocava con dei fiammiferi.
00:42:38Allora deve mandargli dei fiori?
00:42:40Eh sì, ne comprerò 50 centesimi.
00:42:43La servo subito.
00:42:44Guardi la mia pianta.
00:42:45La guardo.
00:42:52Lei è Grevis Maschnik?
00:42:53Sì, mi chiamo Maschnik.
00:42:54Sì, è il mio nome.
00:42:55Vogliamo farle alcune domande.
00:42:57Domande?
00:42:57Solo un paio di domande.
00:42:59Io non ho fatto niente.
00:43:00Fatto cosa?
00:43:01Niente.
00:43:02Ha visto quest'uomo?
00:43:03Io ho visto quest'uomo.
00:43:16È scomparso.
00:43:17C'è sangue nello studio.
00:43:18Anche per l'altro.
00:43:18Sangue sulle rotaglie.
00:43:20E pezzi di cadavere.
00:43:21Dottor Farba ha assassinato...
00:43:23Davvero?
00:43:24Chi lo sa?
00:43:25Non certo, io...
00:43:26Che ne pensi?
00:43:28Lui non sa niente.
00:43:30D'accordo, Maschnik.
00:43:31Se sa qualcosa su questi due,
00:43:32venga a trovarsi.
00:43:33Ma certo,
00:43:34sono felice di collaborare con la polizia.
00:43:38Salve, zia.
00:43:39Non è terribile
00:43:40quello che è successo al piccolo.
00:43:41Cose che succedono.
00:43:48Allora, Seymour,
00:43:49adesso voglio sapere
00:43:50se quella maledetta pianta
00:43:51ha finito di crescere.
00:43:53Sì, ha terminato la crescita.
00:43:54Mentiresti a tuo padre?
00:43:55Mio padre è tornato a...
00:43:56Mi risarivo a me, idiota!
00:43:57È un modo di dire!
00:43:59Ascolta,
00:44:00ne ho abbastanza di quella tua pianta.
00:44:02Se diventa più grossa
00:44:03mi caccia di casa!
00:44:05Oh, non crescerà più,
00:44:06glielo prometto.
00:44:07E tu come fai a saperlo?
00:44:08Ha già mangiato tre volte.
00:44:10Chi ha mangiato?
00:44:12Ebbene, volevo dire,
00:44:13che cosa ha mangiato?
00:44:14Circa un milione di scarabèi giapponesi.
00:44:16Oh,
00:44:17allora non mangerà più.
00:44:20È sazio.
00:44:21Grevis!
00:44:23C'è una signora di non so quale comitato
00:44:25che vuole parlarti.
00:44:26Penso sia importante.
00:44:29Perfetto.
00:44:30A proposito,
00:44:32ho sentito che vuoi portare fuori odri stasera.
00:44:34E questo capita a Fagiolo,
00:44:36perché io starò qui
00:44:37a controllare la tua mostruosa pianta.
00:44:44Dove mi porti stasera, Seymour?
00:44:46Ecco, mi sono ricordato
00:44:47che non ho un soldo.
00:44:49Non fa niente.
00:44:50Possiamo passeggiare lungo la spiaggia
00:44:52o roba simile.
00:44:54Ho un'idea magnifica.
00:44:55Potremmo cenare a casa mia.
00:44:57Mia madre è un'ottima cuore.
00:44:58Fantastico!
00:44:59Oh, bene.
00:45:00Allora l'avverto subito.
00:45:01D'accordo.
00:45:06Oh, è veramente notevole.
00:45:09Le piace?
00:45:11Io non amo né detesto niente, bravo uomo.
00:45:16Vede, io rappresento la società degli studiosi
00:45:19dei fiori silenziosi della California.
00:45:22Oh, chi l'avrebbe mai detto?
00:45:23Mi dica, chi ha creato questo meraviglioso blu?
00:45:29Sono stato io.
00:45:31E qual è il suo nome, giovanotto?
00:45:34Seymour Krelboin con la K.
00:45:36Krelboin?
00:45:37Krelboin.
00:45:38Sal, l'ha fatta crescere in un barattolo.
00:45:41Questa?
00:45:43Senta, signor Krelboin.
00:45:45È stato solo un caso o può riprodurne altre?
00:45:49Altre vittime?
00:45:50Non penso ce ne saranno altre, signora...
00:45:52Fishtwenger.
00:45:53Sono Hortensia Fishtwenger.
00:45:55Credo che questa sarà l'unica, signora Fishtwenger.
00:45:59Fishtwenger.
00:46:01Fishtwenger?
00:46:02Beh, sicuramente non è commestibile.
00:46:07Comunque, io ho l'onore di comunicarle, signor Seymour Krelboin.
00:46:11Krelboin che lei è stato prescelto per ricevere il premio annuale
00:46:15della Società degli Studiosi dei Fiori Silenziosi della California.
00:46:19Un premio?
00:46:20Io?
00:46:21È una vera ingiustizia.
00:46:23Senta, quando dovrebbero schiudersi quei grossi boccioli?
00:46:27Beh, secondo quanto dice il libro di botanica che ho consultato,
00:46:30dovrebbero aprirsi dopodomani al tramonto.
00:46:33Ah, molto bene.
00:46:34Allora torno dopodomani a consegnarle il premio.
00:46:37Arrivederci.
00:46:45Notevole.
00:46:50Oh, caspita, ho appena vinto un premio.
00:46:52Oh, signor, sono così fiera di te.
00:46:55Ho un vero premio per Audrey Junior.
00:46:57Lo metteremo sul carro.
00:46:58Durante la sfilata.
00:46:59Caspita.
00:47:03Oh, non guardatemi.
00:47:05Oh, ho un aspetto tremendo.
00:47:07Sembra una vecchia meggiera.
00:47:08Dice sempre così.
00:47:10Beh, è vero.
00:47:11Non sono stata bene ultimamente.
00:47:13Audrey, questa è mia madre, Winifred Krelboin.
00:47:15Ma lei è Audrey Fockwart, la mia ragazza.
00:47:18Ciao, Audrey.
00:47:19Hai fame?
00:47:20Da morire.
00:47:21Potrei mangiare un bue.
00:47:23Sedetevi ora, vado a prendere l'aperitivo.
00:47:29Accomodati.
00:47:30Grazie.
00:47:31Vuoi darmi la maglia?
00:47:32Oh, sì.
00:47:42Metti giù le zampe.
00:47:44Assaggiate questo.
00:47:52Sembra sciroppo per la tosse.
00:47:54Me lo prepara il farmacista all'angolo.
00:47:56Un brindisi.
00:47:58A Audrey Junior.
00:48:00No, a Audrey Senior.
00:48:02Oh.
00:48:25Tu, lurida ghiottuna.
00:48:28Ora che ti tengo ad occhio, non permetterò a nessuno di avvicinarsi a te.
00:48:42La zuppa.
00:48:45Non assaggiatela finché non vi porto le spezie.
00:48:48Sai, Audrey, sei così bella al lume di candela.
00:48:52Dici sul serio?
00:48:53Sì.
00:48:54Ecco qui.
00:48:58Provatela.
00:49:00Ha un odore strano.
00:49:02Per forza.
00:49:04C'è dell'olio che galleggia.
00:49:06Olio di ricino.
00:49:07Un toccasana per il colo.
00:49:09E un pizzico di polvere di zolfo.
00:49:38Si è spalancata.
00:49:40Nutrimi.
00:49:44Non ho sentito.
00:49:47Nutrimi.
00:49:47Ho sentito.
00:49:50Voglio mangiare.
00:49:53Abbiamo una pianta parlante.
00:49:55Ma io ho fame.
00:49:57E anche affamata.
00:50:00E questo è proprio un altro bel pasticcio.
00:50:02Allora, chi vuoi per cena stasera?
00:50:06Tu sei abbastanza in carne.
00:50:09Non sei solo una pianta parlante.
00:50:12Sei anche una che fa delle battute di spirito.
00:50:14Beh, stammi bene a sentire aberrazione botanica.
00:50:17Non avrai del cibo.
00:50:19Non da Grevis Muschleck.
00:50:21Muoio di fame.
00:50:22Perfetto.
00:50:24Così non andrai a impestare tutto il quartiere.
00:50:27Beh, non mi importa se tu hai fame.
00:50:30Non avrai niente stasera da Grevis Muschleck.
00:50:35Buonanotte.
00:50:36Te ne pentirai.
00:50:45È una specie di chow mein.
00:50:47Se ha un sapore un po' amaro è perché ci sono delle erbe cinesi
00:50:51e l'ho aromatizzata con del solfato di magnesio al posto del sale.
00:50:55Non esiste una cuoca al mondo come mia madre.
00:50:57Lo diceva sempre anche quel verme di tuo padre.
00:51:00Sai, se dovessi sposarti dovrai essere una brava cuoca.
00:51:03Forse potrebbe insegnarmi.
00:51:05Perché pensi di sposarti?
00:51:08Ancora non me l'ha chiesta.
00:51:09Ma chi?
00:51:10Seymour.
00:51:11Seymour è troppo giovane per sposarsi.
00:51:13Insomma, un uomo deve conoscere tante donne e divertirsi.
00:51:16Sì, dammi retta.
00:51:18Dacci sotto.
00:51:19Mamma, io non voglio divertirmi, io voglio stare con noi.
00:51:22Oh, andiamo, Sigmour.
00:51:23Ah, tesana.
00:51:23Hai promesso di non sposarti finché non mi avrai comprato il polmone d'acciaio.
00:51:27Ma respiri lo stesso, mamma.
00:51:30Ma non è facile, sai.
00:51:31Non è facile, figliolo.
00:51:54Meno male.
00:51:56Gatti neri, 13 rintocchi, venerdì 17.
00:52:00Solo stupide superstizie.
00:52:05Ehi tu, esci fuori.
00:52:07Non spari, la prego.
00:52:09Sono vecchio e malato, non farei del male a una mosca.
00:52:13Vieni fuori, non riesco a vederti bene.
00:52:17La prego, non lo faccia.
00:52:19La prego.
00:52:20Sono soltanto un povero fioraio.
00:52:22Non vorrà uccidermi.
00:52:23Che cosa ci guadagnerebbe?
00:52:24Non temere, non voglio ucciderti.
00:52:26Se non cerchi di fare il furbo.
00:52:28Fare il furbo?
00:52:28Non ho mai fatto il furbo in vita mia.
00:52:30Non comincerò proprio adesso.
00:52:32Vuole i miei soldi?
00:52:32Se li prenda.
00:52:33Se vuole posso uscire a rubarne altri.
00:52:35Non c'è problema, lo faccio subito.
00:52:36Oh, grazie mille.
00:52:38Sei un tipo davvero molto ospitale.
00:52:42Purtroppo non è molto.
00:52:43Sono soltanto un povero fioraio, come le ho detto.
00:52:46Ci sono solo 30 dollari.
00:52:48Allora, forza, dove hai messo il resto?
00:52:50Ero qui oggi pomeriggio.
00:52:51Ho visto entrare almeno mille persone.
00:52:53Avranno speso dei soldi.
00:52:54Dove sono?
00:52:55Ma non ce ne sono.
00:52:56Sono entrati soltanto per vedere la pianta.
00:52:58È una grossa attrazione, Audrey Junior.
00:53:00Tutte quelle persone sarebbero entrate solo per guardare una pianta.
00:53:03Andiamo, chiediamo fuori i soldi.
00:53:05Non ho più un centesimo, glielo giuro, mi credo.
00:53:08Va bene, proviamo così.
00:53:09Uno, due, tre, quattro.
00:53:13No, non ho più un soldo, davvero.
00:53:15D'accordo, allora proviamo così.
00:53:16Cinque, quattro, tre, due.
00:53:20Va bene, ho detto va bene.
00:53:21Allora, nonnetto, dove sono?
00:53:25Nella pianta.
00:53:27Quale?
00:53:29Quella grande, Audrey Junior.
00:53:34Dentro quella grossa foglia?
00:53:35Esatto, lì dentro.
00:53:39E come si fa ad aprirla?
00:53:42Basta bussare.
00:53:59Sono lì dentro.
00:54:00Lì dentro.
00:54:02Giù in fondo.
00:54:05Non si vede niente.
00:54:07Guardi meglio.
00:54:10Oh, cielo.
00:54:30Oh, cielo, che cosa ho fatto?
00:54:35Non mi interessa che tu abbia un appuntamento con Audrey stasera.
00:54:39Non starò un minuto di più a fare la guardia a quell'orribile pianta.
00:54:43Ma, signor Majnik, non deve stare alzato a sorvegliarla.
00:54:46Ha finito di crescere ormai.
00:54:48Botanico dei miei stivali e chi ti garantisce che non avrà più fame?
00:54:51Beh, ma perché...
00:54:52La notte tu rimarrai di guardia.
00:54:53Poi domani verranno a portarti il premio e quando se ne saranno andati,
00:54:57noi ci libereremo una volta per tutte di quella strammaledettissima pianta.
00:55:00Liberarci di lei perché?
00:55:01Non fare domande perché, perché è la sua fine.
00:55:04Via, nel secchio della spazzatura, da Svidania.
00:55:08Ah, signora Shiva.
00:55:09Oh, Simur, la tua bella pianta.
00:55:12Oh, tu non temere, Audrey.
00:55:14Farò crescere altre piante ancora più strane.
00:55:16Io so che lo farai.
00:55:18Hai deciso dove mi porterai stasera?
00:55:20Sì, andiamo in un posto che tutti chiamano Damashnik.
00:55:24Dobbiamo restare qui?
00:55:25Sì.
00:55:26Beh, non importa.
00:55:27Faremo un picnic.
00:55:29Sarà come andare in gita in campagna.
00:55:31Oh, caspita.
00:55:31Sono arrivate le 3.000 a zala e rosa?
00:55:33Per il carro?
00:55:34Sì.
00:55:34E le nomi chiamiamo le gialle?
00:55:35Per i bordi?
00:55:37Sì, certo.
00:55:37E le rose per il davanti?
00:55:38E per il metro posteriore?
00:55:40Non vi preoccupate, è arrivato tutto.
00:55:41Mi stai dicendo che vai a un picnic notturno con quella Focwart?
00:55:45Non ti piace, Audrey, ma...
00:55:46Vuole solo i tuoi soldi.
00:55:48Ma io non ne ho di soldi.
00:55:49Ah, quella è furba.
00:55:51Ti terrà a laccio finché non ne avrai guadagnati un po'.
00:55:54E poi addio, bello mio.
00:55:56Audrey è una ragazza seria, ma...
00:55:58Sì, ma non bisogna fidarsi di una donna troppo in salute.
00:56:01Ha avuto un brutto raffreddore un paio di settimane fa.
00:56:04Un raffreddore, un misero raffreddore.
00:56:06Perché non ti trovi una vera donna, figlio mio?
00:56:08Con qualcosa di decente, come una monanucleosi o i calcoli biliari.
00:56:13Beh, forse se le prenderà prima o poi.
00:56:14L'unica cosa che si prenderà sei tu.
00:56:17Ve ne andrete via in qualche bel sanatorio di lusso
00:56:20e mi abbandonerete nelle mani di chiropratici e guarituri.
00:56:24So quando non sono desiderata.
00:56:27Oh, caspita, ma...
00:56:29Non essere triste per me.
00:56:31Cercherò un vicolo umido da qualche parte
00:56:33e mi accuccerò aspettando la mia fine.
00:56:36Oh, ti prego, non morire finché non torno, va bene?
00:56:39Mi prenderò sempre io cura di te, te lo prometto.
00:56:41Sì.
00:56:42Ciao.
00:56:49Caspita, Audrey, non ho mai mangiato cose del genere.
00:56:52È un sandwich con burro di noccioline.
00:56:54Burro di noccioline, che cosa cura?
00:56:57Niente, è solo del cibo.
00:56:59Beh, ma a che serve se non elimina i brufoli o non facilita la digestione?
00:57:02Non dire stupidaggini, Seymour.
00:57:06Cosa vorresti fare nella vita?
00:57:09Beh, coltivare le piante.
00:57:10Se avessi molti soldi, andrai nei mari del sud
00:57:13dove ci sono le piante più belle del mondo.
00:57:16È un'idea fantastica.
00:57:18Sì.
00:57:19Anch'io vorrei andarmene nei mari del sud.
00:57:21Nessuno ci impedisce di provarci.
00:57:23Mi porteresti con te, Seymour?
00:57:26Oh, non ci andrei mai senza di te, Audrey.
00:57:29Perché no?
00:57:31Perché sono innamorato di te.
00:57:33Oh, anch'io sono innamorata di te.
00:57:36Ho fame!
00:57:38Cosa hai detto?
00:57:39Stavo solo scherzando.
00:57:42Ho fame!
00:57:44Seymour!
00:57:45Non volevo.
00:57:46E perché l'hai detto?
00:57:48Seymour!
00:57:49Seymour!
00:57:51Non hai mosso le labbra?
00:57:52Oh sì, le ho mosse, le ho mosse.
00:57:54No, non l'hai detto, ti stavo guardando.
00:57:56Io...
00:57:57Sono un ventriloquo.
00:57:58Un cosa?
00:57:59Un ventriloquo.
00:58:00Ho fame!
00:58:02Seymour, ti senti bene?
00:58:04Ecco, non lo so, non ne sono certo.
00:58:06Beh, allora smetti di fare lo stupido e baciami.
00:58:10Sto morendo di fame!
00:58:12Va bene, se sei così affamato, mangia qualcosa.
00:58:15Ma dimenticati di me.
00:58:16Mi dispiace, Audrey.
00:58:17Dammi da mangiare!
00:58:19Se non riesci a controllarti, me ne vado subito a casa.
00:58:21Ho bisogno di papà!
00:58:25Ho lo stomaco vuoto!
00:58:29Audrey, per favore, aspetta, ascoltami.
00:58:32Ho ascoltato tutte le stupidaggini che potevo, Seymour.
00:58:35Sei un matto.
00:58:36Prima mi dici che mi ami e poi ti comporti come un perfetto idiota.
00:58:40Ti prego, ascoltami, Audrey.
00:58:41Presto sarò in grado di spiegarti tutto.
00:58:43Ma perché non puoi spiegarmelo adesso?
00:58:46Perché ci sono delle cose più importanti.
00:58:48Io voglio sposarti, ma devo prendermi cura di mamma.
00:58:52Ecco, quella pianta lì dentro renderà tutto possibile.
00:58:55Domani mi daranno un premio e diventerò famoso.
00:58:58Diventerò un grande botanico.
00:58:59E poi ce ne andremo nei mari del sud, come abbiamo sognato.
00:59:03Ma questo non ha niente a che vedere con quello che è successo.
00:59:06Quando tornerai ad essere il ragazzo che conoscevo,
00:59:09potremo riprendere il discorso.
00:59:11Buonanotte, Sim.
00:59:23Sono veramente stanco di te.
00:59:26Ho bisogno di nutrirmi.
00:59:27Non mi interessa quello che vuoi.
00:59:29Guarda cosa hai combinato.
00:59:30Mi hai trasformato in un assassino.
00:59:31Hai fatto scappare la mia ragazza.
00:59:33Zitto e portami il cibo.
00:59:35Non dirmi di stare zitto.
00:59:37Tu stai zitta.
00:59:38Chi ti ha fatto diventare così grande?
00:59:40Chi ti ha dato i fertilizzanti e ti è rimasto accanto la notte quando eri malata?
00:59:45Nessuno l'avrebbe fatto per te.
00:59:46Pensi che qualcuno ti avrebbe portato degli uomini da divorare?
00:59:49Col cavolo che l'avrebbero fatto?
00:59:51Beh, io ho aiutato te e tu hai aiutato me.
00:59:54Ora chiudi quella bocca e va a dormire.
00:59:56Sono stanco.
00:59:57Grail boy!
00:59:58Girati.
01:00:02Chiudi gli occhi.
01:00:05Ora dormi.
01:00:08Apri gli occhi.
01:00:10Ora farai quello che ti dico.
01:00:13Hai capito?
01:00:14Sì, padrone.
01:00:15Andrai fuori e mi porterai del cibo.
01:00:20Sì, padrone.
01:00:21Ora va!
01:00:23E non perdere tempo!
01:00:24E non perdere tempo!
01:01:00Grazie a tutti
01:01:26Mi chiamo Leonor Clyde
01:01:29Che si dice dalle tue parti?
01:01:33Il padrone ha fame
01:01:44Salve
01:02:16Devo trovare dei miei
01:02:17Del cibo per il padrone
01:02:18Del cibo devo trovare per il padrone
01:02:21Per il padrone devo trovare del cibo
01:02:26Forse posso aiutarti
01:02:27Chi sei?
01:02:29Mi chiamo Leonor Clyde
01:02:31E mi piaci
01:02:33Il padrone vuole del cibo
01:02:35Lascia che il vecchio aspetti
01:02:38La notte è giovane
01:02:39E anche noi
01:02:40Il padrone non mangia da ieri
01:02:47Allora
01:02:47Che tipo di cibo gli piace mangiare?
01:02:54Ce n'è anche dell'altro
01:02:56Baciami
01:03:00Che cosa ti prende?
01:03:02Non ti piaccio?
01:03:03Troppo magra
01:03:04Troppo magra?
01:03:05Non me l'aveva mai detto nessuno
01:03:07Il mangio è meglio del vitello
01:03:10Sei un tale tonto
01:03:12Come lo chiami questo?
01:03:13Filetto di bue?
01:03:18Il padrone le vuole più grasse
01:03:20Ehi amico parla per te
01:03:24Mi chiamo Seymour
01:03:26Mi chiamo Seymour
01:03:28Anch'io mi chiamo così
01:03:31Se hai interessato
01:03:32Sto solo sprecando il mio tempo
01:03:34Non pensavo che ci sarebbe stato un volontario
01:03:36Ti offri volontaria?
01:03:37Ma certamente
01:03:39D'accordo
01:03:40Se sei sicura di volerlo
01:03:43Perfetto
01:03:43Da me o da te?
01:03:45Oh non importa
01:03:46Beh
01:03:46Tira una moneta
01:03:48Io non ho monete
01:03:50Tira qualcosa
01:03:51Stupido
01:03:52Beh c'è un sasso
01:03:57Bagnato o asciutto?
01:03:59Bagnato
01:04:17Il cerchio si stava strippendo
01:04:19Sapevamo che presto avremmo preso l'assassino
01:04:21Non che avessimo più indizi di prima
01:04:22Ma dovevamo dire qualcosa al capo
01:04:25Avevo la sensazione che il mistero stava per raggiungere il suo apice
01:04:28E intendevo essere presente
01:04:31Va bene fuori fuori fuori
01:04:33Nessuno entri
01:04:33Questa è una giornata speciale per Seymour
01:04:35Che ha inventato una pianta gigante
01:04:38Quindi per favore desidero che ve ne restiate fuori
01:04:41Vogliamo Seymour
01:04:42Per favore
01:04:43Vogliamo Seymour
01:04:44Vi prego
01:04:45Vogliamo Seymour
01:04:45Signore
01:04:46Ehi, fate l'altro
01:04:47Questa è una giornata
01:04:48Questa è una giornata
01:04:49Voglio vedere anch'io
01:04:51Secondo me questa situazione è come controllare il traffico davanti a una porta girevole
01:04:55Sarò contento quando la giornata sarà finita
01:04:58È una celebrazione?
01:04:59Daranno un premio a mio figlio
01:05:01Cosa farà?
01:05:02Lo esporrà a casa?
01:05:03Ti prego non guardarmi così, Audrey
01:05:05Voglio parlarti
01:05:07Mi dispiace, Seymour
01:05:08Io non riesco più a capirti
01:05:10Ti spiegherò tutto dopo la cerimonia
01:05:12Oh, la polizia
01:05:13Ma cosa ci fate qui?
01:05:15Ho sentito che c'è una premiazione
01:05:17Abbiamo pensato di passare a bere un'occhiata
01:05:18Sentite, non abbiamo bisogno di nessuna protezione
01:05:20La società degli studiosi dei fiori silenziosi della California è arrivata
01:05:24Ed è quasi il tramonto
01:05:26Benvenuta, cara signora
01:05:28Siamo onorati della sua presenza
01:05:31Indaghiamo su quelle sparizioni
01:05:32Si tratta di omicidi
01:05:33Un attimo, giovanotto
01:05:35Non è questo il modo di parlare
01:05:37Fammi vedere la lingua
01:05:40Sai cos'hai?
01:05:41Va dal sodo
01:05:42Ah, il peccato a pezzi
01:05:43La tua lingua è tutta bianca
01:05:45Fatti vedere da un medico
01:05:46Come vuoi, Joe
01:05:49Signor Krelboin
01:05:50Il sole sta tramontando adesso e...
01:05:53Lei pensa che quei grandi boccioli si apriranno?
01:05:56Spero di sì
01:05:57Perché se questo non accade, signor Krelboin
01:06:01Dovremmo consegnarle il nostro premio in un altro momento
01:06:03Oh, oh, inizia ad aprirsi
01:06:11Guardate, il primo si è aperto
01:06:18Ma quello...
01:06:19La guardia ferroviaria
01:06:20Guarda gli altri
01:06:34Cosa ne pensi, Frank?
01:06:36Sono tutti lì
01:06:36Sì, hai ragione
01:06:38Signor Krelboin, come ce lo spiega?
01:06:40Io non volevo, non volevo
01:06:42È vero, agente
01:06:43Non aveva intenzione di ucciderli
01:06:44Oh, Simul, avevi promesso di spiegarmi
01:06:47Sembra che stia scappando, Joe
01:06:49Sì, hai ragione
01:06:50Prendiamolo
01:06:51Va bene
01:06:57Ora il nostro carro sarà perfetto
01:07:00Oh, sì
01:07:29
01:07:30No, no, no, no, no, no, no!
01:08:02No, no, no, no, no, no!
01:08:32No, no, no, no, no, no!
01:08:59No, no, no, no, no!
01:09:29No, no, no, no, no!
01:09:32No, no, no, no!
01:09:36No, no, no!
01:09:39No, no, no, no!
01:09:42No, no, no, no!
01:09:44No, no, no!
01:09:46No, no, no!
01:10:11No, no, no, no!
01:10:38Tu, pianta schifosa, hai rovinato la mia esistenza!
01:10:42No, no, no, no!
01:10:43No, no, no!
01:10:50Ti inutilirò come non ho mai fatto prima!
01:10:53No, no, no, no, no!
01:11:11No, no, no, no, no, no!
01:11:15No, no, no, no, no!
01:11:18Non lo troverete!
01:11:20No, no, no!
01:11:21No, no, no!
01:11:23No, no, no!
01:11:39No, no!
01:11:44Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato