- 2 giorni fa
Titolo Originale: The Old Dark House
Regia: James Whale
Paese: Stati Uniti
Genere: Horror - Commedia
Interpreti: Boris Karloff: Morgan; Melvyn Douglas: Roger Penderel: Charles Laughton: Sir William Porterhouse; Gloria Stuart: Margaret Waverton; Raymond Massey: Philip Waverton; Lilian Bond: Gladys DuCane; Ernest Thesiger: Horace Femm; Eva Moore: Rebecca Femm; Elspeth Dudgeon: Sir Roderick Femm (accreditata come "John Dudgeon").
TRAMA: Una tempesta costringe un gruppo di viaggiatori a rifugiarsi in un sinistro maniero abitato dalla strana famiglia Femm e dal loro maggiordomo muto, Morgan. Ma la casa nasconde dei segreti che cominciano pian piano a venire a galla…
NOTE: Non essendo un horror convenzionale per gli standard dell'epoca, ma piuttosto una pellicola macabra con un alto tasso di umorismo nero, il film non riscosse molto successo negli Stati Uniti alla sua uscita, andando meglio in Europa. Ne venne prodotto un remake omonimo nel 1963 dalla Columbia/Hammer, diretto da William Castle. Il produttore Carl Laemmle invitò lo sceneggiatore Benn Levy a venire dall'Inghilterra negli Stati Uniti in California dopo che era rimasto colpito dalla sceneggiatura scritta da Levy per il film La donna Che Non Si Deve Amare (1931), diretto da James Whale. La sceneggiatura de Il Castello Maledetto venne sottoposta alla commissione di censura nel marzo 1932. La lavorazione terminò nel maggio 1932. Whale lavorò insieme a molti dei suoi vecchi collaboratori nei film precedenti, incluso Arthur Edeson, direttore della fotografia di Frankenstein (1931) e La Donna Che Non Si Deve Amare, e anche lo scenografo Charles D. Hall aveva lavorato con il regista in occasione di Frankenstein. Il Castello Maledetto è il primo film girato a Hollywood da Charles Laughton. Il regista Whale dovette fare interpretare il cameo del capostipite della famiglia Femm, Sir Roderick Femm, a una donna anziana, tale Elspeth Dudgeon, perché non riuscì a trovare un attore sufficientemente vecchio e nei titoli fece passare l'attrice per un attore con il nome fittizio di "John Dudgeon". Per diversi anni la pellicola venne annoverata tra i film perduti fino a quando alla fine degli anni sessanta non ne riemersero i negativi grazie alle ricerche di Curtis Harrington che nel 1968 li recuperò negli archivi della Universal Studios e ne curò il restauro. La versione restaurata della pellicola è stata presentata alla Mostra internazionale d'arte cinematografica di Venezia 2017 nella sezione "Venezia Classici".
Regia: James Whale
Paese: Stati Uniti
Genere: Horror - Commedia
Interpreti: Boris Karloff: Morgan; Melvyn Douglas: Roger Penderel: Charles Laughton: Sir William Porterhouse; Gloria Stuart: Margaret Waverton; Raymond Massey: Philip Waverton; Lilian Bond: Gladys DuCane; Ernest Thesiger: Horace Femm; Eva Moore: Rebecca Femm; Elspeth Dudgeon: Sir Roderick Femm (accreditata come "John Dudgeon").
TRAMA: Una tempesta costringe un gruppo di viaggiatori a rifugiarsi in un sinistro maniero abitato dalla strana famiglia Femm e dal loro maggiordomo muto, Morgan. Ma la casa nasconde dei segreti che cominciano pian piano a venire a galla…
NOTE: Non essendo un horror convenzionale per gli standard dell'epoca, ma piuttosto una pellicola macabra con un alto tasso di umorismo nero, il film non riscosse molto successo negli Stati Uniti alla sua uscita, andando meglio in Europa. Ne venne prodotto un remake omonimo nel 1963 dalla Columbia/Hammer, diretto da William Castle. Il produttore Carl Laemmle invitò lo sceneggiatore Benn Levy a venire dall'Inghilterra negli Stati Uniti in California dopo che era rimasto colpito dalla sceneggiatura scritta da Levy per il film La donna Che Non Si Deve Amare (1931), diretto da James Whale. La sceneggiatura de Il Castello Maledetto venne sottoposta alla commissione di censura nel marzo 1932. La lavorazione terminò nel maggio 1932. Whale lavorò insieme a molti dei suoi vecchi collaboratori nei film precedenti, incluso Arthur Edeson, direttore della fotografia di Frankenstein (1931) e La Donna Che Non Si Deve Amare, e anche lo scenografo Charles D. Hall aveva lavorato con il regista in occasione di Frankenstein. Il Castello Maledetto è il primo film girato a Hollywood da Charles Laughton. Il regista Whale dovette fare interpretare il cameo del capostipite della famiglia Femm, Sir Roderick Femm, a una donna anziana, tale Elspeth Dudgeon, perché non riuscì a trovare un attore sufficientemente vecchio e nei titoli fece passare l'attrice per un attore con il nome fittizio di "John Dudgeon". Per diversi anni la pellicola venne annoverata tra i film perduti fino a quando alla fine degli anni sessanta non ne riemersero i negativi grazie alle ricerche di Curtis Harrington che nel 1968 li recuperò negli archivi della Universal Studios e ne curò il restauro. La versione restaurata della pellicola è stata presentata alla Mostra internazionale d'arte cinematografica di Venezia 2017 nella sezione "Venezia Classici".
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Grazie a tutti
00:01:00Grazie a tutti
00:01:30Adoro guidare per cento miglia nell'oscurità praticamente senza panali
00:01:33Adoro sentirmi scorrere giù per il pollo un rivolo d'acqua gelata
00:01:36Questo è uno dei momenti più felici della mia vita
00:01:39Vorresti forse che guidassi un po' io?
00:01:41Già immaginavo che me l'avresti chiesto
00:01:44Mi sentirò rilassata solo quando arriveremo a Shrewsbury
00:01:57Semmai arriveremo a Shrewsbury
00:01:58Hai almeno una vaga idea di dove ci troviamo?
00:02:01No mia cara, neanche la più pallida idea
00:02:03Davvero molto confortante
00:02:05Tutto bene Pendrel?
00:02:07Benissimo, dove siamo?
00:02:09Non lo sappiamo, ci siamo persi
00:02:11Ci troviamo da qualche parte tra i monti del Galles
00:02:13Sono le nove e mezza e sono spiacente ma...
00:02:15Non si preoccupi
00:02:16Dieci a uno che per stanotte non vedremo Shrewsbury
00:02:18Ah, beh, non importa
00:02:20Oh, signor Waverton, con lei non vengo più
00:02:23Volevo andare a Shrewsbury e mi ha portato a Grilu
00:02:26In effetti, se devo proprio dire tutta la verità
00:02:29Non sono poi così tanto sicuro di voler andare a Shrewsbury
00:02:32Per essere sincero, non sono sicuro di voler andare in nessun luogo
00:02:36Qui potrebbe anche succedere qualcosa
00:02:38Ma a Shrewsbury non succede mai niente
00:02:39Qui succederà sicuramente qualcosa
00:02:42Direi io che cosa potrebbe succedere
00:02:44Ma non vorrei spaventare la signora Waver
00:02:46Dica, signor Pendrel, non mi spavento facilmente
00:02:49Davvero? Io sì, invece
00:02:50Volevo solo dire
00:02:52Che faremo meglio a stare attenti
00:02:54Non fermarti, Tim
00:03:09Come faccio? Credi di essere su un motoscafo?
00:03:11La notte è qua, la notte è qua
00:03:14Signor Pendrel, la prego
00:03:16Mi chiedo scusa
00:03:17Ne usciremo prima cosa
00:03:23Non riesco a immaginare come
00:03:24Oh, voglia
00:03:26Filippo, per l'amor del cielo, fermo
00:03:35Troviamo almeno a dare un'occhiata alla cartina
00:03:37Ci siamo neanche sulla cartina, a mio modesto avviso
00:03:41Oh, guarda, Filippo, non si riesce a leggere niente
00:03:44È diventato una specie di poltiglia
00:03:46In perfetta sintonia con questo luogo
00:03:48Qui tutto è impregnato d'acqua
00:03:49Lei si concentri sulla guida
00:03:52Arriveremo pure da qualche parte, un giorno o l'altro
00:03:54Ah, credo che non ci sia altro da fare
00:03:56Cantando in un catene
00:03:58Seduto tutto sol
00:04:00Brillando a squarciagol
00:04:03Come bocci un temor
00:04:05Come bocci un temor
00:04:08La rossa non può mai
00:04:11Oh, guarda, Filippo, delle luci
00:04:20Ti prego, Valle
00:04:20Credo che sia più saggio proseguire
00:04:25Io invece insisto per fermarci
00:04:27A mio avviso deve essere rovinata Valle tutta la montagna
00:04:36Allora, guarda, Filippo, delle luci
00:05:06E' nessuno in casa, disse il piandante
00:05:10Bussi ancora più forte
00:05:12Ho bussato abbastanza forte da svegliare i morti
00:05:14Però questa è un'idea
00:05:16Quale idea?
00:05:17Non sarebbe emozionante immaginare che gli abitanti della casa siano morti
00:05:21Istraiati a terra e illuminati dalla debole luce delle lampe
00:05:24Sarebbe molto divertente, senza dubbio
00:05:26Senza dubbio butterei giù un dream
00:05:28Se dobbiamo bagnarci meglio all'interno che all'esterno
00:05:30Ascoltate
00:05:31Che cosa c'è?
00:05:33Ho sentito un ruolo
00:05:34Buonasera
00:05:43Avremmo bisogno di un riparo
00:05:45Ci siamo persi
00:05:45Siamo rimasti isolati
00:05:47Ti capisce?
00:05:48Non possiamo andare né avanti né indietro
00:05:50La strada è bloccata in entrambe le direzioni
00:05:53Proprio vero
00:06:02Che i gallesi hanno uno strano c'è
00:06:03Cos'è?
00:06:07Cos'è?
00:06:07Il mio nome è Femme
00:06:33Horace Femme
00:06:34Molto lieto, sono spiacente per questa intrusione
00:06:37Il mio nome è Waverton
00:06:38Permetta che le presenti mia moglie
00:06:40Piacere di conoscerla
00:06:41Pende
00:06:42È una gioia averla
00:06:44La ringrazio molto
00:06:45Volete accomodarmi?
00:06:47Grazie
00:06:48Mia sorella stava per sistemare questi fiori nel vaso
00:06:58Non so se il suo maggiordomo le ha spiegato la situazione
00:07:07Ha fatto del suo meglio
00:07:09Ma temo di non averlo compreso
00:07:10Disgraziatamente Morgan
00:07:12È muto
00:07:13Oh capisco
00:07:13Scusi non me ne ero reso conto
00:07:15Abbiamo visto le luci e ci chiedevamo se gentilmente ci potreste ospitare
00:07:18Proseguire è impossibile stanotte
00:07:20Ah certo
00:07:20È sgradevole
00:07:21È molto sgradevole
00:07:23Chi sono?
00:07:24Che cosa vogliono?
00:07:25Permettete che vi presenti mia sorella
00:07:26La signorina Rebecca Femme
00:07:28Molto piacere
00:07:29Molto piacere
00:07:29Che fanno qui?
00:07:36Che cosa vogliono?
00:07:38Molto piacere
00:07:39Che hanno detto?
00:07:41Cosa vogliono?
00:07:42Che cosa fanno qua?
00:07:43Di che cosa stanno parlando?
00:07:44Allora?
00:07:45Dovete perdonare mia sorella
00:07:46È un po' sorda
00:07:47Anzi a dire il vero spesso è molto sorda
00:07:50I signori chiedono di poter passare la notte qui
00:07:53Ripararsi
00:07:53Sono stati sorpresi dalla tempesta
00:07:55No assolutamente no
00:07:56Non possono restare
00:07:58Oh no
00:07:58Miraccia
00:07:59Si è arrivata al fuori signorina
00:08:00Parli lei
00:08:01Vede c'è stata una frana
00:08:02Sembra che sia venuta giù mezza montagna
00:08:04Ci ha mancati per un capello
00:08:05La strada è bloccata alle nostre spalle
00:08:07E lo sarà anche più avanti
00:08:08Dolenti per il disturbo
00:08:09Ma che altro potremmo fare?
00:08:11Come vede non possiamo muoverci
00:08:12La strada è completamente allagata
00:08:13E fra poco l'acqua potrebbe arrivare fin qui
00:08:15Sommergendoci tutti
00:08:16Hai sentito cosa hanno detto?
00:08:23C'è una frana e un allagamento
00:08:25Il lago deve essere estraripato
00:08:26Siamo in trappola
00:08:28Siamo in trappola
00:08:29Dobbiamo andare via
00:08:30Hai sentito?
00:08:31Dobbiamo andarcene di qui
00:08:32Sei terrorizzato
00:08:34Sei terrorizzato
00:08:35Tu hai paura della morte
00:08:36E non credi in Dio
00:08:37L'hai sentito nella notte
00:08:39Hai visto la sua rabbia in cielo
00:08:40E sei terrorizzato
00:08:41Terrorizzato
00:08:42Terrorizzato
00:08:43Dove ti viva la tua ironia
00:08:45Fai bene ad avere paura
00:08:46La tua ora verrà però
00:08:47Non è ancora scoccata
00:08:49Questa casa è più che sicura
00:08:50Io lo so meglio di te
00:08:52Morgan
00:08:52Ricordi della tempesta
00:08:58Quando restammo isolati anni fa
00:09:00C'erano frane e allagamenti
00:09:01Le strade erano state portate via dall'acqua
00:09:03Morgan non l'ha dimenticato
00:09:10Per lui questa casa è sicura
00:09:12È costruita sulla roccia
00:09:14Temo che dovrete restare qui
00:09:20E per vostra sfortuna signori
00:09:21Non certo nostra
00:09:22Ma niente letti
00:09:23Non gliele possiamo dare
00:09:24Come vi ricorda mia sorella
00:09:26Non possediamo letti in questa casa
00:09:27Mi dispiace
00:09:28Non ha importanza
00:09:30Basterà poterci sedere qui
00:09:31Accanto al camino
00:09:32Ma certamente
00:09:33Neanch'io sono molto sicuro
00:09:35Di voler andare a letto questa notte
00:09:36Morgan
00:09:38Ravviva il fuoco
00:09:39C'è la possibilità di mettere la mia auto al coperto?
00:09:44O metterla nelle stalle
00:09:45Sono a destra dietro l'angolo
00:09:46Morgan gliele mostrerà
00:09:48Grazie infinito
00:09:50L'accompagno a prendere i bagagli
00:09:52Bene
00:09:52Ma niente letti
00:09:53Non potete dormire nei letti
00:09:55Che tempesta?
00:10:14Siamo stati fortunati
00:10:15Spero che abbia ragione
00:10:16Sebbene questa casa mi dia i primidi
00:10:18Per non parlare dei suoi abitanti
00:10:20Sempre meglio che guidare su strade che non esistono
00:10:22Almeno che abbiamo un tetto e un cammino
00:10:24Allora signor Pendrel
00:10:35Desidera unirsi a me per un drink?
00:10:37Signor Femme
00:10:38Accetto di buon grado di unirmi a lei per un drink
00:10:40Ho solo del gin mi dispiace
00:10:52Nient'altro che il vino
00:10:53Ma a me piace il mio
00:10:55Prego signora
00:10:58Grazie
00:10:59Signor Pendrel
00:11:00Le propongo un brindisi che forse lei non apprezzerà essendo giovane
00:11:03Alla salute dell'illusione
00:11:06All'illusione?
00:11:07Ho proprio l'età giusta per questo brindisi signor Pendrel
00:11:10Oh, presumo che lei sia uno di quei gentiluomini che la guerra ha diciamo lievemente scosso
00:11:15Esattamente signor Femme
00:11:16Generazione di guerra alquanto deteriorata
00:11:19Esperienza agrodolce
00:11:20Sorriso amaro sulle labbra
00:11:21E questo signor Femme è un ottimo giro
00:11:24È una notte spaventosa
00:11:27E sembra che peggiori un po'
00:11:29Sì, è proprio brutta
00:11:30Ma sembra che qui non ci sia pericolo
00:11:31La sorella mi è sembrata molto convinta riguardo a questo
00:11:34Ma immagini se restassimo bloccati, chiusi in questa casa?
00:11:37Beh, per voi sarebbe senz'altro una seccatura averci accampati qui dentro
00:11:40Ma è spaventoso
00:11:41Come fa a essere così calmo?
00:11:43Lei non se ne rende conto
00:11:44Potremmo restare isolati
00:11:46Segregati in questa casa
00:11:47E non di avere i nervi un po' tesi
00:11:50Io purtroppo sono molto nervoso
00:11:52Ma il fatto è che
00:11:53Che Morgan è un incidile, una bestia, un brutto
00:11:57Qualche volta vede in modo eccessivo
00:11:59Nelle notti come questa si ubriaca
00:12:01E una volta ubriaco diventa molto pericoloso
00:12:04Non vorrei allarmarla signora Waverton
00:12:06Ma non so prendere una decisione
00:12:08Io invece ho deciso cosa fare
00:12:10Se la signorina Femme lo permette
00:12:11Cosa?
00:12:12Sono terribilmente bagnata
00:12:13Sarai molto felice di potermi andare a cambiare
00:12:15Cosa?
00:12:16Mi chiedevo se era possibile cambiarmi d'abito
00:12:18E tutta bagnata dovrebbe cambiarsi d'abito
00:12:20Oh grazie, è un'ottima idea
00:12:22Ci sarebbe una camera da letto?
00:12:38È una notte terribile
00:12:39Cosa?
00:12:40Ho detto è una notte terribile
00:12:42Questa casa è molto vecchia
00:12:43Molto vecchia
00:12:44È gentile da parte vostra ospitale?
00:12:47Cosa?
00:12:47Ho detto che siete molto gentili
00:12:49Sì, è una notte tremenda
00:12:50Sono un po' sola
00:12:51Ah sì, capisco
00:12:52Sì
00:12:53Niente letto
00:12:54Quassù non abbiamo la luce elettrica
00:12:59Non la voglio
00:12:59Grazie infinite
00:13:14E ora posso fare anche da sola
00:13:16Questa camera una volta era di mia sorella Rachel
00:13:18È morta a 21 anni
00:13:19Era una ragazza cattiva
00:13:21Bella e selvaggia
00:13:23Come un palco
00:13:23Tutti i giovanotti le facevano la corte
00:13:26Con quelle labbra rosse
00:13:27I grandi occhi
00:13:28E il collo candido
00:13:29Ma questo non l'ha salvata
00:13:31È caduta da cavallo
00:13:32Cacciando
00:13:33E si è rotta la schiena
00:13:35È rimasta sdraiata su questo letto
00:13:37Proprio qui per mesi
00:13:39Stavo seduta accanto a lei
00:13:40Ad ascoltare le sue grigie
00:13:41Che disgrazia
00:13:42Quinti lo raga sempre
00:13:43Di ucciderle
00:13:44Ma io le dicevo di rivolgersi a Dio
00:13:46Non lo fece
00:13:47E rimase senza Dio
00:13:48Sino alla fine
00:13:49Beh, farò meglio a togliermi questi vestiti
00:13:51Tutti in questa casa erano senza Dio
00:13:55Portavano sempre qui le loro robe
00:13:56Sfacciate creature
00:13:57Tutti a volte in trine e saten
00:13:59Riempivano la casa di peccato e risa
00:14:02Peccato e risa
00:14:03E se stavo in mezzo a loro
00:14:05Il mio stesso padre
00:14:06I miei fratelli dicevano a me
00:14:08Di andarmene e pregare
00:14:10Non lo dicevano a Rachel
00:14:11Di andarsene e pregare
00:14:12Io pregavo
00:14:15E li lasciavo con le loro donne lussuriose
00:14:18Bianche e rosse
00:14:19Mio padre è ancora vivo
00:14:22E di sopra
00:14:23È molto vecchio
00:14:25Oh, sono serio?
00:14:26Ha 102 anni
00:14:27È davvero molto, molto vecchio
00:14:29Già è un vecchio perfido e blasfemo
00:14:36Anche lei è perfida
00:14:40Giovana e bella
00:14:41Stupida e perfida
00:14:43Non pensa ad altro
00:14:44Che ha le sue gambe lunghe e diritte
00:14:46Al suo candido corpo
00:14:47E a dar piacere al suo uomo
00:14:49Lei gode delle gioie dell'amore carnale
00:14:52Non è vero?
00:14:54È una bella stoffa
00:14:55Ma marcirà
00:14:56E questa è anche migliore
00:14:58Ma marcirà anch'essa col te
00:15:00No
00:15:00Come si permette
00:15:02Non è vero
00:15:32Sfacciate creature
00:15:41Avvolte in treni e saten
00:15:42Peccato e risa
00:15:44Peccato e risa
00:15:45Donne lussuriose
00:15:46Bianche e rosse
00:15:47No
00:15:52No
00:15:54No
00:15:56No
00:16:00No
00:16:05No
00:16:06No
00:16:07No
00:16:07No
00:16:08No
00:16:08No
00:16:09No
00:16:10No
00:16:11No
00:16:13Che visione signora Waverton
00:16:24Si direbbe di essere a una festa
00:16:25La ringrazio
00:16:28Scusami caro se ci ho messo troppo tempo
00:16:34Mi sembra che tu ci abbia messo meno del solito
00:16:36Io invece credevo di averci messo tanto
00:16:39A tavola
00:16:42Philip
00:16:51Horace
00:17:06Che stai facendo? Non siamo tutti miscredenti
00:17:09Oh, avevo dimenticato le strane usanze tribali di mia sorella Rebecca
00:17:13L'arrosto sarà meno duro quando avrà invocato su di esso una benedizione
00:17:17Horace, non ci sentirò ma ci vedo
00:17:19Stai bestemmiando
00:17:21Al contrario mia cara Rebecca
00:17:22Stavo solo dicendo ai nostri ospiti meravigliati
00:17:25Che stavi per ringraziare i tuoi dèi per la loro benevolenza
00:17:27Basta conosco la tua lingua sardonica e bugiarla
00:17:30Li ringraziavi per la salute, la prosperità e la felicità assicurate a questa famiglia
00:17:35Per i suoi anni di pace e di abbondanza
00:17:38Li ringraziavi per aver creato Rebecca Femme e Roderick Femme e Saul
00:17:42Benediccio signore ciò che ci dai affinché sia salutare rimedio per l'umanità
00:17:53Amen
00:17:53Vuole una patata?
00:17:59Grazie
00:18:00Questa sì che è una tempesta
00:18:28Sì, sono d'accordo
00:18:30Prendo una patata
00:18:31Grazie, prendo volentieri una patata
00:18:33Vuole signorina Femme?
00:18:43Sta proprio venendo giù a Casinelle, ne convenite?
00:19:06Grazie signora Waverton
00:19:07È tutta la sera che cercavo questo modo di dire
00:19:10Niente cipolline sott'aceto, grazie
00:19:11Queste luci mi danno un senso di sgomento
00:19:38Sarà colpa della tempesta?
00:19:39Non è la tempesta, produciamo la corrente elettrica da soli
00:19:42E non siamo molto abili
00:19:44La prego di non allarmarsi se la luce dovesse mancare
00:19:47C'è qualcun altro là fuori?
00:20:17Non li facciamo entrare
00:20:18Come no, dobbiamo farli entrare
00:20:20Potrebbero avere bisogno d'aiuto
00:20:22Probabilmente sono mezzi annegati
00:20:26Secondo me non dovremmo farli aspettare tanto
00:20:28Credo anch'io che dovremmo farli entrare
00:20:31Morgan, apri la porta
00:20:33E sia Morgan
00:20:36Facciamogli entrare
00:20:38Ormai pensavo che non ci avresti più aperto la porta
00:20:54Deve essere traboccato un bacino o roba del genere
00:20:59Comunque prima di capire dove eravamo
00:21:02Qualcosa è caduto sulla nostra automobile
00:21:04L'ha sfacciata
00:21:04È un vero miracolo che non abbia sfacciato anche noi
00:21:08Lo dico per inciso
00:21:11Questa casa potrebbe essere travolta dall'acqua da un momento all'altro
00:21:13Già
00:21:14Guardala
00:21:18Che meraviglia
00:21:20Questo sì che è un gran bel fuoco
00:21:24Mi dispiace di essere fiobbato qui in questo modo
00:21:29Capita quando il diavolo ha del perlegge
00:21:32Ben
00:21:34Chi è il padrone qui?
00:21:37Mia sorella è la padrona
00:21:39La signorina Femme
00:21:41Lieto signorina Femme
00:21:42Il mio nome è Porterhouse
00:21:44Sir William Porterhouse
00:21:46E questa è la signorina Gladys Duquette
00:21:49Un'amica
00:21:50Piacere di conoscerla
00:21:52Tempo perfetto per le rame
00:21:54Se permettete vi presento la signora Waverton
00:21:58Molto piacere
00:21:59Il signor Fendere
00:22:00Molto piacere Sir William
00:22:01E il signor Waverton
00:22:03Molto lieto
00:22:04Sir William Porterhouse
00:22:06A piacere
00:22:07Io vi assicuro che non mi era mai capitata una notte come questa da che campo
00:22:13Santo cielo c'è una pioggia che viene giù a Parili
00:22:16Ci siamo insuppati come pulcini
00:22:18Eci
00:22:18Speriamo di non esserci buscati un malanno
00:22:20Eci
00:22:21Varebbe meglio a non rimettersi quelle scarpe bagnate
00:22:24O come ha fatto notare Sir William potrebbe buscarsi un malanno
00:22:27Ecco qua
00:22:29Non saranno esattamente della sua misura
00:22:31Ma almeno sono asciutte
00:22:32Grazie vanno benissimo
00:22:35Ditemi a voi piace l'opera signor Morgan
00:22:47Venga a mangiare qualcosa
00:22:49Oh questo si chiama parlare
00:22:51Morgan
00:22:53Porta delle sedie
00:22:55Grazie
00:22:59Oh oh
00:23:00Rose beef
00:23:02Non c'è niente di meglio del rose beef
00:23:05Quando uno ha fame
00:23:07Oh
00:23:08Il rose beef della cara Inghilterra
00:23:13Come faceva la canzone?
00:23:14Se la ricorda signor Waverton?
00:23:16O è troppo vecchia per lei?
00:23:17E pendere l'esperto
00:23:18Ah allora lei si intende di musiche
00:23:20Beh sapete anche io un certo orecchio
00:23:22Prenda una patata
00:23:24Morgan
00:23:28Porta un bicchier d'acqua per Sir William
00:23:30Oh grazie infinito
00:23:41Prendete noi per esempio
00:23:56Siamo qui
00:23:58Sei persone alla stessa tavola
00:24:00Abbiamo parlato a lungo
00:24:01Per quasi due ore
00:24:02E che cosa sappiamo l'uno dell'altro?
00:24:05Assolutamente nulla
00:24:06Rassicurando
00:24:08Concordo Sir William
00:24:09Al più possiamo tirare a indovinare
00:24:10Se tu fossi una donna non parleresti solo di tirare a indovinare
00:24:13Ah il famoso intuito femminile
00:24:15Quale cavallo vincerà il derby?
00:24:17Glielo dice mai?
00:24:18No
00:24:18Ma mi dice parecchie cose sul suo conto
00:24:20Mi domandavo signora Waverton
00:24:23Se per caso il suo intuito le dice che sono ricercato dalla polizia
00:24:27Beh no signor Femme
00:24:28Non mi dice niente di così romantico
00:24:30Credete che un essere umano possa vivere in una casa del genere
00:24:32Per sua libera scelta?
00:24:35Sai gusti sono gusti
00:24:36Non si discutono
00:24:37Ah
00:24:38Signorina Duchesi
00:24:42Che cosa le suggerisce di me il suo intuito?
00:24:45Parecchie cose
00:24:45Questo mi preoccupa alquanto
00:24:47Che cosa le suggerisce?
00:24:49Mi suggerisce...
00:24:50Beh non è molto interessante
00:24:52Sì invece
00:24:52Ce lo dica
00:24:53Beh
00:24:54Sembrava sciocco ma
00:24:56Mi sembra che non si trovi a suo agio in quest'epoca
00:24:59Sapete fabbriche
00:25:00Pubblicità da quattro soldi
00:25:01Cupidigia di denaro
00:25:02Ecco voglio dire
00:25:04Bill si trova benissimo in questo ambiente
00:25:07Che invece rende il signor Pendrell un pesce fuor d'acqua
00:25:09Sarà lusingato immagino signor Pendrell
00:25:12No non mi sento lusingato
00:25:13Il mio problema è che non do troppa importanza alle cose
00:25:20Di certo Sir William investirà un'enorme energia per mettere insieme anche due sterline
00:25:25Io credo non ne valga la pena
00:25:27Evidentemente lei mi crede un idiota caro amico
00:25:30Ma forse solleggere tra le righe meglio di quando lei pensi
00:25:32Lei ha fatto un gran bel discorsetto
00:25:34Ma mi è assai chiaro come a tutti qui dentro
00:25:36Che era solo indirizzato a me
00:25:38Onestamente non intendevo dire niente di tutto questo
00:25:40Io la invidio anzi l'ammiro
00:25:42Ah sicuramente lei mi invidia ma ammirarmi non ci credo
00:25:45Beh io a dire il vero non è che mi ammiri molto
00:25:49So che fare soldi non è tutto nella vita
00:25:51Ma permetta che le racconti una cosa
00:25:54Deve sapere che ero un govanotto
00:25:57Sposato con una ragazza di Manchester
00:25:59Bella come una miniatura
00:26:00La sola cosa al mondo che mi interessasse davvero
00:26:02Ebbene un giorno morì
00:26:05Ecco come andò
00:26:06Il mio direttore diede un party
00:26:08E ci invitò
00:26:09Era un avvenimento per noi ve l'assicuro
00:26:11Io per l'occasione mi feci fare un vestito elegante
00:26:14E Lucy indossò un abitino nuovo
00:26:16Un vestitino di cotone
00:26:18Diciamo che Lucy non ebbe un particolare successo al party
00:26:22Specialmente con le altre donne
00:26:24La snobbarono
00:26:25Senza un fondato motivo
00:26:27Forse soltanto perché il suo vestito non era all'altezza
00:26:29Beh Lucy si dispiacque molto
00:26:32Sicura che la mia carriera sarebbe stata ravinata
00:26:35Per colpa sua
00:26:35Potete anche non crederci
00:26:38Ma io so che è questo che l'ha uccise
00:26:40Perciò decisi di cominciare a far soldi
00:26:43Giurai di distruggere quella gente
00:26:44Che non aveva avuto neanche una parola gentile
00:26:46Per la mia Lucy
00:26:47E infatti li ho distrutti
00:26:49Almeno la maggior parte
00:26:50Una volta che cominci a far soldi
00:26:54Non ti fermi più
00:26:55Specie se si è come me
00:26:57E non si sa fare nient'altro
00:26:59Perché Gladys faccia tanto lo superiore
00:27:04Io non riesco a capirlo
00:27:05Signorina Duquesne
00:27:07Perché non gli dici il tuo vero nome?
00:27:09Il mio vero nome?
00:27:11È Perkins
00:27:12Anche questo è un nome molto carino
00:27:15Io posso non essere questo
00:27:17Posso non essere quello
00:27:18Ma non fingerò mai di essere quello che non sono
00:27:20Questo suo atteggiamento mi sembra alquanto offensivo
00:27:22Lasci stare signor Pendrell
00:27:24Posso difendermi anche da sola
00:27:25Del resto se non lo faccio ora non imparerò mai
00:27:28Non volevo mettermi in contrasto con te Bill
00:27:31Neanch'io fingo di essere quello che non sono
00:27:33Non sono poi così ingenua
00:27:35I signori sanno riconoscere una ballerina del varietà
00:27:38Neanche poi tanto brava come ballerina
00:27:41Se vogliamo essere sinceri
00:27:42Se sapessi fare meglio il mio mestiere
00:27:44Non passerei il weekend con te
00:27:45No
00:27:47Ho detto una stupidaggine
00:27:48Probabilmente lo farei
00:27:50Tu sei simpatico
00:27:51Andiamo d'accordo ma...
00:27:55Morgan sta bevendo di nuovo
00:28:00Sapevo che stanotte l'avrebbe fatto
00:28:02Come si è procurato da bere
00:28:04Certo non da bene
00:28:05Non riesce a farlo smettere
00:28:07Adesso è in cucina
00:28:08Obriaco
00:28:09Chi è Morgan?
00:28:15L'individuo che ci ha serviti a tavola questa sera?
00:28:17Sì
00:28:17Morgan è...
00:28:20Il maggiordomo
00:28:21Avrebbe bisogno di una bella rassatura?
00:28:23Ah salve
00:28:26Salve
00:28:27Allora
00:28:29È venuta ad osservare insieme a me la collera divina?
00:28:33No
00:28:33Venivo a ringraziarla per aver preso le mie difese poco fa
00:28:37Sono commosso signorina Dukes
00:28:39Perkins
00:28:41Se la prego
00:28:42È carino Perkins
00:28:44In tutta confidenza potrei giocarmi questa casa per un drink
00:28:47Non me lo dica
00:28:48Perché no?
00:28:49Ho del whisky nell'auto
00:28:50L'avevo dimenticato
00:28:52Lei stia qui
00:28:52Vado a prenderla
00:28:53No
00:28:54Vengo anch'io
00:28:55È meglio che lei resti qui a riparo
00:29:10L'auto è nella stalla
00:29:11Si bagnerebbe tutta
00:29:12Non si bagnerebbe tutta
00:29:42Signor Pendrel
00:29:59Eccomi, cosa fa qui? Stavo tornando
00:30:01Ho pensato di venirlo incontro
00:30:03Ehi, ehi, cosa è successo?
00:30:06Niente, niente davvero
00:30:08Mi sono un po' spaventata
00:30:10Tutto questo
00:30:10Qualcuno mi ha chiuso la porta alle spalle
00:30:15Probabilmente il vento
00:30:16No, non è stato il vento, si capisce quando è il vento
00:30:18Non è niente di grave, però non so perché mi sono spaventata da molto
00:30:22Sì, lo credo, poverina
00:30:23Adesso ci vuole un sorso di questo
00:30:25Grazie
00:30:26Ora mi sento più tranquilla
00:30:33Certo che qui si sta meglio che in quella casa
00:30:36Sì, ha ragione, è vero
00:30:39Ma guarda che disastro
00:30:40Avanti, se le tolga
00:30:45A quanto pare sto passando la serata a cambiarle le scarpe
00:30:54Dovrebbe fare la bambinaia
00:30:55Già, ma le bambinaia serie non bevono whisky direttamente dalla bottiglia
00:31:00No
00:31:00Una delle peggiori tempeste mai vista
00:31:08La peggiore?
00:31:11Ma ci mancava solo questa
00:31:12E saltate la luce
00:31:13Ma questa volta non tornerà a temo
00:31:16Resteremo al buio tutta la notte
00:31:18Non fa niente
00:31:20Avrete delle candele, immagino, vero?
00:31:22Posso fare qualcosa per la luce, signor Penn?
00:31:25No, nessuno capisce qualcosa del nostro impianto tranne Morgan
00:31:28E come elettricista Morgan è temporaneamente fuori uso
00:31:32Non è che avete delle lampade a petrolio per caso?
00:31:34No, no, non abbiamo lampade
00:31:37Che cosa hanno detto?
00:31:38Niente, niente di importante
00:31:40Oh, niente di importante
00:31:41Beh, invece ho sentito stavolta
00:31:44Vogliono una lampada
00:31:45Dagli quella grande
00:31:46C'è già l'olio dentro dall'ultima volta che l'abbiamo usata
00:31:49Coraggio, Horace
00:31:50Sai quale intenzione
00:31:51Non ricordo dove l'hai lasciata
00:31:53E se la prendessi tu, Rebecca?
00:31:55È troppo pesante per me
00:31:56E se non sai dove, te lo dico io
00:31:59La tua è tutta una scusa
00:32:00Si trova l'ultimo piano su quel tavolino
00:32:03Sai dov'è l'ultimo piano, Horace?
00:32:07Dovresti almeno credere nell'esistenza di un ultimo piano
00:32:09Sebbene tu creda così poco
00:32:11È di sopra, Horace, è di sopra
00:32:13Vicino alla soffitta
00:32:15Sì, ora me ne rammento
00:32:17Ma sarebbe anche per me troppo pesante
00:32:19Non riuscirei a portarla giù per tutte quelle scale
00:32:22Perché non dici la verità?
00:32:24Dillo che hai paura di andare da solo
00:32:26Vada con lui
00:32:27Prendete questa candela
00:32:28Non so perché mi preoccupo
00:32:30Vi dovrebbe restare nell'oscurità
00:32:31Vogliamo andare, signor Fenn?
00:32:43Sì, penso che sia il caso
00:32:45Torno subito, cara
00:32:46Andate, la signora Waverton veglierà su di noi
00:32:48È meglio che vada avanti lei
00:32:51Sì
00:32:53Sì, penso che vada avanti lei
00:32:57Sì, penso che vada avanti lei
00:32:59Questa è la mia camera
00:33:25Ci sono molte cose che mi piacerebbe poterle mostrare
00:33:30Mi piacerebbe anche a me
00:33:30Ma in un'altra occasione
00:33:32Ora dobbiamo prendere quella lampada
00:33:33Sì
00:33:34Un momento
00:33:39Mi ascolti
00:33:40Perché dobbiamo preoccuparci della lampada?
00:33:43Tratteniamoci qui per qualche minuto
00:33:45Poi torniamo dagli altri
00:33:46E diciamo che non l'abbiamo trovata
00:33:48Oh, che era rotta
00:33:49Non ne vedo il motivo
00:33:51Ma perché dobbiamo disturbarci per una lampada
00:33:53Se non ne abbiamo voglia?
00:33:55Perché abbiamo detto che saremmo andati a prendere
00:33:57Sì, ma perché dobbiamo se non ci va
00:33:58E a me non va affatto
00:33:59Lo trovo assurdo
00:34:01E loro...
00:34:01Ha sentito anche lei?
00:34:04Sì, ho sentito un rumore
00:34:06Cos'è stato?
00:34:07Beh, io penso che possa morire
00:34:10Sa, è umriaco
00:34:11E probabilmente sta facendo un po' di confusione giù in cucina
00:34:15Ero convinto che quel rumore venisse da sopra
00:34:17Comunque che si fa per la lampada?
00:34:20Pensa che potrebbe perdonarmi se non venisse su insieme a lei
00:34:23Io non ho molta forza
00:34:25Ci sono parecchie scale da fare
00:34:27Avrei dovuto dirglielo prima
00:34:29Ma sa, la vanità della vecchiaia
00:34:31La troverà lassù
00:34:34In cima alle scale
00:34:35Su un tavolo in fondo al corridoio
00:34:37Ci sono due piani da fare
00:34:38Spero che non sia troppo pesante da portare
00:34:41Oh, no, no, no, no
00:34:41Ha fatto anzi, è piuttosto leggero
00:34:43Ecco
00:34:46La ringrazio
00:34:49Grazie infinite
00:35:07Grazie a tutti
00:35:12Grazie a tutti
00:35:17Grazie a tutti
00:35:17Grazie a tutti.
00:35:47Grazie a tutti.
00:36:17La camera sarà allagata se non vi sbrigate.
00:36:18Intende la finestra della sua camera?
00:36:20Temo di averla aperta.
00:36:21Si muova!
00:36:22Lei l'ha aperta e ora la deve...
00:36:23Non si agiti signorina Femme, vengo io a chiuderla.
00:36:26Don.
00:36:26Non si agiti signorina Femme, vengo io a chiudere.
00:36:30Non si agiti signorina Femme, vengo io a chiudere.
00:36:32Non si agiti signorina Femme, vengo io a chiudere.
00:36:39Non si agiti signorina Femme, vengo io a chiudere.
00:36:41Non si agiti signorina Femme, vengo io a chiudere.
00:36:43Non si agiti signorina Femme, vengo io a chiudere.
00:37:13Signor Femme, vengo io a chiudere.
00:37:16Signor Femme, vengo io a chiudere.
00:37:18Signor Femme, vengo io a chiudere.
00:37:20Signor Femme, vengo io a chiudere.
00:37:21Signor Femme, vengo io a chiudere.
00:37:22Signor Femme, vengo io a chiudere.
00:37:23Signor Femme, vengo io a chiudere.
00:37:24Signor Femme, vengo io a chiudere.
00:37:25Signor Femme, vengo io a chiudere.
00:37:26Signor Femme, vengo io a chiudere.
00:37:27Vieni a tua casa!
00:37:57Vai!
00:37:59Vai!
00:38:01Vieni!
00:38:04Vieni!
00:38:06Vieni!
00:38:08Vieni!
00:38:10Vieni!
00:38:12Vieni!
00:38:19C'è morto nel fondo delle strade!
00:38:22Vieni la candela e va da quella parte!
00:38:26Stai dietro! Stai dietro!
00:38:56E' morto!
00:39:07No, respira ancora, si vede bene
00:39:09E' solo sordito
00:39:13Si riprenderà, ma dato che è ubriaco si riaddormenterà subito
00:39:17Oh, Philip, che posto orribile è questo
00:39:20E' vero, non è affatto gradevole
00:39:22Ascolta, Margaret
00:39:27Poco fa di sopra è successa una cosa molto strana
00:39:29Oh, Philip, non sarà una trasventura?
00:39:31No, non ti devi preoccupare
00:39:33Ho sentito una voce arrivare da dietro una porta
00:39:35Era una vocina sottile, come quella di un malato
00:39:37Devo assolutamente capire di che si tratta
00:39:40Ma questa volta vieni con me
00:39:41Non ti lascio di nuovo qui da sola
00:39:43Sta tranquilla
00:39:45Dammi la mano, tesoro
00:39:52Oh, Philip
00:39:57Che cos'hai?
00:39:58Sediamoci un momento
00:39:59Grazie
00:40:09E poi cosa è successo?
00:40:10Poi la guerra è finita
00:40:12Cosa ne è stato della ragazza?
00:40:13La ragazza che mi ero lasciato alle spalle?
00:40:15Quella con cui eri fidanzato?
00:40:17Beh, si è sposata con un altro
00:40:18Ah, traditore in gioco
00:40:19No, al contrario, una donna di raro buonsenso
00:40:21Adesso vorrei sapere qualcosa di te
00:40:24Ah, so cos'è intendente
00:40:25Vuoi sapere di me di un po'?
00:40:28Sì
00:40:28Agutissimo, sì
00:40:29Ma mi dispiace di te
00:40:31Anzi, mi fa piacere
00:40:33Bill è un bravo ragazzo
00:40:35Certo, io non lo amo
00:40:37Certo, lui mi dà dei soldi
00:40:39Ah, ma molti, sai
00:40:41Quanto basta a tenermi a galla
00:40:42Probabilmente non crederai, no?
00:40:47Bill, non si aspetta niente in cambio
00:40:50Capisci che cosa intendo dire?
00:40:53Sì, ho capito perfettamente
00:40:55A lui piace prendere la vita con allegria
00:40:57Bill è molto solo, malgrado il suo denaro
00:41:00L'avevo capito quando ci ha raccontato la storia del vestito di Cotone
00:41:03Io credo che sia ancora innamorato della moglie morta
00:41:06Anch'io ne sono convinta
00:41:08Immagino sia per questo che mi vuole solo per tenermi compagnia
00:41:12A lui la sera piace sedersi sul mio letto e raccontarmi le cose che ha fatto durante la giornata
00:41:17Beh, piuttosto in modo
00:41:18Non mi farò intendere, non voglio fingermi migliore di quel che sono
00:41:21Sei una creatura deliziosa
00:41:24E tu mi piaci, da morire
00:41:28Anche tu mi piaci
00:41:31Ma cosa stai pensando?
00:41:34Potrebbe non farti piacere
00:41:35Rischio
00:41:36Rischio
00:41:36Pensavo quanto sarebbe bello fingere di essere il tuo amante
00:41:42E che tu sia mia Gladys, corpo e anima
00:41:45Sarei felice di prenderti fra le mie braccia
00:41:48Stringerti
00:41:49Abbracciarti con incommensurabile dolcezza
00:41:53E con ardore
00:41:54Lo vorrei anch'io
00:41:56Lo vorresti Gladys Perkins
00:41:58Bene
00:41:59Allora fingiamo
00:42:01Ascolta
00:42:08Gladys Perkins ha avuto un'idea
00:42:12Credo che sia impazzita perché
00:42:14Vuole vivere
00:42:17Il resto della sua vita con te
00:42:20Mi sto immedesimando nella tua funzione
00:42:23Ecco, ho la sensazione
00:42:25Di poterti aiutare
00:42:27A dare un senso alla tua esistenza
00:42:29Adorata Perkins
00:42:32Mi giudichi matta?
00:42:35Totalmente folle
00:42:36Grazie a Dio per questo
00:42:39Ebbene, cosa mi risponde?
00:42:50Ecco la risposta Perkins adorata
00:42:52Ma io ho un'idea migliore della tua
00:42:56Ne converrai anche tu
00:42:57Di cosa si tratta?
00:42:59Si tratta di questo
00:43:00No, non te lo voglio dire adesso
00:43:02Questo è un luogo magico
00:43:04Te lo dirò più tardi in casa
00:43:06O forse nella fredda luce del mattino
00:43:08Dimmelo adesso
00:43:10Rientriamo in casa, vieni
00:43:12No
00:43:12Restiamo ancora
00:43:14Sei infreddolita?
00:43:17No
00:43:17È l'idea di ritornare in quella casa
00:43:20Che mi farà brividere
00:43:21Ho la strana sensazione
00:43:23Che potrebbe succederci qualcosa di terribile
00:43:25Se torniamo là
00:43:26Perkins, Perkins
00:43:27Non ci sono forse qui io a proteggerti?
00:43:31E va bene
00:43:32Andiamo
00:43:33No, non puoi rimetterti quelle scarpe bagnate
00:43:39Ti porto in braccio io
00:43:41Ma pesa come un macigno
00:43:42Vuol dire che se non ce la faccio
00:43:44Ti lascio cadere nel fango e me ne vado
00:43:46Aprite!
00:44:11Aprite!
00:44:11Ah, salve
00:44:28Dove vi eravate cacciati?
00:44:31Sono andato in macchina a prendere da bere
00:44:33E io l'ho accompagnato
00:44:34Ha i piedi bagnati
00:44:45Ah, ha i piedi bagnati
00:44:46Sì, ha i piedi bagnati
00:44:48Ma che diavolo è successo qui?
00:44:51Non ho idea di che diavolo sia successo qui
00:44:53Non so cosa sia successo né qui
00:44:54Né da nessun'altra parte
00:44:55Sono andato nella camera della vecchia
00:44:57Per chiudere la finestra
00:44:58Sono tornato e ho trovato questo caos
00:45:00Dove sono gli altri?
00:45:00Io ne so tanto quanto lei
00:45:02Il signor Waverton è andato su con il vecchio spaventapassere
00:45:04A prendere una lampada
00:45:05Immagino che la moglie l'abbia raggiunto
00:45:07Io mi ero soltanto appisolato
00:45:09E così Gladys ti saresti bagnata i piedi
00:45:13Sì Bill
00:45:14E ho una cosa da confessare
00:45:15Già, già
00:45:16Me lo posso benissimo immaginare
00:45:18Non so come la prenderai
00:45:19Ma
00:45:20Sento di dover essere sincera
00:45:22Avanti, fuori il rosto
00:45:24Io mi sono innamorata Bill
00:45:26Ah sì
00:45:27Dici davvero?
00:45:28Di quest'uomo?
00:45:29Sì
00:45:29Di lui
00:45:30È una follia?
00:45:33Probabilmente
00:45:34Ma ci sono cose che non si scelgono
00:45:35Ha soldi come ha messo?
00:45:36Neanche un penny
00:45:37E vai a vivere con lui?
00:45:39Sì Bill
00:45:39Sei in collera?
00:45:42Credo che tu sia alquanto lunatica
00:45:43Ma non sono in collera
00:45:45L'ha presa bene
00:45:46Che ne dici Perky?
00:45:47Te l'avevo detto
00:45:48Bill è un bravo ragazzo
00:45:49Sì hai ragione
00:45:51Chissà gli altri dove sono finiti
00:45:54Senta Bill
00:45:58Lei non le ha detto tutto
00:46:00A dire il vero
00:46:01Ah è così
00:46:02E perché?
00:46:03Perché c'è una cosa
00:46:04Che non sa neanche Gladys
00:46:05Presto ci sposeremo
00:46:08Oh
00:46:09Se vorrà dirmi di sì
00:46:11Glielo chiederò domani
00:46:13Nella fredda luce del mattino
00:46:15Verrà al matrimonio?
00:46:18Ha fatto un gran brutto affare
00:46:20Davvero?
00:46:23No
00:46:23Non è così
00:46:25Credo che probabilmente
00:46:27Questo sia stato il giorno
00:46:28Più reddivizio della sua vita
00:46:30Signor Pender
00:46:30Ah
00:46:31Bill
00:46:32Bill
00:46:33Chi li ha dato l'autorizzazione
00:46:34A chiamarmi Bill?
00:46:35Ci daremo anche del
00:46:37Va bene
00:46:37Allora adesso renditi utile
00:46:38Rimettiamo in piedi per tavola
00:46:39Beh
00:46:41Non è così che va trattato il Rodby
00:46:43Signorina Perky
00:46:45Serva il Rodby
00:46:46Se lo servo da sempre
00:46:47Oh
00:46:47Sicura di stare meglio?
00:46:55Sì io ora sto bene
00:46:56Beh allora andiamo
00:46:57La porta è questa
00:47:10Questa è questa
00:47:40Siete
00:47:41Mi chiamo Margaret Waverton
00:47:43E questo è mio marito
00:47:44Lei è a te
00:47:45Roderick Fenn
00:47:46Siamo entrati perché ci è parso di sentirla chiamare
00:47:51Desiderava qualche cosa
00:47:53Può tenerlo da solo o vuole che l'aiuto?
00:48:06Posso fare da solo
00:48:07Grazie
00:48:08Cosa è stato quel rumore?
00:48:25Forse era Morgan?
00:48:27Sì
00:48:28Morgan è un brutto
00:48:30È un selvaggio
00:48:31Io
00:48:31Io devo domandarvi perdono
00:48:34Ma purtroppo dobbiamo tenerlo qua
00:48:37Voi non sareste dovuti venire
00:48:40Mi dispiace molto ma non potevamo farne
00:48:43Oh
00:48:43Per carità
00:48:44Non fraintendetemi
00:48:46Non sono mai stato in ospitale
00:48:48In vita mia
00:48:49Questa casa era sempre
00:48:52Piena di ospiti
00:48:54Tanto tempo fa
00:48:56Quando
00:48:57Quando siete arrivati
00:48:59Che cosa vi hanno detto?
00:49:02Ci hanno detto che lei era invalido
00:49:03E niente altro
00:49:06No
00:49:06Avete visto mio figlio Horace e sua sorella Rebecca?
00:49:11Sì
00:49:12E
00:49:12Morgan?
00:49:16Vorrei raccontarvi tutto
00:49:18Ma potrei non avere
00:49:19Abbastanza tempo
00:49:21E sapete
00:49:23Quando si è vecchi come me
00:49:24Si può morire
00:49:26In qualsiasi istante
00:49:28Oh
00:49:32La prego
00:49:32Non parli
00:49:33Non si stanchi
00:49:34Beh
00:49:34Questa
00:49:35E me
00:49:35È una casa disgraziata
00:49:37Due dei miei figlioli
00:49:39Sono morti
00:49:40A soli vent'anni
00:49:41E altre cose
00:49:43Sono avvenute successivamente
00:49:45È sopraggiunta
00:49:46La follia
00:49:47Tutti ne sono stati contagiati
00:49:51Tutti sapete
00:49:52Eccetto me
00:49:54Non credo
00:49:56Di esserne stato colpito
00:49:58Non sarebbe meglio che dormisse ora?
00:50:03No
00:50:04Non voglio
00:50:06Non ancora
00:50:07Vedete
00:50:09Potrebbe essere
00:50:10In un certo qual modo
00:50:12Potrebbe essere
00:50:13Rischioso
00:50:15Si riferisce a Morgan
00:50:17No
00:50:18Non è Morgan
00:50:20Io mi riferisco
00:50:22A mio figlio
00:50:23Maggiore
00:50:24Saul
00:50:25Saul
00:50:26Saul
00:50:27Non vi hanno detto niente
00:50:29A proposito di Saul
00:50:31No
00:50:31Niente
00:50:32Saul
00:50:33È il peggiore
00:50:34Sapete
00:50:35Non dobbiamo
00:50:36Perderlo di vista
00:50:37Perché
00:50:38Vedete
00:50:39Non vuole
00:50:39Non vuole
00:50:41Distruggere
00:50:43Uccidere
00:50:44Povero Saul
00:50:48Dove si trova?
00:50:49Io lo so
00:50:50È di sopra
00:50:50Dietro quella porta sprangata
00:50:52Vero?
00:50:52Vero
00:50:52È chiuso là dentro
00:50:54È Saul
00:50:56La ragione
00:50:57Per cui teniamo Morgan
00:50:59E se uscisse dalla stanza?
00:51:02Se uscisse
00:51:03Saul
00:51:03Quasi sicuramente
00:51:05Appiccherebbe il fuoco
00:51:06Alla casa
00:51:07Ha già tentato
00:51:09Di farlo una volta
00:51:10Ci ha spiegato
00:51:12Che voleva
00:51:13Bruciare questa casa
00:51:14Per
00:51:15Sacrificarla al signore
00:51:17Ma non è custodito sotto chiave?
00:51:19Sì
00:51:19Ma
00:51:20Vedete
00:51:21Se Morgan è ubriaco
00:51:22Allora
00:51:24Io credo
00:51:25Che potrebbe
00:51:26Aprire la porta
00:51:29Filippo
00:51:36E se fosse andata ad aprire?
00:51:37Aspetta qui
00:51:38Vado a vedere
00:51:52È andato di sopra
00:51:56L'ho sentito
00:51:56È andato a liberare Saul
00:51:58Sono sicuro
00:51:58Lo aspetti al piano di sotto
00:52:00E lo uccida
00:52:01Che cosa facciamo?
00:52:09Non possiamo restare qui
00:52:09No
00:52:10Pensa se desse fuoco alla casa
00:52:11Andiamo
00:52:11Ma che ne sarà di Sir Roderick?
00:52:13Dobbiamo chiuderla a chiave
00:52:14Sir Roderick
00:52:19Devo chiuderla dentro
00:52:20Si è addormentato
00:52:22Che succede?
00:52:36Sentite al piano di sopra c'è un pazzo
00:52:38Morgan l'ha liberato
00:52:39Ed è pericoloso
00:52:40Dobbiamo fare qualcosa
00:52:41Per bacca e dove sono?
00:52:42Di sopra non potrebbero scendere
00:52:44Non temere mia cara
00:52:44Sapevo che sarebbe accaduto qualcosa di terribile
00:52:47Non faremo meglio ad andarcele?
00:52:48No
00:52:48Non è il caso
00:52:49Potrebbe dar fuoco alla casa
00:52:51Ha già provato una volta
00:52:52Beh lasciatelo fare
00:52:53Vorrei che questo maledetto posto bruciasse
00:52:55D'accordo
00:52:56Ma che ne sarebbe
00:52:56D'inferno?
00:52:58Che succede?
00:52:59Suo fratello è uscito dalla stanza
00:53:01Cosa?
00:53:02Saul?
00:53:03Ah!
00:53:04Guardato!
00:53:04Indietro
00:53:17State indietro
00:53:18Riportano su
00:53:21Hai capito?
00:53:22Riportano su
00:53:22Riportano su
00:53:52Riportano su
00:54:22Riportano su
00:54:52Gli errori dei padri
00:55:03Gli errori dei padri
00:55:05Seguitemi
00:55:08Venite nella mia camera
00:55:10No
00:55:11Io voglio restare qui
00:55:12Allora fate come volete
00:55:13Ti sta mettendo male
00:55:26Seguiamolo
00:55:27Seguiamolo
00:55:28Pender
00:55:31Venite
00:55:31Entrate qui
00:55:32No
00:55:33Non voglio essere rinchiusa
00:55:35Preferisco restare
00:55:36Levis per l'amor del cielo
00:55:36Va dentro
00:55:37Margaret
00:55:37Oh no
00:55:39D'accordo
00:55:41Un momento
00:55:41Tieni questa
00:55:44Dio
00:55:54Sono così innamorata
00:56:08Quanto lo amo
00:56:10Quanto lo amo
00:56:10La prego
00:56:31La prego
00:56:31La prego
00:56:32Non mi tocchi
00:56:33Te le prendo
00:56:34Senta
00:56:36Non mi faccia rinchiudere
00:56:37Non permetta che mi rinchiudano
00:56:39Non sono matto
00:56:40Lo giuro davanti all'onipotente
00:56:41Non sono matto
00:56:42Lui non mi hanno rinchiuso
00:56:43Al piano di sopra
00:56:44Sono tutti malvagi
00:56:45Ma perché l'hanno rinchiusa
00:56:47Hanno paura di me
00:56:48Io sono a conoscenza di un fatto
00:56:50Anni fa
00:56:51Hanno ucciso la sorella Rachel
00:56:53Ma io non l'avrei detto
00:56:54Ho promesso che non l'avrei detto
00:56:55E l'hanno tenuta chiusa
00:56:58Così a lungo per questo
00:56:59E Morgan
00:57:00Mi crede
00:57:01È un demonio
00:57:02Morgan
00:57:03Mi picchia sempre
00:57:04Non mi lasci
00:57:06Resti qui con me
00:57:07Calma
00:57:08Stia tranquillo
00:57:09Resti seduto e aspetti
00:57:10Torno su
00:57:12La porta è chiusa
00:57:25Sarà stata la signorina Fenn
00:57:26Chiusa a chiave, vero?
00:57:28Sì, infatti
00:57:28Mi fa piacere
00:57:30Così non mi potrà lasciare
00:57:32Ascolta
00:57:33Dobbiamo proteggere gli altri da Morgan
00:57:35Non c'è modo di arrivare in cucina
00:57:37No
00:57:37Non c'è
00:57:39Ma deve esserci un'entrata sul retro della casa
00:57:41Sì, vedi
00:57:45Voglio raccontarle una storia
00:57:51Chi c'è di là?
00:58:01Nessuno
00:58:01Amici suoi?
00:58:04Nessuno
00:58:04Gliel'ho detto
00:58:05Li invitiamo a venire fuori
00:58:07Sbaglio
00:58:07Sbaglio
00:58:07Stava per dirmi qualcosa
00:58:09Sì
00:58:09È vero
00:58:10Ha ragione
00:58:11Non voleva raccontarmi una storia
00:58:24Sì
00:58:24Vogliamo accomodarci
00:58:27Certo
00:58:28Sediamoci
00:58:29Chi c'è in quel ripostiglio?
00:58:42Non c'è nessuno
00:58:43Lei comincia a raccontarmi quella storia
00:58:46A lei interessa la fiamma
00:58:55Perché?
00:58:57Beh
00:58:57Sì
00:58:58Mi interessa molto
00:58:59Io ho condotto uno studio sulla fiamma
00:59:01Davvero?
00:59:03Deve essere molto interessante
00:59:04Conosco delle cose sulla fiamma
00:59:07Che nessun altro al mondo ha mai scoperto
00:59:09Perché non me le dice?
00:59:12Mi piacerebbe molto saperle
00:59:14Perché dovrei raccontargile?
00:59:15Lei mi ha forse detto chi c'è nel ripostiglio?
00:59:18Ma io le ho risposto
00:59:19E in ogni modo
00:59:21Non mi sembra leale
00:59:22Suscitare la mia curiosità
00:59:24E poi non dirmi niente
00:59:25Vorrebbe che le rivelassi le mie scoperte sul fuoco
00:59:28Sì
00:59:28Vorrei che lo facesse
00:59:29Bene
00:59:30Innanzitutto ho scoperto
00:59:31Che le fiamme
00:59:32Sono in realtà dei coltelli
00:59:34E sono gelide amico mio
00:59:36Affilate e gelide
00:59:39Come la neve
00:59:39E bruciano come
00:59:41Il chiaccio
00:59:42Ah
00:59:47Riconosco che è davvero molto interessante
00:59:50E così è come se fossero dei coltelli
00:59:53Continui pure
00:59:54Mi dica che cos'altro hai intuito
00:59:57Moltissime altre cose
00:59:58Amico mio
01:00:00Si sieda
01:00:01Lei credeva di ingannarmi
01:00:07Non è vero?
01:00:08Aveva intenzione di lasciarmi
01:00:10E filarsela senza che me ne accorgessi
01:00:12Ma vede anch'io
01:00:13Sono un uomo piuttosto astuto
01:00:15È per questo che ci intendiamo a vicenda
01:00:17È per questo
01:00:19Che l'ho capita tanto rapidamente
01:00:21Da desiderare di ucciderla
01:00:23Ci intendiamo molto bene noi due
01:00:28Vero amico mio?
01:00:30Certo
01:00:30Noi ci intendiamo bene
01:00:32Devo ammettere che fin dall'inizio
01:00:34Lei mi è piaciuto
01:00:35E pensavo di piacerle anch'io
01:00:37Piacermi?
01:00:38Di più amico mio
01:00:40Io la amo
01:00:40Lei sapeva che io mi chiamo Saul
01:00:43Saul mio caro amico
01:00:45E Saul amava David
01:00:48Si è vero
01:00:49Ma ne aveva anche timore
01:00:50Perché il signore era con Davide
01:00:53Aveva abbandonato Saul
01:00:54E venne il malaugurato giorno
01:00:56In cui lo spirito maligno
01:00:57Andò da Saul
01:00:58E subito cominciò a predicare
01:01:00In casa sua
01:01:01E David suonava l'arpa
01:01:02Con le sue mani
01:01:03E c'era un giavellotto
01:01:05Nella mano di Saul
01:01:06E ad un tratto
01:01:07Saul scagliò il giavellotto
01:01:10Ed egli disse
01:01:13Adesso con quest'arma
01:01:15Inchioderò Davide
01:01:16Contro il muro
01:01:17E Davide riuscì ad evitare
01:01:22Il colpo mortale
01:01:23Due volte
01:01:24Due volte amico mio
01:01:26Ma la terza volta
01:01:28La terza volta
01:01:30Dovrai fare attenzione
01:01:33Ascolti
01:01:33Sono suo amico
01:01:34Sono dalla sua parte
01:01:36E' sciocco uccidermi
01:01:37Se lei mi uccide
01:01:38Guardi c'è Morgan
01:01:39E' venuto a prenderla
01:01:40Fermo
01:01:41Non si muova
01:01:42Non si muova
01:02:12Non si muova
01:02:42Ah!
01:02:50Ah!
01:02:51Ah!
01:02:52Ah!
01:02:53Ah!
01:02:53Oh, no, no, no!
01:03:23Felix! Felix! Felix! Felix! Felix!
01:03:34Felix!
01:03:45Mi lasci andare, non vede? Lì c'è Pendrel!
01:03:49Lasciami passare! Avanti! Lasciami passare!
01:03:52Hai capito? Fammi passare!
01:03:59Sei un mostro!
01:04:01Ma non mi fai nessuna paura! Voglio andare da lui! Lasciami andare!
01:04:05Come hai potuto?
01:04:11Ascolta, ora devi lasciarmi passare, devo andare da Pendrel, è ferito!
01:04:16Come faccio a farmi capire da te, è ferito!
01:04:18Devo andare a curarli, lui è quell'infelice, Saul!
01:04:21Sono entrambi feriti!
01:04:23Tu canale, non vede?
01:04:44céu!
01:04:53Stai bene, Margaret?
01:05:18Sì, sto bene, tesoro.
01:05:20Be ladies.
01:05:23È tutto finito.
01:05:25Fatti coraggio.
01:05:26Ti senti meglio ora?
01:05:28Sì, va molto meglio.
01:05:30Che cosa ti è successo?
01:05:31Quel brutto Morgan l'ha colpita.
01:05:33Andiamo.
01:05:35Oh, bene adesso.
01:05:37Ma dov'è Pendrel?
01:05:39Devo occuparmi di lui.
01:05:41È meglio che non si avvicini.
01:05:44Venga con me.
01:05:45È ancora vivo.
01:06:01Cosa?
01:06:02È vivo, vi dico.
01:06:04È vivo.
01:06:05Buon giorno.
01:06:31Buon giorno.
01:06:32Buongiorno, signor Waverton.
01:06:40Buongiorno.
01:06:45Le acque si sono ritirate notevolmente.
01:06:48Si è ringraziato il cielo.
01:06:49Credo che adesso sia possibile fare arrivare un'ambulanza.
01:06:57Questo significa che possiamo andare.
01:06:58Sì, sono sicuro che possiamo andare.
01:06:59Vieni, cara.
01:07:02Lei resta qui con Gladys, vero?
01:07:04Certamente.
01:07:05Non metteteci tanto.
01:07:06Torneremo il più presto possibile.
01:07:07Torneremo il più presto possibile.
01:07:25Arrivederci.
01:07:26Arrivederci.
01:07:27Buon viaggio.
01:07:29Felice di avervi conosciuto.
01:07:30A prossimo.
01:07:33A prossimo.
01:07:35Dai, chiudi.
01:07:37Peccato.
01:07:49Devo essere morto e questo è il paradiso.
01:07:51No, è mattina ed è ancora presto per il paradiso.
01:07:54Mattina?
01:07:55Sì, con la sua fredda luce.
01:07:58Non avresti dovuto dirmi qualcosa nella fredda luce del mattino?
01:08:01Non ricordo di cosa si trattasse.
01:08:05Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:07Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:37Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:38Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:39Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:40Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:41Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:42Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:43Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:44Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:45Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:46Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:47Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:48Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:49Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:50Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:51Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:52Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:53Perkins, vorresti sposarmi?
01:08:54Perkins, vorresti sposarmi?
Consigliato
0:49
|
Prossimi video
1:31:57
51:11
1:18:05
54:54
51:23
1:36:13
1:35:00
1:00:31
1:28:54
1:36:19
1:39:40
1:07:20
1:07:22
1:05:58
1:05:36
Commenta prima di tutti