Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 horas
Transcripción
00:02Los monstruos llamados Nemesis traen desastre, los únicos que pueden luchar contra ellos son los hechiceros, pero los hechiceros son
00:12considerados seres infectados y temidos por la mayoría.
00:52Los monstruos
01:01¿Fue un sueño?
01:32Los monstruos llamados
01:35Los monstruos llamados
01:57Los monstruos llamados
02:25Los monstruos llamados
02:27Los monstruos llamados
02:34Los monstruos llamados
02:58Los monstruos llamados
03:16Los monstruos llamados
03:39¿Cómo puede ser tan arrogante con esto?
03:42¿Qué es lo que piensa General Tord?
03:47Enviaremos nuestras fuerzas a Sifandir
03:51¡No me digan!
03:54¿Así que finalmente nos besaremos de esos desagradables caballeros hechiceros?
03:59Hay otros grupos que van tras ese lugar
04:02Si vamos a entrometernos
04:05Habrá una gran guerra
04:06¿Una guerra?
04:08Pero eso sería absolutamente grandioso
04:11Pero eso sería absolutamente grandioso
04:13En este momento nos faltan tropas
04:15¿Por qué?
04:16Porque ese idiota Tepes fue derrotado
04:19Dejó que sus emociones se apoderaran de él
04:21Y actuó precipitadamente
04:23Algo que un inquisidor nunca debería hacer
04:26Quien no puede controlar sus emociones
04:28No es digno de llamarse taumaturgo
04:35Conrad y Tepes demostraron ser muy problemáticos
04:37Y hablando de problemas
04:40¿Cómo vamos a tratar con el Capitán Dragnog?
04:43Espera, nos ayudó a controlar el caos en Rumbletown
04:48Y lo hizo atrevidamente sin consultar a ninguno de nosotros
04:52¿No es eso imperdonable para alguien que no es un taumaturgo sino un simple capitán?
04:58Pero, por favor
05:00Su castigo
05:02Ya está decidido
05:14No importa lo difíciles que sean las cosas para la gente de Rumbletown
05:18No puedo creer que tuviéramos que darles casi todas nuestras provisiones
05:22¿Qué opción teníamos?
05:24La ciudad no podrá funcionar en absoluto por un tiempo
05:27Si no fuera por la decisión del Capitán estarían en verdaderos problemas
05:31Lo sé, pero solo comer carne seca
05:33Las carnes ahumadas arruinarían el sentido del gusto de cualquier persona
05:38Basta de quejas
05:40Puede ser que el Capitán se sienta responsable por lo que pasó
05:47¿Quiere decir por ser compañero oficial de la Inquisición?
05:50¿Inquisición?
05:51El Capitán Conrad
05:53Fue alguna vez su subordinado
05:57Puede ser que se arrepienta de no poder detener este alboroto
06:01Pero al final, la decisión que tomó nuestro Capitán salvó la vida de muchas personas
06:06Así que salió bien
06:09Eso espero
06:20Reúnan cualquier cosa que pueda ser usada como alimento
06:23¡No importa lo que sea!
06:25Sí señor
06:27Me preguntaba a qué se refería con medios convencionales de recolección de suministros
06:32¿Estaba hablando de esto?
06:35Capitán, parece que unas criaturas llamadas Conejos de Montaña viven por aquí
06:40¿Con qué conejos? Eso suena bastante bien
06:43Apuesto a que podría atrapar a algunos fácilmente con su arco
06:47¡No!
06:49¡No!
06:52¿Cómo es que esa cosa es un conejo?
06:54¡Así que se llama Conejo de Montaña porque es el tamaño de una montaña!
06:58¡No es un buen momento para estar orgulloso de sí mismo!
07:04¡No!
07:10Estamos a salvo
07:13Sé que será un dolor de cabeza para atrapar
07:16¿No podemos ir detrás otra cosa, Juntan?
07:22Entonces, ¿qué tal este llamado jabalí gigante?
07:25¡Estoy bastante seguro de que va a ser enorme también!
07:27¡No!
07:28Bien, sé que podemos resolver algo antes de que oscurezca
07:36Dime cómo es ese sujeto, Dragnod
07:39Un idealista
07:41Él cree que hay justicia y orden que deben ser respetados en este mundo
07:48¿Así que él es igual que tú?
07:51Él y yo no somos iguales
07:53Él no cree que es capaz de cambiar el mundo con su propia fuerza
07:59Por eso nunca ha subido más arriba en la escalera
08:01¡No me digas!
08:03¿Y así crees que puedes hacerlo?
08:06¡Correcto!
08:07Lo que deseo es un mundo en el que todas las personas
08:11Practiquen tanta autodisciplina como yo
08:16Esto es todo
08:18Lo que logramos traer de vuelta
08:21Bueno, a veces la suerte no está de nuestro lado
08:23Esto no será suficiente para todos
08:26¿Qué debemos hacer, Capitán?
08:29Muy bien, no puedes hacer omelette sin romper huevos
08:39Disculpe, ¿qué está haciendo el Capitán?
08:42Está contactando a las ciudades locales
08:45Quiere pedirles que nos suministren algo de comida
08:48Ah, ya veo, eso resolverá nuestro problema
08:52Pero, espere, ¿por qué no hizo eso desde un inicio?
08:56Capitán, ¿y cómo le fue?
09:00Honestamente esperaba esto
09:02Pero estamos en una situación difícil, caballeros
09:06Desafortunadamente, ni una sola ciudad estaba dispuesta a compartir comida con nosotros
09:10¿Qué? ¿Pero por qué?
09:13¿Acaso fue por lo que pasó en Rombol Town?
09:17Así es, parece que el daño que hizo a la confianza pública la Inquisición
09:21Fue mucho mayor de lo que pensaba
09:24Pero, el culpable fue el Capitán Conrad
09:28Queríamos detener todo lo que estaba sucediendo
09:32Pues creo que no les importa
09:34En definitiva, si alguien de la Inquisición se equivoca
09:38Nos dan la espalda a todos
09:40Qué locura, ¿no es así?
09:41¡Pero eso es muy injusto!
09:44En efecto, es injusto
09:46Al igual que cuando todos los hechiceros
09:49Son tratados como un peligro después de que solo uno de ellos se sale de control
09:57Bueno, no hay forma de evitarlo
09:59Tendremos que pensar entonces en otra manera
10:02¿Qué es lo que nos va a suceder?
10:05¿Si esto sigue así?
10:07¡Vengan la cabeza!
10:08¡Si tienen agallas, pueden superar esto!
10:21¿Qué ocurre?
10:24Bueno...
10:25¿Hay algo que te preocupa?
10:27
10:29Me estaba preguntando
10:30¿Qué es lo que estamos haciendo, Capitán?
10:33Eso es muy filosófico
10:35Sé que luchábamos para ayudar a la gente
10:38A diferencia del Capitán Conrad
10:40Y sin embargo, ¿nos tratan así?
10:43Estaba pensando que no importa cuánto lo intentemos
10:46El mundo jamás va a mejorar
10:49Mientras haya cosas así
10:51Significa que el hecho de que hagas algo correcto
10:54No garantiza que las cosas saldrán bien
10:57¿Me explico?
10:58Pero...
10:59¿No le molesta en absoluto?
11:02Te confieso que no creo que una sola persona pueda cambiar al mundo
11:09No soy ese niño con cuernos que insiste en que encontrará la tierra de los cuentos de hadas, Radiant
11:17Va, de cualquier manera, nuestra única opción es hacer nuestro mejor esfuerzo en lo que esté a nuestro alcance
11:25¿Con qué a nuestro alcance?
11:29Disculpe, Capitán
11:31Tengo una idea, ayudará a conseguir más comida
11:41Disculpe
11:43¿Cómo le fue, Capitán?
11:45Muy bien
11:46Ellos acordaron que iban a suministrarnos algo de comida
11:50¿Qué?
11:52Sí, lo hizo, Capitán
11:53Tu consejo en verdad que resultó muy bien
11:56Esa ciudad, por supuesto
12:00Sí, la ciudad que salvamos de un némesis durante la operación con el Capitán Edmund
12:05Después de todo, nos debía un favor
12:09No estaba seguro de si debería intentarlo
12:12No pensé que deberíamos usar eso como excusa
12:17Pero...
12:18Capitán
12:19Pero, en realidad, me lo agradecieron
12:22Dijeron que no querían nada más que saldar esa deuda con nosotros
12:29Lo que esté a nuestro alcance
12:32Regresamos a salvo porque usted protegió esa ciudad con su vida, Capitán Dragnov
12:39Sí, ya veo
12:41Y lo acepto, me enseñaste algo
12:43Entonces significa que lo que hicimos no fue un desperdicio después de todo
12:48Bien, Adyuntant, es hora de cambiar de rumbo
12:52Vayamos directamente a ese pueblo para así aceptar nuestro favor
12:56¡Sí, señor!
13:11Dijeron
13:11Dijeron
13:11Dijeron
13:11Dijeron
13:26Dijeron
13:28Todavía no puedo lidiar con esa anciana
13:31¡Perdón! ¿A quién llamas anciana?
13:33También Doug me ha ayudado mucho
13:35¡No es que te ayude porque quiero!
13:38Estoy ahogado en deudas por eso, ¿sabes?
13:41¿No ha sido divertido?
13:42Perdón por la espera
13:44Aquí está su café
13:45¡Oh! Ahí está
13:48Este café de Artemis no se ve nada apetitoso
13:52¡Como mi cabello!
13:54¡Esta es!
13:55¡Me gusta!
13:56¿Otra de sus nuevas recetas, Miss Melba?
13:58Lo siento tanto, la verdad es...
14:01¿Qué?
14:02¿Te has quedado sin granos de café?
14:07¿Este grano de café vale diez mil dimes?
14:11Eso es verdad, eso significa que...
14:14Podría salir del negocio
14:17Es por lo que pasó en Rumble Town
14:20¿Por qué eso haría que los granos de café sean más caros?
14:23Para explicarlo en términos que tu cerebro lo pueda entender
14:27Esa ciudad está en una ruta clave entre los continentes norte y sur
14:33¡Oh!
14:33En otras palabras, el trigo y los granos de café tienen que pasar por ahí
14:38para ser entregados a la Academia Artemis y a cualquier otro lugar
14:42Dado que toda el área está fuera de servicio después de ese motín
14:46Ese punto intermedio crucial es ahora
14:49Entiendo, así que es más difícil conseguir esas cosas ahora
14:52Y justo cuando tuve una gran idea para hacer un nuevo café hecho con un delicioso pescado
14:59No, eso puede esperar mucho, pero mucho tiempo después
15:04Bueno, nadie va a morir ni nada por falta de café
15:08¡Oh! ¿Qué? ¿Qué es lo que está mal?
15:11¡Ja, ja, ja! Esto es horrible, si no hay café entonces
15:18¡Ja, ja, ja! ¡Devi! ¡Tranquilízate, Devi!
15:24¿Qué diablos es eso?
15:26Es Devi, el débil fish kraken que vive aquí abajo
15:31¡Ja, ja, ja! ¡Sólo mírate!
15:34¡Devi estará en peligro si no hacemos algo!
15:37¡Es mi, es mi amigo del alma!
15:40Cuando un querido amigo está en problemas, no puedes dejarlo
15:45¿Verdad, Seth?
15:46Se ve un poco sabroso
15:49¿Qué diablos estás diciendo?
15:52¡No puedes comerte a nuestro amigo!
15:54Solo necesitamos encontrar algunos granos de café
15:58¡Déjanoslo a nosotros!
16:01Todos podríamos ser comidos en algún día también
16:02Ellos son tan buenos amigos
16:04Lo juro, esta ciudad nunca cambia
16:08Devi, ¿en verdad va a estar bien?
16:11Tardan mucho
16:12¿Qué estarán haciendo?
16:15¡Estamos muertos!
16:16¡Ja, ja, ja!
16:18Encontramos algunos
16:19¡Oh! ¿En verdad encontraste algunos?
16:23Siempre creí en ti
16:25Este líquido negro sin duda es...
16:30¡Esto es tinta de calamar!
16:32¿No es café?
16:34¡Necesitamos granos, granos!
16:36¡Ve por ellos!
16:37¡Aunque está muy bueno!
16:40¡Lo tenemos esta vez!
16:43¡Sí, estos son!
16:47¡Estos son frijoles!
16:50¡Ay, son granos! ¿No es cierto?
16:52¡Esto lo comes, no lo bebes!
16:55¡Aunque está muy bueno!
16:59¿Qué te parece esto?
17:01¡Sí, estos son frijoles!
17:03¡Ah!
17:04¿Sabes cuántos años tomará
17:06antes de que esté listo para beberse?
17:08¡Apresúrate y crece!
17:12¡Nos conseguiremos esta vez!
17:14¡Granos de café! ¡Granos de café!
17:16¡Vamos! ¡Vamos!
17:17¡Granos de café!
17:19¡Granos de café!
17:21¡Ah!
17:22¿Y ahora qué diablos está haciendo?
17:28¡Debi, tienes que resistir!
17:31¡Debi, no sé qué tan lejos fueron a buscar, pero supongo que simplemente no lo lograron!
17:37¿Eh?
17:38¡Sí!
17:41¡Oye, Doc! ¡Esta vez lo hemos conseguido!
17:44¡Ah!
17:45¿Seguro que no te equivocaste otra vez?
17:49¡Ah!
17:50¡Estos en verdad son granos de café!
17:53¿Dónde los encontraste?
17:55¡Ja!
17:56¡Vamos a darnos prisa!
17:58¡Y hagamos que Debi beba un poco!
18:00¡Ah!
18:01¡Eres simplemente increíble!
18:06¡Cuidado!
18:08¡Está caliente!
18:10¿Qué te parece?
18:15¡Ah!
18:18¡Lo logramos!
18:20¡Estoy muy contenta!
18:21¡Sí!
18:23¿Qué?
18:24¿Me estás dando un poco también?
18:29Por cierto, Zed, ¿qué es eso?
18:33¡Ah!
18:34¡Es la factura de los granos de café!
18:36¡Ah!
18:36¡Una deuda!
18:37¡Era demasiado caro para mí!
18:38¡Pero Majestee dijo que podía pagar más tarde!
18:40¿Ah?
18:42¿Majestee?
18:43¿Cuánto costaron?
18:45Uno, diez, cien, mil...
18:49¡Cien millones de Dime!
18:52¡Doc!
18:53¡Ay, querido!
18:54¡Esto es terrible!
18:56¡Ahora Doc es el que está a las puertas de la muerte!
18:59¿Una taza valuada en cien millones de Dimes?
19:04¡Hola!
19:05¡Hola, abuelo!
19:07¡Doc!
19:10¡Ya me cansé de esta vida!
19:22¡Hace siglos que no cocinaba el capitán ¡sigue siendo el mejor!
19:26¡Tú lo has dicho!
19:27¡Siento que estoy vivo otra vez!
19:29Por cierto, ¿alguien de ustedes ¿ha visto al capitán?
19:36Es... una situación del cuartel general
19:39Del propio General Tork, de hecho
19:44¿Qué?
19:46Lo siento, pero dejaré las cosas aquí
19:48Solo dígales a todos que las acciones que tomé en Rumble Town eran lo que se me ordenó hacer
19:55¿Quiere decir que lo citan para castigarlo?
19:59Ya no hagas esa cara
20:01Que nadie ha dicho que no volveré con vida
20:04En todo caso, estaba dudando por qué no estaba seguro de si debía dejar a esos tipos atrás
20:13Sin embargo, parece que estaba preocupado por nada
20:17Han demostrado que ellos podrán estar bien sin mí
20:21¡Pero, capitán!
20:24Bueno, tengo que proteger a los que están a mi alcance
20:30Todos sus hombres siempre estarán esperando su regreso
20:34Eso me incluye a mí y a todos ellos
20:36Te voy a pedir un favor, deja las formalidades
20:43He aprendido que hay ocasiones en las que debes dejar un lugar para protegerlo
20:50Me pregunto, ¿qué fue de ti, chico con cuernos?
20:57Hoy fue un día muy ocupado, ¿no es así, Seth?
21:01Sí, lo fue
21:05¿Zeth?
21:06Sí, bueno, que tengas buenas noches, Meli
21:10Sí, buenas noches, nos vemos mañana
21:30Ir de un lugar y no llegar a ninguna parte no es nada nuevo para ti
21:35Pero hoy fue incluso peor de lo habitual
21:39Alma
21:40Los momentos en los que tienes que seguir moviéndote son
21:44Cuando estás pensando en cosas que no te convienen
21:47¿Acaso me equivoco?
21:51Es decir...
21:53Admito que este realmente parece ser el lugar más indicado para ti, Seth
21:59Es exactamente por eso que tienes dudas
22:02Tienes miedo de algo
22:04¿O me equivoco?
22:08Creo que yo soy un monstruo
22:14Yo soy...
22:21Tienes miedo de algo
22:23Lo obedient
22:46Tienes miedo de algo
24:17¿Qué le espera en su viaje?
Comentarios

Recomendada