Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Aired (March 15, 2026): Ang whale shark o kilala rin sa lokal na tawag na “tiki-tiki” ay itinuturing na pinakamalaking uri ng isda sa buong mundo. Maaari itong umabot sa laki na halos kasinghaba ng isang bus. Kaya naman sinubukan ni Doc Ferds Recio na makita ang mga ito sa karagatan ng Liloan, Southern Leyte. Panoorin ang video.

Category

😹
Fun
Transcript
00:03Sa Azul at Payapang Kargatan,
00:10ang mga higantik isda,
00:18tahimik na bumabaybay.
00:32Ang bilis! Ang laki!
00:35Sila raw ang gentle giant.
00:39Malaki pero maamo.
00:43Kapag panahon ang naginid,
00:46madalas silang nasisilayan na paikot-ikot sa ating karagatan.
01:02Makakatagpuka raw ng isang isda na kahawik ng itsura at marka ng mga butikik.
01:09Ang islang ito malalaki at pwedeng umabot ng apatapong talampakan o kasing laki ng isang bas.
01:20Ito ang mga tiki-tiki o butanding o sa English whale sharks.
01:28At ito ang pinakamalaking isda sa mundo.
01:36Sa Tagbak Marine Park, sa baybayin ng Liloan, Southern Leyte,
01:41pwede raw masilayan ang mga ito.
01:45So, pakakasama natin dito si Eugene.
01:47Okay, yung una nakatita ng mga whale sharks dito.
01:51Kaya tayo naghanda ng ganitong kaagay.
01:53Kasi ganitong oras daw nagpapakita yung mga putanding.
01:58Isang saglit ba?
02:00Isang palitpig ng tiki-tiki yung aming namataan.
02:04Ayun, yun.
02:06Dito natin kasi team na tinabangan sa sinag sa araw,
02:10isang pumislam.
02:14Around 15 feet yung haba lang.
02:17Maikot-ikot lang sa dito sa lugar, mag-iisa.
02:27Pagpapanggaba akong usapang ka, naandu na siya agad sa harapan ko.
02:38Release!
02:38Ang laki.
02:40Akala ko, around mga 15 feet lang yung haba.
02:44More, mga 20, 25.
02:48It just glides very slowly, gracefully underwater.
02:52Pero sobrang bilis.
02:54Nakunan din natin ang spot patterns ng tiki-tiki.
02:59Para itong fingerprints nila.
03:02Walang katulad ang bawat spot pattern ng whale sharks.
03:07Ang mga tiki-tiki,
03:09kinatawag ding gentle giants dahil sa kanilang malaking pangatawan
03:14at mabagal na paglanguin.
03:17Para makilala ang nakunang tiki-tiki,
03:21ipinadala namin ang buha nito sa Wild Book for Whale Sharks database.
03:25Dito, nalaman namin ang unang tiki-tiki na amin nakita
03:29ay isang adult male whale shark
03:32na unang nakunan sa Southern Leyte.
03:36Siya, si P1509.
03:40Ano mang laki ng kanyang bibig,
03:44ang kanyang pagkain filtered.
03:47Dahil maliliit na organismo o plangtons lang ang kinakay nito.
03:52Isa yun sa mga indications na madaming ojap dito sa lugar.
03:59Sa aming pag-aabang dumating din ang isang tutanding
04:02ng walang dorsal feet o palikpik.
04:06Ito raw si putol.
04:09Ang nag-iisang tiki-tiki na putol ang palikpik
04:12at kilalang lumalapit sa mga baka.
04:16Mayroon siya nga buli kasi mas malaki.
04:19But, itang kita mo yung distinct na putol sa kanyang dorsal feet.
04:24Kadalas ang shark finning at pagsabit sa propeller ng pangka
04:28ang sadhi ng pagkain.
04:31Sa visa ng Municipal Ordinance No. 217,
04:37ginawang marine reserve o no-take zone
04:39bawal mga isda sa loob ng Taglak Marine Park.
04:45Paraan ito para mas maprotektahan ang mga dumada ang tiki-tiki roon.
04:50Sa ngayon, marami pa tayong hindi alam kung bakit sila na dito.
04:55Kung hanggang kailan sila dito.
04:57Pero ang maganda niyan, mayroon na tayong mga pagbabasihang informasyon
05:01kung paano natin dapat i-observe so that we will not harm them
05:05or we will not disturb their feeding practice.
05:09Sa kasalukuyan, bukas sa publiko ang Taglak Marine Park bilang isang tourist spot.
05:18Sa kabila nito, nananatiling endangered o nangangalit na mawalaan na ang bilang sa wild.
05:24Ayon sa International Union for Conservation of Nature or IUCN,
05:29bumaba ang kanilang populasyon dahil sa overfishing, hunting
05:33at minsan aksidente silang nahuhuli ng fishing gears.
05:41May ilang pagkakataon din na ang mga botanding.
05:46Tinatamaan ang mga propeller.
05:51Sa bayan ang pintuyan sa Laterin,
05:56nakarating din ang mga botanding.
05:59Ang mga turista rito, sila ang madalas inaantay.
06:06Challenging na ba ito?
06:08Nakas na muna lang.
06:09Nakas na muna nun.
06:11Pero sana makita pa rin natin yung pinunta natin yung asa.
06:21Ito ang last time na pinuntahan ng board to be wild itong lugar na ito.
06:26Noong 2018 kung saan kasagsaga ng turismo,
06:29ang daming taong pupunta.
06:31You know, this is a place to go kapag naandito ka sa area na ito.
06:37Kasama ang mga spotter, nagpa siya kaming pumalaon.
06:4430 minuto na kaming nakaabang pero wala pang tiki-tiki na mapapakita.
07:04Maya-maya pa,
07:08wala sa kuha ng drone, isang malaking nanino sa tubig ng aming natanaw.
07:16Pwede hapang mga hindi.
07:17Meron nasa hindi talaga yan.
07:21Ready?
07:40Ang mga kag-aganda.
07:42Wala sa mga kapag kasi nang magpapakita.
07:43Ang mga kasi ng mga kapag na pag-aas.
07:43Ang mga kapag hindi ng mga kag-aas.
07:43Wala sa mga yung mga kapag-aas.
07:43It was 25 feet down on the leg.
07:49It was swimming gracefully in the island.
07:52It was a very good thing to do.
07:55The gentle giant.
07:58It's a lot of light.
08:02We had to put it in the water.
08:06This is how we can balance it.
08:16We had to put it in the water.
08:20We had to put it in the water.
08:24We had to put it in the water.
08:25In this situation,
08:26it's important to calm down
08:27while we are in the distance.
08:32This is one thing we can see.
08:35After a while, it's two feet.
08:37The other one is bigger than the other.
08:43One butang ding,
08:44it's a part of the water.
08:46There are some reminders
08:47that are around here.
08:49The reminders are known to
08:52opportunistic commensalism.
08:54It's one of the only things that
08:55they've been fired by the butang ding.
09:00It's been a month since November
09:01and May,
09:02the visit of the butang ding
09:04in the Philippines.
09:06It was the most famous
09:07number of days
09:09that was a month
09:09to May,
09:11I don't know what I'm going to do.
09:142008 has been released on the Pintu Yan
09:17for an ethical and ethical wheelchair watching.
09:22It's one of the most important things
09:24to avoid the food in the world.
09:27It's not allowed to wait for the food.
09:32It's also the most important things
09:34and the most important things
09:37are the most important things
09:39Ang mga naglalaking hangista
09:43May panahon lang kung kailan dumarating at dumadaan sa ating karagatan
09:50Kaya mahalagang pangalagaan na may ligtas silang ruta na malaya nilang babalik-balikan
09:57Maraming salamat sa panonood ng Born to be Wild
09:59Para sa iba pang kwento tungkol sa ating kalikasan, mag-subscribe na sa GMA Public Affairs YouTube Channel
Comments

Recommended