- hace 1 día
Categoría
🗞
NoticiasTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¿Suscríbete al canal?
01:04¿Suscríbete al canal?
01:06¿Suscríbete al canal?
01:09¿Suscríbete al canal?
01:11¿Scríbete al canal?
01:17¿Scríbete al canal?
01:27¿Scríbete al canal?
01:38¿Scríbete al canal?
01:46¿Scríbete al canal?
01:48¿Scríbete al canal?
01:50¿Cuál es supo?
01:52¿Cuándo es el viernes?
01:54¡Petro, mi hermano!
01:56Dios te bendiga que tú me ha sido un día académico,
02:01y tú tendrás que medir las palabras antes de hablar.
02:07Así que yo seré un académico.
02:09Y yo.
02:12Es posible.
02:15Es muy posible.
02:37Muchas gracias a autor del comienzo,
02:40pero...
02:43diantewięte a todos You.
02:48Liberia lacción de la다면!
02:49Vamos aOReta.
02:50Sí, corral.
03:03Hola, profesor Vujiću.
03:153, 4.
03:304, 5.
03:575, 5.
04:0210.
04:1015.
04:1015.
04:1016.
04:1015.
04:1015.
04:1516.
04:1616.
04:30¡Ahhh!
04:32¿Y qué dice profesor, sobre la educación?
04:34La educación es muy bien.
04:38Todos los invitados a la invitación y le dieron a la familia de Javšić.
04:42Debo decir que esta idea de tus profesores es muy orgullosa.
04:47¡Y muy divertida!
04:50¡Gracias, chicos!
04:51Y en ese sentido, ¡amiguitos!
04:56¡Bien!
04:57¡Bien!
04:58¡Hm, hm!
05:00¡Gracias!
05:01¡Hm, hm!
05:02¡Hm, hm!
05:05¡Oh, hola!
05:08¿Cómo te sorprende?
05:09¡Vamos a ver mi parte de tu��uta!
05:12¡No te sorprende!
05:14¡No te sorprende!
05:15¡No te sorprende!
05:16No te sorprende, pero no te sorprende.
05:17Estas son las mejores pantalones que tengo.
05:19Es muy bien que se pucen en el barrio.
05:21Imagina que se pucen en el concerto.
05:23Estaba muy bien.
05:26No es muy divertido.
05:27Imagina que se pucen en el concerto.
05:29Estas son las mejores pantalones que tengo.
05:31Yo les enseñé especialmente para dirigir.
05:33¿Y por qué se pucen?
05:33Porque se pucen en el barrio.
05:35Ya sabes que tienes la razón.
05:37Cuando estuve en Alemania, ni nada de comer como estudiante.
05:39Estaba así.
05:40Y ahora todo se pucen en mi.
05:42Si se pucen en el barrio, se pucen en el barrio.
05:45No se pucen en el barrio.
05:50No se pucen en el barrio.
05:50Yo les pucen en el barrio.
05:53No se pucen en el barrio.
05:55Me hacía más.
05:55Mi es tu padre y tu padre Vujic.
05:58Después de seis meses, en el minheno,
06:00fui un gran avión de los que me hicieron.
06:02Es un gran avión de los que me hicieron.
06:03Yo seré más para tus pantalones.
06:09Sí.
06:10Do goedemorgen, señor profesor.
06:11Yo lo sé.
06:14Antes que no sería suicidado podemos cambiar la poca.
06:18Lovely noche.
06:20Lovely noche.
06:25Rec avere dándo esto, Maidan, solo a recreación.
06:30Para tener maleño de los pantalones en simplified mundo.
06:33Para tener europeos.
06:36Profesor, yo dije que esto no va a pesar. Solo que voy a ser tu asesorado.
06:42No lo haré nada.
06:46Lo haré de componer en la canción de Branko.
06:55¿Qué es eso, profesor?
06:59Lo haré de componer en la canción de Branko.
07:06¿Qué es eso, profesor?
07:08La luz, la luz, la luz, la luz, la luz, la luz, la luz, la luz, la luz.
07:23Lo haré de componer en la canción de Branko.
07:36¿Qué es eso?
07:37Lo haré de componer en la canción.
07:38¿Qué es eso?
07:39No, no es una canción para niños.
07:41Un poco de amor.
07:44Un amable.
07:47Irina, eres unido.
07:52¿Qué es eso?
07:53¿9 horas? ¿No se puede dormir?
07:56¡Bien, se puede dormir!
08:03Milita.
08:04Milita.
08:05Por favor, hazme el final de la canción de Branko.
08:08¿Por qué?
08:09Le voy a decir.
08:10Vamos.
08:11Vamos.
08:12Vamos.
08:13Vamos.
08:21Comisar conozco el baño.
08:36No, no, no, no, no, no.
09:19No, no, no.
09:27No, no, no.
09:55No, no, no.
10:25No, no, no.
10:52No, no, no.
11:11No, no, no.
11:40No, no, no.
11:50No, no, no.
12:23No, no, no.
12:41No, no, no.
13:07No, no, no, no.
13:38No, no, no.
13:53No, no, no, no.
14:11No, no, no.
14:33No, no, no.
14:56No, no, no.
15:26No, no, no, no.
15:34No, no, no.
15:43No, no, no, no.
15:58No, no, no, no.
16:34No, no, no, no.
16:51No, no, no, no.
17:21No, no, no, no, no.
17:51No, no, no, no, no.
17:53No, no, no, no.
18:28No, no, no, no.
19:16No, no, no, no.
19:51No, no, no, no, no, no.
19:53No, no, no, no.
20:25No, no, no, no, no.
20:57No, no, no, no, no, no, no.
21:19No, no, no, no, no.
21:49No, no, no, no, no, no.
22:05No, no, no, no, no, no.
22:56No, no, no, no, no, no, no, no, no.
23:03No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
23:07no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
23:10no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
23:25no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
23:29Gracias por ver el video.
23:59Gracias por ver el video.
24:35Gracias por ver el video.
24:59Gracias por ver el video.
26:00Gracias por ver el video.
26:33Gracias.
27:35¿Quién me dijo?
27:36¿Quién me dijo?
27:38¿Quién me dijo?
27:39¿Quién me dijo?
27:40Sí.
27:42¿Quién me dijo?
27:45¿Quién me dijo?
27:47¿Quién me dijo?
27:49¿Quién me dijo?
27:50¿Quién me dijo?
28:09¿Quién me dijo?
28:20¿Quién me dijo?
28:23¿Quién me dijo?
28:25¿Quién me dijo?
28:38¿Quién me dijo?
29:15No, no, no, no, no, no, no.
29:39No, no, no, no.
29:52No, no, no, no, no, no, no.
30:39No, no, no, no, no, no, no, no, no.
30:54Poslednji put pitam hoćete li napraviti nov spomenik ili nećete?
30:59I prvi i poslednji put neću.
31:03E, to će suda odrediti.
31:06Sud će presuditi da uzmete ovu lepotu od spomenika.
31:09E videćemo da vidimo.
31:10E videćemo.
31:13E videćemo.
31:13Uvijek.
31:15Uvijek.
31:38Uvijek.
31:41Uvijek.
32:06Uvijek.
32:07Uvijek.
32:36Uvijek.
32:48Uvijek.
32:59Uvijek.
33:21Uvijek.
33:45Uvijek.
33:56Uvijek.
34:11Uvijek.
34:13Uvijek.
34:41Uvijek.
34:42Uvijek.
35:12Uvijek.
35:13Uvijek.
35:14Uvijek.
35:14Uvijek.
35:16Uvijek.
35:18Quiero que todo el mundo continúe entre la redacción y el ápsano.
35:25¿Por qué crees así, señor profesor?
35:27Porque tú no puedes ver la verdad.
35:33¡Vamos!
35:43¡Vamos, Petrović! ¡Vamos!
35:46¡Vamos, Petrović! ¿Vamos a ir a la escuela?
35:49Pero, señor profesor, no fui a la escuela.
35:53¿Por qué te iré a la casa?
35:55No, no fui yo. Estoy aquí con el otro.
35:57Y el otro irá a la casa.
35:59Ok, nada más. Vamos a la casa.
36:03¡Vamos!
36:05¡Vamos!
36:13¿Qué es eso, Petrović?
36:16Solo el señor profesor.
36:19¿Qué es eso?
36:29¡No es el sonido! ¡Es increíble!
36:32¡No es el sonido! ¡Es increíble!
36:33¡No has dicho que soy señor profesor, sí!
36:37¡No me hagan la escuela!
36:40¡No te hegan la escuela!
36:44¡No me hagan la escuela!
36:46¡Vamos!
36:47¡No me hagan la escuela!
36:49¡No me hagan la escuela!
36:51Evo, rechete vi.
36:57Odnesete ga u Dardanelle, pa tamo ne ga stave na led.
37:02Ja mislim da ću se nešto pametno setiti.
37:21Gde ste li vi ovo?
37:24Dobro ste uradili, gospodine profesori, što ste ga poslili u Dardanelle.
37:27U Dardanelle nego šta?
37:29Da bomo u Dardanelle. Bolje u Dardanelle nego u Čošak.
37:33Mislim bilo bi Gužva. Ne bi Čošak toliko somova izdržao.
37:38Popoviću, u Čošak da zameniš soma.
37:49Šta je ovo?
37:51Som.
37:52Som, ma nemoj.
37:53A šta radi som u prvoj muškoj gimnaziji?
37:56Noš to da mi, mrzem.
37:58Noši tamo.
38:00Gospodine, direktore.
38:02Sa čim odnem do ministar sa odmah veki belaj.
38:05Nema nikakog belaja.
38:06Ma kako nema belaja?
38:07Vaš skandalozni maturant, Mihajlo Petrović, pravi od prve muške gimnazije ribarnicu.
38:12Moglo je sve drugačije da isparti.
38:14Kako molim?
38:16Pa vi kao čuveni profesor prirodopisa.
38:19Mogli ste djacima naše gimnazije dodržiti jedno predavanje o ovom jedinstvenom primjerku Soma koji je odrastao na ušću Save u
38:29Dunav, a koji je imao sreću da ga uhvati naš djak.
38:32Pa gde ovdje som sad?
38:36Učinio sam sve da ne bude ispod vaše časti.
38:41U Dardanelle?
38:42U Dardanelle.
38:45Dosta dobro.
38:46Hvala, hvala.
38:47Hvala, hvala.
38:49Hvala, hvala.
38:50Hvala, hvala.
39:02Hvala.
39:03Hvala, hvala.
39:33Hvala, hvala.
39:35Hvala, hvala.
39:37Hvala, hvala.
39:38Hvala, hvala.
39:38To je dakle taj korpus delikt, je?
39:41Hvala.
39:42Hvala.
39:43Hvala, hvala.
39:45Hvala.
39:45Hvala.
39:46Hvala, hvala.
39:47Hvala, hvala.
39:47Ja nemam ni ženu ni decu.
39:50Što nam rekli, ni kućeta ni mačeta.
39:55A godine idu.
39:59Yo soy un profesor de lenguaje en el gimnasio y no quiero que no se muer.
40:06Por eso he invitado a un comentario de la obra de Kronoslava Spasic.
40:14¿Puedo mostrarlo? ¿Puedo mostrarlo, señor?
40:17Sí, sí.
40:22Eso es un trato.
40:27Pero vean qué hizo aquí.
40:29Honeo un parado.
40:31Nada más.
40:33No lo que me permito,
40:35que su gíriz me quedó indica en el año que yo me quiera.
40:39¿Sí?
40:43Señoras de la compañía, me ofrezco.
40:45Mi cliente no tenía ningún problema con el señor profesor Kosti Vujić.
40:50Profesor Kosti Vujić ha dicho a mi cliente que no es este comentario.
40:54¡Urreza todo!
40:55Siete años de muerte, ¿qué ha hecho?
40:57¡No es cierto!
40:58Por favor, señor sudor, hasta el final de este año, tiene 15 años.
41:02¿Para qué?
41:03Y vos haces 60 años, pero estamos aquí.
41:07¡No puedes hablar así!
41:08Nuestro profesor es de mi corazón.
41:10¡Yo puedo decir eso!
41:11¡Mir!
41:13¡Mir!
41:15¡Sedite!
41:18¡Ovo es el juez!
41:20¡Y señor advókat se bavir proročanstvima!
41:24¡Y él dice que voy a morir en este siglo!
41:27¡Yo voy a durar cuando me viene tiempo!
41:30¡Como es!
41:31¡No cuando lo dicen que su nombre es su nombre.
41:35¡Mir!
41:48¡Mir!
41:50¡Mir!
41:51¡Mir!
41:52¡Mir!
41:54¡Mir!
41:54¡Mir!
41:58¡Mir!
42:01¡Mir!
42:11¡Mir!
42:19¡Mir!
42:20¡Mir!
42:25¡Mir!
42:31¡Mir!
42:38¡Mir!
42:40¡Mir!
42:52¡Mir!
43:09¡Mir!
43:11¡Mir!
43:12¡Mir!
43:13¡Mir!
43:39¡Mir!
43:46PEz
43:47Estuv!
43:51¡Mir!
43:52¡Mir!
43:54¡Mir!
44:05¡Mir!
44:07y no es todo lo que va a ver el grubo.
44:09Por eso me gustaría apatinska cigla para la grubina
44:12y un verde verde mermero para la historia.
44:18Obtúrgeno y Spasicu, ¿hayes que decirte?
44:24Sí, señor Studio.
44:27Me gustaría que se agudiera, pero no lo haría.
44:32Me pensé que puede que se puede,
44:38pero no lo haría, pero no lo haría.
44:40No voy a hacer un nuevo comentario.
44:42Quiero un comentario y no voy a morir cuando tú quieres.
44:46Pero no me importa que se morirá cuando él quiere,
44:49sino que es un buen comentario.
44:51Es un malo que se descanse.
44:53Me obligo a morir a morir en este siglo,
44:56lo que si no se descanse de la muerte.
45:00No voy a morir a morir.
45:02Señor Studio, me gustaría que se agudiera
45:05y se agudiera a morir en este parche.
45:07Y ya está.
45:08No hay un comentario.
45:10No hay un comentario.
45:11Es mi historia y mi vida y quiere que sea clean.
45:16Así me hacía y así quiere que sea.
45:19Señor profesor,
45:22¿es que es necesario que se sabe siete lenguas?
45:26No hay un comentario.
45:31No hay un comentario.
45:38¿Qué? ¿Hindú?
45:40¿Hindú?
45:41¿De origina lo he читado en Zarathustra?
45:46Gospodine Vojiću, pregíjte, molimo se.
45:52Gospodine Vojiću, ¿qué se vi, así, sudiste con ovakvim?
46:00Moram, Gospodine Sudija, moram.
46:03Ne bih mogao da se smirim pod ovakvim spomenikom.
46:10¿Zar mrtav to da gledam?
46:13Nemo da brinete ništa, mrtvima se vezuju oči, znate.
46:16Meni neće.
46:19Ja sam već napisao u svom testamentu da hoću da gledam svoju sahranu,
46:25kako me od stola sa ručka polako sprovode na groblje.
46:31Ali ne u ovom veku.
46:33Pagledajte!
46:39Profesor je bio jedan, on je Vujić bilo kuda,
46:47sebi verani dosleda, makar išlo preko suda,
46:54u životu znao reda i morao sve da stigne.
47:07U tom vidi ček se seti, radio je to da sredi.
47:14Čak i vreme kad ne mreti, hteo sebi da odredi.
47:22Ko obični drugi ljudi, imao je neprilika,
47:28boleo je da se sudi okoličnog spomenika.
47:36Boleo je da se sudi okoličnog spomenika.
48:27Moje je da se sudi okoličnog spomenika.
48:57Moje je da se sudi okoličnog spomenika.
49:27Moje je da se sudi okoličnog spomenika.
49:54Gracias por ver el video.
Comentarios