- hace 2 días
Categoría
🗞
NoticiasTranscripción
00:00¡Ura! ¡Ura!
00:02La ayuda a veces con la policía,
00:04Soy de la población de gentilidad,
00:06la gente Monica finishederon.
00:07En la policíaía,
00:07la gente nos enseñó a con felicidad.
00:10¡ 줄 sozglomerada!
00:14¡Ura!
00:16¿Se compara por que el higitante de
00:18responder de per veterans?
00:20¡No. ¡No? ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!uti kAc на
00:28que el ministro de la Policía Garasanin se desplieguó.
00:34Milorade, vamos a ir hacia atrás para esperar a la gente.
00:44Y que no se puede hacer una revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución
00:50de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución.
00:58Y que no se puede hacer una revolución de la revolución de la revolución.
01:28Y no se puede hacer una revolución de la revolución de la revolución.
02:19¡Suscríbete al canal!
02:31¡Suscríbete al canal!
03:25¡Suscríbete al canal!
03:55¡Suscríbete al canal!
04:09¡Suscríbete al canal!
04:38¡Suscríbete al canal!
05:07¡Suscríbete al canal!
05:16¡Suscríbete al canal!
05:45¡Suscríbete al canal!
05:51¡Suscríbete al canal!
05:56¡Suscríbete al canal!
06:02¡Suscríbete al canal!
06:24¡Suscríbete al canal!
06:50¡Suscríbete al canal!
06:53¡Suscríbete al canal!
07:05¡Suscríbete al canal!
07:08¡Suscríbete al canal!
07:10¡Suscríbete al canal!
07:38¡Suscríbete al canal!
07:40¡Suscríbete al canal!
07:43¡Suscríbete al canal!
07:45¡Suscríbete al canal!
07:47¡Suscríbete al canal!
08:12¡Suscríbete al canal!
08:16¡Sloboda se!
08:31¡Vitrovicu!
08:35¿Nos se desvieres no se desvieres?
08:37Se desvieres por mí como monja.
08:40¡Para, donde se desvieres, se desvieres.
08:41No se desvieres a mi.
08:43¿Se desvieres?
08:44¿Cómo no hubiera?
08:46¡Para, entonces, ¿sabes qué es?
08:48¡Para, que te desvieres a la cipolla!
08:50¿Por qué?
08:52¡Para, que no te desvieres en el año pasado!
08:55¿Te entendiste?
08:56¡Has escuchado, profesor!
08:57¡Has escuchado!
08:59¡Has escuchado!
09:01¡Has escuchado!
09:02¡Has escuchado!
09:10¡Has escuchado!
09:20¡Has escuchado!
09:24¡Has escuchado!
09:29¡Has escuchado!
09:31¡Has escuchado!
09:32¡Has escuchado!
09:33¡Has escuchado!
09:48¡Has escuchado!
10:03¡Has escuchado!
10:05¡Has escuchado!
10:10¡Has escuchado!
10:11¡Has escuchado!
10:14¡Has escuchado!
10:16¡Finoso, muy bien te hablas!
10:17¡Has escuchado!
10:20¡Para no Fran!
10:25¡Para廓upe!
10:26¡LoCHAS.
10:27¡Ah, qué cioèos color you like!
10:29No, no, no, no, no, no, no, no.
10:59Lulo moja.
11:03Lulo moja.
11:04Lulo moja.
11:05U ovoj situaciji, lulo moja.
11:08Kolega, lulo moja u svakoj situaciji.
11:12Lulo moja.
11:17Lulo moja, sve rogovana.
11:27Lulo moja.
11:27Kolega Vojicu, preuzmite.
11:28Lulo moja.
11:37Lulo moja.
11:41Lulo moja.
11:43Lulo moja.
11:45Lulo moja.
11:47Lulo moja.
11:50Lulo moja.
11:51Lulo moja.
11:54Lulo moja.
11:57Lulo moja.
11:58Lulo moja.
12:00Lulo moja.
12:04Lolo, mire.
12:33¡Ide pevanje!
12:39¡Segi!
12:40¡Momci, reče čiča da me ženi!
12:44¡Chutit, pevaj!
12:47Reče čiča da me ženi, dudure, dure, dure, dure.
12:51Reče čiča da me ženi, dudure, dure, dure, dure, dure, dure, dure, dure.
12:55¡Več ne delju danju ja evam duvara!
13:01¡Ale meni nema vara da kupim cigare!
13:06¡Več ne delju danju ja evam duvara!
13:12¡Ale meni nema vara da kupim cigare!
13:17¡Več ne delju danju ja evam duvara!
13:22¡Ale meni nema vara da kupim cigare!
13:23¡Več ne delju danju ja evam duvara!
13:30¡Več ne delju danju ja evam duvara!
13:40¡Več ne delju danju ja evam duvara!
14:07¡Gracias por ver el video!
14:42¡Gracias por ver el video!
14:47¡Gracias por ver el video!
15:36¡Gracias por ver el video!
15:43¡Gracias por ver el video!
15:51¡Gracias por ver el video!
15:54¡Gracias por ver el video!
16:21¡Gracias por ver el video!
16:25¡Gracias por ver el video!
16:57¡Gracias por ver el video!
16:58¡Gracias por ver el video!
17:27¡Vadito!
17:36¿Y vos decís que todo lo sabe?
17:39No sabía que todo lo sabe.
17:41No hay generación de gente que todo lo sabe.
17:44Pero ellos se aprendieron a pensar.
17:48¡Vale a ver a Mihaela Petrović!
17:51¡Alaski maestro entre maturantes!
17:55¡Alaski maestro! ¡Nego!
17:57¡Nego!
18:05¡Vale a ver, colega, sólo con ningún miedo de estar en el lugar de suerte.
18:12¡Alas de suerte!
18:16¡Alas de suerte!
18:19¡Alas de suerte!
18:20¡Alas de suerte!
18:21¡Alas de suerte!
18:21¡Alas de suerte!
18:21¡Alas de suerte!
18:22¡Alas de suerte!
18:26¡Alas de suerte!
18:32CRecio!
18:40¡Alas de suerte!
18:45¡Alas de suerte!
19:14¡Buenas!
19:16¡Adiós!
20:07Esto es el pueblo de la ciudad de Sevonski Hladichal.
22:05¡Kosovo! ¡Kosovo! ¡Mali!
22:11¿Podemos ir a dormir para ver más? ¡Suscríbete!
22:16¿Todo el crimen que me dais para la última generación?
22:20¿No me dais cuando me ministro Marinković penziona?
22:23Señor profesor Vujću, ¿qué ves?
22:27¿Qué ves? ¡Neredo! ¡Neredo! ¡Nepoštován!
22:31¡Molimos a ver más.
22:36¿Puedo ver las ortografías para los francos acentos?
22:40¡No hay en tabla, señor profesor, en la trtana!
22:46¡Suscríbete al tiempo para el francés y para recordar los francos acentos!
22:49¡Suscríbete al club de la acción secón flex, la acción tégue, la acción grave!
22:54¡Suscríbete a Popović! ¡Suscríbete a todo!
22:57¡Suscríbete al profesor, señor profesor!
22:58¡Popović! ¿Sabes que lo escuchas?
23:01¡Lan el señor director! ¿Si os no te hagan?
23:04¡Ay, señor director! ¡Suscríbete al profesor! ¡Suscríbete al profesor!
23:11¡Suscríbete al profesor! ¡Suscríbete al profesor!
23:30¿Y tú, Popovic?
23:31¡Es mío!
23:32¡Ah!
23:32Todos juntos, para que el director se entienda.
23:37El acento es complejo.
23:40El acento es duro.
23:42El acento es grave.
23:44¡Bravo, bravo!
23:46Señor, colega,
23:48usted tiene una clase excepcional.
23:51Bien, bien, colega.
23:53Bien.
23:55Popovic,
23:56profesor,
23:57profesor y profesor.
23:58¿Cómo se puede hacer conmigo?
23:59¡No, no, no!
24:01Popovic, si no, si no, si no, si no, si no, si no, si no, si no, si no, si
24:04no, si no, si no, si no.
24:04¡Vamos conmigo!
24:05Gracias, profesor.
24:13¡Ahora!
24:14¡Ahora!
24:15¡Ahora!
24:17¡Ahora!
24:21¡Ahora!
24:34¡Ahora!
24:35¡Ahora!
24:36¡Ahora!
24:44¡Ahora!
24:54¡Ahora!
24:56¡Ahora!
24:56¡Ahora!
24:57¡Ahora!
24:59¡Ahora!
24:59¡Ahora!
25:18¡Ahora!
25:27¡Ahora!
25:31¡Ahora!
25:34¡Ahora!
25:37¡Ahora!
25:38¡Ahora!
25:49¡Ahora!
25:52¡Ahora!
26:00¡Ahora!
26:11¡Ahora!
26:18YBFO
26:21Gracias por ver el video.
26:23Voy a dar un poco de sal.
26:24Gracias por ver el video.
26:26No es necesario.
26:28¡Muchas gracias!
26:30¡Gracias!
26:33¿A qué quieres estudiar?
26:37¡Muchas gracias, señor profesor!
26:39¿A que quieres ser profesor?
26:41¡No!
26:42No importa que tus amigos
26:44se puede ser más contentos.
26:47¡Muchas gracias a todos!
26:49¿Qué es lo que te llamas?
26:52¿Qué es lo que te llamas?
26:55¿Qué es lo que te llamas?
26:56Jovan Skerović.
26:58¿Quieres y tú que te llamas Shesirđija?
26:59Sí.
27:01Sí, está bien.
27:02¿Quieres que te llamas Popovića un día
27:04ser profesorado Jovanos Skerović?
27:06Sí, es posible, profesor.
27:08Señor Skerović, estoy muy contento
27:11de tus Shesirima.
27:12Sí, profesor.
27:14¿Y te llamas un Shesiris
27:16para el señor Popović?
27:18¿Cómo te llamas, profesor?
27:22Quiero ser profesor.
27:29¡Vamos!
27:31Sí.
27:39¡Pero!
27:41Te llamas mi hijo.
27:44Mi hijo.
27:46Nuestro, chiam profesor.
27:52¡Vamos!
28:01Ay, Lavi.
28:17A la repaso.
28:20Vero.
28:22Deseo a Jakšićima y pijan a la pivar.
28:27Bien.
28:31Señor Jakšić, por favor.
28:35Gracias, pero no es necesario.
28:37No, no es necesario.
28:38No, no es necesario.
28:50¿Viste escuchando que profesor Velikiždera?
28:53Sí, mamá.
28:55No, no es necesario que te preocupes.
28:58¡Vamos, Pavela!
29:00Espera un poco.
29:02Espera un poco.
29:04Espera.
29:13Este país va a la hora.
29:17¡Vamos!
29:18¡Vámonos!
29:19¡Vecere!
29:19Justo esto está.
29:20¿Vamos, Pavela?
29:21No, no es posible.
29:22No, no nos vamos.
29:22No, no nos vamos.
29:23Es algo malo.
29:24No, no el.
29:25Bueno, no!
29:25Él mismo.
29:26¡Vámonos!
29:30¿Dónde estamos?
29:31Seguro, señor Prostor?
29:32Estos son las cortes.
29:34¿ز tres?
29:35Let's go.
29:35¿Quién vamos a ir?
29:36Vamos a ir a la camioneresa para la invitación.
29:41¿Quién vamos a pedir?
29:45No me olvides.
29:48Aquí está la destrucción de árboles.
29:51Veo en este árbol.
29:56Veo en este árbol.
29:57Nosotros vamos a llevar el árbol de Arslan,
29:58a llevar el árbol de Arslan,
29:59a quien he recibido de sultana,
30:01y a quien me llevó al árbol,
30:04el señor Mihajlo Vrenović.
30:06No sabía que ellos escribieron epítapos.
30:09Ahora lo sé.
30:11Si.
30:12Dorad no tiene el árbol,
30:13y Arslan no tiene el árbol,
30:15pero también yo no tengo el árbol.
30:18¿Es así?
30:19Sí.
30:35Ola Apache aquí.
30:38ola guarida.
30:39¿Ah, dónde estás?
30:41Donde todos ellos son.
30:43Pero ya soy Krunoslav.
30:45¿Qué?
30:45I no volontos恐erÁnia lo que quería preguntar,
30:47pero no comenzarnos a aparecer o debate bien.
30:49¿Verdad mi?
30:51Sí.
30:52Bueno.
30:52Quiero pedunen esperanza.
30:54Quizás puede ser mejor para mí.
30:57¿Qué es lo que me gusta?
30:58Aquí está.
31:00Aquí está todo.
31:04Aquí está.
31:08Quizás sería mejor para mí.
31:10Yo creo que sería mejor para mí.
31:12No quiero que sea mejor para ti.
31:15Quiero decirles que voy a pagar.
31:18Aquí están las dimensiones.
31:19Aquí hay algo que necesitan escribir, datos, todo lo que necesitan.
31:27¿Cómo quieres?
31:29Sí, sí.
31:29Quiero un verde verde mermen.
31:31¿Verdad?
31:32Sí.
31:33Pero es mejor que sea mejor, profesor.
31:35No quiero que sea mejor que sea mejor.
31:38Quiero un verde verde mermen.
31:40Eso no es malo.
31:42¡Vamos a muerte!
31:42¡Vamos a muerte!
31:44No quiero que sea mejor para ti.
31:46No quiero que sea mejor para ti.
31:48Quiero que sea mejor para ti.
31:50Quiero que sea mejor para ti.
31:51¿Viste a pagar más?
31:53No es bastante importante para ti.
31:55Y eso te va a durar de vez que sea mejor para ti.
31:57No me dañe.
31:58Aquí está.
31:59Aquí está.
32:00¿No me parece terrible lo que me gustaría pedir?
32:04Todos tenemos una persona que no puedes perderte.
32:08No creo que no me da tanto tiempo.
32:10No creo que no te da más tiempo.
32:11¿Quién es lo que quieres que te perderte?
32:13Un saludo.
32:17Un saludo.
32:25¿Qué haces en Nuevo Popojec?
32:27¿En qué?
32:28Lo que he pedido.
32:31Yo creo que, señor profesor,
32:34se ha llegado a un saludo.
32:36¿A qué?
32:37Así que te увидe que si estas en la tierra,
32:41se le dieron a la tierra,
32:41y no se le dieron a la gente.
32:44Lo sé, lo sé, lo sé.
32:47Lo sé.
32:56¿Dobre día?
32:58¿Puedo hacer una respuesta?
33:00Por favor, profesor Vuji, por favor.
33:04Gracias.
33:04Hola. ¿Cómo te llamas? ¿Cómo te llamas?
33:08Gracias por preguntar. No es malo.
33:13¿Has llegado a la llamada o a la doctora?
33:17Estoy hablando con la llamada Zmaja,
33:19y yo necesito a la doctora para me prelazar.
33:23Profesor, he visto a ti. ¿Qué deseas ahora?
33:28Para mi carácter.
33:31Bueno, yo pensé bien. ¿Cómo te llamas?
33:34Y yo creo bien. ¿Puedo escribirte una buena enfermedad contra mi carácter?
33:44No entiendo lo que quieras.
33:46Quiero saber cuánto voy a vivir y escribirlo.
33:53¿Sabes cuánto me llame a ver en Beche cuando no somos estudiantes?
33:59¿Por la Becheleinica?
34:01Primero por la compañía con Branko Radicević,
34:04con los que no somos tan confiados.
34:07Y también por la Becheleinica.
34:10Pero ellos lo querían, Branko.
34:12Sí, sí.
34:13Lo quedaría para ti, ¿no?
34:16Sí, lo quedaría.
34:19Lo quedaría.
34:20Lo quedaría aquí y...
34:21Pero ellos lo mejor.
34:22¿Qué tal?
34:23¿Qué tal?
34:24¿Qué tal?
34:35¿Qué tal?
34:39¿Qué tal?
35:05¿Qué tal?
35:06¿Qué tal?
35:08No.
35:09Adiós.
35:11¡Apíste a ver cuánto va a vivir!
35:13Yo puedo escribir lo que he encontrado,
35:16pero cuánto va a vivir
35:18lo que va a tener que escribirlo en donde todos los señores.
35:23¡Vamos!
35:23No voy a ir por encima de él.
35:28No voy a ir.
35:32¿Qué vamos a hacer? Zečević va a preguntar a la audiencia.
35:35Me alegra que no voy a estar aquí.
35:40¿Dónde estás?
35:42Vamos a ir a Zečević.
35:44Voy a ir a la escuela de la mujer.
35:55¿Qué es eso?
35:57Es una escena de la audiencia.
36:00¿Lo entiendes?
36:03Tecnica.
36:04¿Qué vamos a hacer con ellos?
36:06Vamos a probar el profesor Zečević.
36:08¿Dónde está el profesor?
36:10¿Dónde está el profesor?
36:11¿Dónde está el profesor?
36:13Aquí voy a ver.
36:15Aquí hay los pies.
36:18¡Bravo, Kleiner, Wunderkin!
36:20Te ayudaré a la audiencia.
36:21Aquí voy a la audiencia.
36:22No, no te pones.
36:24No te pones.
36:24No te pones.
36:26No te pones.
36:59No te pones.
37:01¿Quién?
37:01¿Quién?
37:03¿Quién?
37:03¿Quién?
37:31¿Quién se escucha estas guías?
37:33¿Cuál es la guía, señor profesor?
37:36¿Quién y no le escuchan?
37:38¿Qué, ¿ Groupes?
37:44¿Qué es este viejo?
38:41¿Qué es esto?
38:53¡Vamos en este hábuno.
38:56Luna 3
38:57¡Crecisía m Perché no recuerda que la cita nena sana.
38:59¿Por qué? No, porque la cita nena.
39:02Ese es el mejor practicante que quiere llegar al trabajo.
39:07¡Vamos!
39:23¿Has visto?
39:24¿Verdiste en el torno?
39:26¡Uporno se golpea con sus pies!
39:29¿Entendiste?
39:31¿Puedo entender?
39:31Él se trabaja como se sabe y sabe.
39:34¡Buenos días, profesores!
39:36¿Y usted, profesores, preocupó su problema?
39:39Sí, preocupó su cabeza, señor ministro Marinko.
39:44Voy a ir a la camionera para resolver algunas problemas.
39:47Señor profesor, podríamos hablar con vosotros.
39:51¿Y por qué no está en el tiempo?
39:55Señor profesor Zechevic, no se sentía algo así.
39:59¿Qué es lo que se sabe?
39:59¿Qué es lo que se sabe?
40:00¿Se escucha un beso?
40:04¿Dónde le escucha?
40:06¿Se escucha en el momento?
40:08Yo creo que los besos son los besos.
40:10¿Qué es eso?
40:12¿No le escuchaste?
40:14¡No le escuchaste así!
40:16¡No le escuchaste!
40:17¡Gracias!
40:19¡Velimir!
40:22¡Velimir!
40:31¡Suscríbete al verlo!
40:33¡Buenos días, professors!
40:35¡Vamos de daarna!
40:37¡Violís la vida.
40:41¡Buenos días, muchas gracias!
40:43¡Ya has hecho aquí!
40:44¡¿Cor developments, buenavvos!
40:44¡Ya ¿no?
40:45¡ يا profesor!
40:46¡Vamos recommend杀 se Cornelia,
40:55¡porpenos días!
41:02No, no, no, no, no, no, no, no.
41:26No, no, no, no, no, no, no, no, no.
41:56Never mind, sir.
41:57I think that you can explain all of this all.
42:01Yes, maestro, yes.
42:04Profesor, we will now enforce this.
42:06Besides, you do not find mind to die in a story.
42:09That is correct.
42:10Why does it happen to us?
42:10It is not correct, that is what happens to us.
42:11Wait, guys.
42:14Profesor has died in a story of a story of a histori يوضع renting a story of a US.
42:17Oh!
42:18¡Bravo, bravo, bravo!
42:21¿ya vaja, profesor?
42:23¡Vale a pensar!
43:03¡Suscríbete al canal!
43:46¡Suscríbete al canal!
43:50¡Suscríbete al canal!
44:18¡Suscríbete al canal!
44:53¡Suscríbete al canal!
45:23¡Suscríbete al canal!
46:14¡Suscríbete al canal!
46:46¡Suscríbete al canal!
47:16¡Suscríbete al canal!
47:46¡Suscríbete al canal!
48:16¡Suscríbete al canal!
48:22¡Suscríbete al canal!
Comentarios