- hace 2 días
Categoría
🗞
NoticiasTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
01:22¡Suscríbete al canal!
01:26Están, me llamo te.
01:27No me llamo, no me llamo.
02:39Connectí A nosotros…
02:43¡Dobre y v AP!
02:47¡Stauden!
02:51¡Vac morta!
02:55¡Viva con la vida!
02:58¡Viva con la propuesta!
03:03¡No, no! ¡No!
03:28¡No!
04:24¡Viva con la propuesta!
04:28¡Viva con la propuesta!
04:31¡Viva con la propuesta!
04:32¿Quién es la propuesta?
04:36No sé.
04:38¿Es un equipo?
04:40No sé.
04:43No sé.
04:44No sé si, no sé.
04:48¡Viva con la propuesta!
04:57Ajde.
05:02Ya trpaj.
05:14Kada završiš pocheco, pa sedeću.
05:21No molim te, Sanji.
05:27No molim te.
05:32No!
05:33No!
05:51No molim te, Sanji.
06:11Pa da oči će po nas mora, kad tad?
06:14Pa nije val da toliko luda nas ubije?
06:17Da je pametano, ubio bi nas.
06:20Uopće u bojicu kad izađem.
06:23Ti is dakle sigurno da ćemo mi izaći?
06:26Da.
06:27A ti nisi?
06:30Ne znam.
06:33E, pa ja ne znam za tebe, ali ako ja nestane, mislim će nestati komplet bližnja i daljnja familija.
06:39Pa zar niste vi rod?
06:52Pa ima da i rasturim kad izađemo odavde.
06:57Ozgajat će mi šampinjone.
06:59No i abali te šampinjone.
07:05E, hajmo se.
07:10Pa.
07:13Hajde.
07:42Ja treba nazvat drugu.
07:45Ja provavam načitanju.
07:48Ujtoči se.
07:50Sada je kolač i ne možeš raditi.
08:00Ujtoči se.
08:03Ujtoči se.
08:07Ujtoči se.
08:20Ujtoči se.
08:37Ujtoči se.
08:39¿Quién es el fray?
08:42No sé.
08:46Me gustaría que me quedara conmigo.
08:49Y me sucese.
08:51¿Quién es el fray?
08:55Ufugli su me.
08:56Ufugli su me.
08:57Ufugli su me.
08:58Que tengo que trabajar.
09:03¿Quién es el fray?
09:07¿Quién es el fray?
09:10¿Quién es el fray?
09:11¿Quién es el fray?
09:13No sé mi imá, pero…
09:15tengo un film.
09:17¿Jeder?
09:18Espera, tengo un film en el que se obliga a dejar que se desechan de suerte.
09:24¿Quién es el fray?
09:27O al que se desechan de suerte.
09:30¿Quién es el fray?
09:37¿Qué es el cine?
09:38¿Qué es el cine?
09:42¿Qué es el cine?
09:43En el teléfono.
09:45¿Dónde está?
09:48No está.
09:49En el otro lado.
09:52¿Lasas?
09:53No.
09:55No estoy grabando para que se guarde.
09:58¿Dónde está el otro teléfono?
10:04¿Dónde está el otro teléfono?
10:06No se puse.
10:09Seguirme el otro.
10:26¿Dónde está?
10:28¿Dónde está?
10:31¿Dónde está?
10:33¿Dónde está la mujer aquí?
10:34No sé, no sé, fue antes de 10 kilómetros.
10:37Un gran rechazo.
10:40Vamos a ver, vamos a ver.
10:41¿Dónde está la mujer?
10:43No.
10:44¿Dónde está la mujer?
10:44No.
10:45No, no.
10:46Vamos a ver.
11:11¿No?
11:13¿Qué es la mujer?
11:15¿Cuál es la mujer
11:22¿Qué es la mujer?
11:24¿Qué es la mujer?
11:25¿Qué es la mujer?
11:26¿Nosotá tan lejos?
11:26¿Qué es la mujer?
11:27¿Cuál es la mujer?
11:29¿Cuál es la mujer?
11:30¿A te ver?
11:30Tocí te, mamá, ¿cuál es?
11:31¿A la mujer me puso?
11:31¿El que se pasa?
11:32¿Por qué se hagan? ¿Dónde está mi mamá?
11:35Espera hasta arriba. No se hagan que me empuja.
11:38No, no se hagan.
11:41¡Vamos, dame!
11:45No, no se hagan, yo soy Dajju.
11:51Tanja, mi amor.
11:53¡Glívarica!
12:04¡Glívarica!
12:06¡Glívarica!
12:06¿Cuál es el año?
12:08¡29!
12:10¡Glívar a tener un padre padre!
12:13¡No es mi padre!
12:15¿Para qué?
12:17¡Glívar a él!
12:19¡Glívar a él!
12:20¡Glívar a él!
12:21¡Glívar a él!
12:22¡Glívar a él!
12:24¡Glívar a él!
12:25¡Glívar!
12:26¡Ase va de nariz!
12:27Cal Ser du racisto cuadrata
12:30¡Sos de surgeonsolo, padre!
12:31¡Sos de silicona estrellada!
12:32¡¿Claro reckless de la nube, algodrén?
12:35¡ func食べce!
12:37¡Vamos!
12:56Siete tu.
13:05Uncluido.
13:26No te preocupes.
13:27No te preocupes.
13:29Si.
13:29Solo me puedo decirte a madre,
13:32que no te preocupes.
13:33Just para el marzo,
13:34el te preocupes.
13:35No, no.
13:37No te preocupes.
13:38Voy a ver el beso,
13:39dar a un correo para ti.
13:41Si, tú, yo diré tu.
13:43El padre de mi nombre es el gato.
13:45Están mas le seco en este lugar.
13:48No importa si te engan.
13:50No te preocupes.
13:50No te preocupes.
13:51Hele de me.
13:54De nada.
14:02¿Qué es lo que pasa?
14:25No sé qué te decía.
14:27Te sabía que te trabajaste con el mejor Oloche en el ciudad.
14:35Mido.
14:38Te crees que te crees.
14:44¿Puedo ir ahora?
14:47Sí, ahora.
14:49Pero empuja el ciudad en el periodo del tiempo.
14:51Te entregó.
14:52Te doy el autor.
14:53¿Qué periodo?
14:55¿Qué tal?
14:55Me voy a ir para Berlín.
14:58Te daré a su compañera.
15:00Mido, tengo una entrevista para el trabajo.
15:03El último paso.
15:04No es para la palabra.
15:05No es para la palabra.
15:16Aquí tú.
15:17Si vas a la mano.
15:20El trinolación en ese número.
15:23¿Devocar el número? ¿Está bien?
15:25Sí, sí, sí.
15:26¡Eto, por favor!
15:26¡Vamos, vamos!
15:47¡Vamos!
15:47¡Vamos, me encantóis, me encantóis.
15:50¡Vamos, no se preocupa, no se preocupa, solo un poco de pude.
15:58¿De dónde vas?
16:00¡Vamos, me llamé.
16:01¡Vamos!
16:02¡Vamos, no se puede ir, no se puede ir, no se puede ir.
16:04¡Vamos!
16:04¡Ey, le daba a ti una tableta, el coño se quiera!
16:07¡Vamos, me daño, mi hija!
16:09¡Vamos, nos vamos a ir ahora!
16:12¡Vamos a ir a su auto en casa!
16:15¡Vamos, madre!
16:16¡Vamos aquí!
16:17¡Vamos tu auto aquí!
16:18¡Vamos tu tu auto aquí!
16:24¡Vamos, taj.
16:26¡Vamos, cómodo!
16:29¡Vamos!
16:30¡Vamos, gracias!
16:30¡Vamos, Denis!
16:31¡Vamos a ver el trato!
16:32¡Vamos,Ábiese.
16:33¡Vamos, Narayan Bajsal, de acuerdo!
16:35¡Vamos!
16:36¡Vamos a1mente, Polacetirse por él!
16:40¡Vamos!
16:43¡Vamos!
16:45¡Vamos!
17:10¡Vamos!
17:15Después de eso, mi padre murió.
17:21Todo me fue a sufrido.
17:24No podía tomar una empresa.
17:27Mi madre y mi hermano en sus problemas.
17:33¿Vamos a la puta?
17:35¿Vamos a la carne?
17:38¿Vamos a la carne de ti?
17:39Te dije que no hablo aquí.
17:43Pero no podras llevara a tu.
17:49¿Corten?
17:51Mi madre покупó una story.
17:55Él era el problema sobre la base de su propietario.
18:00Luego terminé.
18:06¿Puedo decirte que es importante?
18:07Decía yo.
18:09¿Qué está pasando con Gusinac?
18:11Gusinac me contactó cuando me escribí como propósito de tu casa.
18:18Creo que la casa de tu casa es una de tu casa.
18:21Para que te acceda.
18:24Me ha llegué.
18:27¿Cuánto se tomó?
18:3012 millones.
18:34Hay una millón.
18:35Maraca.
18:36Eura.
18:37Alba.
18:50¡Yo, yo, aquí!
18:53Me parece.
18:55¡¿Qué lepamos!
18:56¡No me por qué?
18:58¡Muy bien, esa vez!
19:02Seguí bien.
19:06¿No es así?
19:06¿De acuerdo, Bern?
19:07No me gusta mucho más cuando te preguntes.
19:12Ahora sé qué es esto.
19:14Ni si, no, no te preocupes.
19:19Todo lo que te ha dicho,
19:20me dijo que no te quería matar.
19:22Por lo que te puse en contra.
19:26De acuerdo a ti te desgaste.
19:28A sabemos que es posible.
19:33Suicide by cop.
19:40Y ahora, no hablo de nada.
19:43¿Y le voy a llamar Diku para que te srede?
19:45Con un colega en Saraje.
19:52¿Y qué te significa ahora?
19:57No, no.
19:58Yo le voy a llamar a la presión.
20:01¿Está bien ahora?
20:05No, no está bien ahora.
20:15Hola.
20:16¿Qué?
20:20¿Qué te llamas?
20:23¿Qué te dicen?
20:27¿Dónde?
20:31Yo le voy a llamar a la hora.
20:33Yo le voy a llamar a la presión.
20:38¿Qué te llamas?
20:39¿Vas?
20:41¿Vas?
20:44¿Vas?
20:47¿Vas?
20:48¿Vas?
20:52¿Vas?
20:53¿Vas?
21:03¿Vas?
21:16No, no, no, no, no.
21:43No, no, no.
22:05Ovijek se nalazim u mojoj kancelariji.
22:09Onda moraci da dođem u kancelariju za dva sata.
22:19Ovijek se nalazim u mojoj kancelariju za dva sata.
22:47Ovijek se nalazim u mojoj kancelariji.
22:52Tako me Rahmet Lina naučila.
22:55Ti siš uvijek ovdje.
22:56Što?
22:57Rekla sam te se pakuješ da ideš.
23:00Hvala.
23:01Nema na čemu.
23:03I drugi put.
23:04Operto, suđaj i pakuj se.
23:07Znam, ti ne trebaš u tu Njemačku bogat.
23:09Ne, zahval se svom Rokiju.
23:12Rokiju.
23:13Rokiju, kud me ne sahrani kad si nudio.
23:18Ko je?
23:20He, he, he, ti si Rokij, baš te spominjem.
23:24Dobro, hoću.
23:26Hoću, hajde, eto me.
23:31Gdje ću što ti?
23:32Ide u s tobom.
23:33Ne ideš ti, nije.
23:35Gledaj me.
23:36Jedno me zajebalo, neće drugi put.
23:38Ili idem s tobom ili sad zovem i idu, javljam da si ovdje gdje ideš kod senčija.
23:43Nemoj biti glupa, nije traže da ti dođeš, bit će belaje.
23:46Prika me obojcem, dugujete sve s tem sjebali.
23:49Ja za tvoje, dobro.
23:50Ja za tvoje.
23:54Jel ideš?
24:03Tako da što se senčija tiče, nijedi smo sumljivi i ti i ja.
24:10Poludio je skroz.
24:12Ču, poludio.
24:13Frajer nije nikad ne bio normalno.
24:15Ja nije srbio.
24:16Nikad, nikad.
24:17Vazi da ukočen, koda mu je metla u dupeću.
24:20Ne, sedi.
24:25Koga zoveš?
24:26Mido.
24:28Izvini.
24:29Nije Mido jedini lud.
24:30Ti si još luđi.
24:32Ti si, Arane, pukao finalno i konač.
24:37Nije mi duži put od Zenice do Sarajeva bio u životu nikad.
24:41Ušuti, molim.
24:42Šta ba ušuti?
24:43Šta ba ušuti?
24:43Ja sam Senčijeva advokat.
24:46Evo te, znaš s kim imamo posle.
24:48E, već si ga jednom cinko, sjećaš se.
24:50Malo je kasno sad na etiku da se poziva.
24:52Ja sam ga cinko, ali sam ga tebi cinko.
24:54Samo da se zna, da se ne zaboravi.
24:56Ovo je za njegovo, dobro. Vjeruj mi.
24:59Halo, Mido.
25:01Slušaj me.
25:03Šta?
25:05Aj, ne kenjaj, nego zapiši adresu.
25:08Neko zapiši adresu.
25:12Senči, Arane, Senči. Znam gdje se nalazi.
25:14Ivo idemo tamo upravo.
25:16Kasnije ćeš mi jebat familiju i kasnije ćeš me uhabst.
25:20Sad piši adresu.
25:25Milana, preloga 2.
25:28Ovo sam ih spretio.
25:37Pričekaj me bar u autu.
25:41Mislim ti ja treba, Arane.
25:43Edibe, molim te, pričekaj me 10 minuta u autu da ne skontravi da smo zajedno.
25:48Šta sam?
25:50Šta sam ja trus javit na telefon?
25:53Pa...
25:55Ljojna ste ja na 7-e.
25:56Ne...
26:16Uf...
26:19Odpočneš me brze kakve kompenzacije?
26:22Užet vodim na policiju pa s njima poželiš.
26:27Kako ćeš izvući za siguranje?
26:30Verdam, o čom pričuš?
26:39Sada li će tebi tvoj dađe, ja ti kažem?
26:42Ajde idi odavde pa ne moram te više slušat.
26:45Ovo su kancelari koji plaća moja firma.
26:48To ćeš gore.
26:49Samo ne znam štaš sad radit.
26:52Nećeš kjeresti za mene?
26:54Tebe su pomogli ovi iz ambasade.
26:58Davđenjan.
26:59Koliko to koštalo?
27:04Bio je Kasim upravl.
27:07Budala.
27:09Možda.
27:10Ali bio je idealista.
27:13Jerovoju nešto.
27:14Pa kažem, budala.
27:16Nekad treba i takvi.
27:18Nije svi ko mi.
27:21Evo malo da zaboravim.
27:23Možeš molite jednu čuru da mi zapustiš.
27:25Voli da radi, dobro sluša.
27:27Pravo je pametno.
27:28Rudark.
27:29Kakav je Rudark?
27:31Mi se da napomogli oko ovi...
27:34oko gljiva.
27:36To će Norvežanje da sade.
27:42Kakvi gljiva?
27:44Tanja.
27:44Jesi tako zove ona tvoja Rudarka?
27:47Nja.
27:49Šta?
27:50Ništa.
27:52Šta govori?
27:55Džaba sad.
27:57Da si me slušala.
28:14Moram u VJC.
28:18Idi.
28:26Čekaj.
28:34Maš minutu.
28:36Nemoj pravi gluposti.
28:38Neću.
28:39I nemoj se pravi pametno.
28:41Neću.
28:43Neću sad pravi pametno.
28:57Neću sad pravi pametno.
28:59Ruku je u VJC.
29:03Ruku je u VJC.
29:05Baci pištolj.
29:06What's on me?
29:08Nek' si došao.
29:09Mano sve što pričati.
29:10Ja čuši što ti govorim ja? Baci pištolj.
29:12Čekaj bojte.
29:13Advokat je na putu imao dokaz da nisam kriv.
29:15Super.
29:16Ajde sad uradit kao ti govorim.
29:17Ništa.
29:19Miš ovaj mobitel tu.
29:21To je dokaz da nisam kriv.
29:23Dobro.
29:24Polako ćemo sve to natanane u stanici.
29:26Ne moj bi budala.
29:28Debilo je sam ti rekao da kucaš.
29:32Baci mi što.
29:33Senči recim da baci oružje.
29:36To nisu moji ljudi.
29:43Baci mi što p imahu.
29:44Tسمte.
30:00Treba bila mu se krista.
30:01Beli je sam ti rekao da sve.
30:02Baci mi što spišar.
30:03Tjeno.
30:05Pojrši.
30:07Tjeno.
30:16¿Qué pasa?
30:38¿Qué pasa?
31:09¿Qué pasa?
31:11¿Qué pasa?
31:14¿Qué pasa?
31:19¿Qué pasa?
31:21Te escucho?
31:22¿Pueltos?
31:24¿Pueltos?
31:35Umeñe, ¿che pueltos bañe, ¿ya?
31:39¿Pueltos a mi?
31:41¡Hédi bien!
31:42¿Ve?
32:03Me he ido. Me he ido.
32:14Aló, inspector, ¿qué pasa?
32:16¿Puedo ir a un hit nuevo?
32:36Este es el registro para que te pones el dinero.
32:55No, no, no, no, no, no, no.
33:44No, no, no, no, no.
33:51No, no, no, no, no.
34:39No, no, no, no, no.
34:42No, no, no, no, no, no.
35:01No, no, no, no, no, no.
35:37No, no, no, no, no, no, no, no, no.
35:46¿Qué?
35:50¿Puedo matar a ella?
35:54¿Qué?
35:56¿Qué pasa con ella?
35:58¿Qué pasa con ella?
36:01¿Tienes que mirar un video de los americanos?
36:05¿Y esto no te ayudará?
36:07El canto ya se aprobó el acuerdo con su compañía.
36:10¡No, no! ¡Vale a Norvégia!
36:13Por lo menos, si obtienes dinero de la estraestructura de los equipos de los equipos.
36:17Yo estoy seguro que esto te ayudará.
36:22Gracias.
36:25En cualquier caso, nos vamos a ver, para conseguir un saludo.
36:42No, no, no, no, no, no, no, no, no.
37:12No, no, no, no, no.
37:58No, no, no, no, no.
38:06No, no, no, no, no, no, no.
38:33No, no, no, no, no, no, no, no, no.
38:43No, no, no, no, no, no.
38:45No, no, no, no, no, no, no, no.
39:15Ako provalin, kako se odključava?
39:19Možeš sam, mhm? Sigurno.
39:27A pištolj?
39:29Pištolj je pravil.
39:32To znam, meni municija zanima.
39:41Nemam šimetak.
39:45Hoće da idem u zemcu što prije moram da nađem lukusa.
39:48A moram prvo papiologiju da završim ovdje.
39:53Penzija.
39:55Maja.
39:56Ne mogu da kjeva je na slobodi.
40:01Ajde, nije.
40:05Maja.
40:06Hrv.
40:08Hrv.
40:18Hrv.
40:43Gracias por ver el video.
41:16Gracias por ver el video.
41:30Gracias por ver el video.
42:16Gracias por ver el video.
42:23Gracias por ver el video.
42:27Gracias.
Comentarios