Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:34collectively ¡
00:35resumen de esa forma! ¡El
00:39ruido de tuya en mente! ¡Suscríbete!
00:45sabes, b execute. ¡ Niklas, zapiertos!
00:48¡Así, hasta la 2 de
00:49tuya.
01:03Es decir, totalmente, Puklón.
01:05Totalmente.
01:54Totalmente.
02:02Totalmente.
02:49Totalmente.
02:50Totalmente.
02:51Totalmente.
02:52Totalmente.
03:16Totalmente.
03:19Totalmente.
03:20Totalmente.
03:22Totalmente.
03:24Totalmente.
03:25Totalmente.
03:26Totalmente.
03:27Totalmente.
03:27Totalmente.
03:29Totalmente.
03:29Totalmente.
03:30Totalmente.
03:30¡Moderoso!
03:31¿Cómo te ha hecho el último?
03:32No tengo idea, pero en el lado de atrás.
03:34Oye, probérate que se Jenny se sacó.
03:35¡Moderoso!
03:36¡Moderoso!
03:38¡Moderoso!
03:39¡Moderoso!
03:41¡Moderoso!
03:52¡Moderoso!
03:54¡Moderoso!
03:55¡Moderoso!
03:56¡Moderoso!
03:57¡Moderoso!
03:59¡Moderoso!
04:00¿Vale?
04:03¿Vale?
04:03¿Vale, diciéndolo?
04:19¿Casi, Daniel?
04:21¿Da.
04:24¿Y no es más difícil de ir a ver?
04:26¿No es más difícil de ir a ver?
04:29¿Vale?
04:32¿Vale?
04:34¿Cómo se va?
04:36¿Y yo?
04:37¿Y te va a dar lavaria por la cara?
04:40¿Cómo, ¿Casi?
04:42¿Vale?
04:43¿Vale, ¿Vale?
04:46¿Cómo se va a ver con quién y a quién.
04:50¿Vale?
05:02¿Qué es lo que te hace?
05:03Es un hombre.
05:07Tanja.
05:11Tanja.
05:12Tanja.
05:15¿A qué es tú, Tanja,
05:18que tienes con su voz con el autor?
05:20Tengo un organización de la organización de Groen Overgang.
05:23El proyecto de transformación es difícil.
05:25El industrio en el área de la zona de Zelen Oase.
05:30No sé, ¿qué es lo divertido?
05:33No, no estoy en el auto prestado, no estoy en el naruño.
05:35No estoy en el negro.
05:38¿A qué es el negro?
05:40No, no, no, no, no.
05:40Es que es el negro.
05:45El centro es el pueblo de industria.
05:49¿Crees que se rompó la industria?
05:51Sí, rompó la industria.
05:53Ok, se rompó la industria.
05:55Ah, cuando se rompó la industria,
05:57cuando se rompó la industria.
06:02¿Qué significa ahora?
06:04El estatus de la industria,
06:06cuando se rompó la industria.
06:07Esa es la idea.
06:10No tengo ninguna idea.
06:12Mi hermano, el pueblo se rompó.
06:15¿Cuánto?
06:1820 mil millones.
06:22No me cedé.
06:25No me cedé.
06:27Me cedé.
06:31Justo
06:32No, no.
06:40No.
06:40¡Gracias!
07:20¡Gracias!
07:40¡No, Pena!
07:44No, yo no tenía que decirte.
07:46No, no.
07:49¿Ale y no seiene por eso?
07:51No, no.
07:52No está por eso.
07:53No seiene por eso.
07:54No, no se pone.
07:55Me hace por eso, no lo siento.
07:58Y todos he me supone que yo me espero.
08:40¿Qué es esto?
08:40¿Qué es esto?
09:15¿Qué es esto?
09:28¿Qué es esto?
09:35¿Qué es esto?
10:01¿Qué es esto?
10:02¿Qué es esto?
10:32¿Qué es esto?
10:33¿Qué es esto?
10:34¿Qué es esto?
10:47¿Cómo...
10:48No, no, no, no.
11:20No, no, no, no, no.
11:49No, no, no, no.
11:52No, no, no, no.
12:43No, no, no.
13:08No, no, no, no.
13:37No, no, no.
13:40No, no, no.
13:46No, no, no.
14:04No, no, no.
14:13No, no, no.
14:43No, no, no.
15:04No, no, no.
15:16No, no, no.
15:47No, no, no.
15:55No, no.
15:56No, no, no.
15:57No, no, no.
16:05No, no, no.
16:16No, no, no.
16:18No, no, no.
16:19No, no.
16:20No, no.
16:53No, no, no.
16:54No, no, no.
17:24No, no, no.
17:54No, no, no.
17:56No, no.
17:57No, no.
17:59No, no.
18:14No, no.
18:14No, no.
18:16No, no.
18:16No, no.
18:18No, no.
18:18Ne trebali ti ostani tu i javi mi ako bude neki promjena.
18:27Šta za vas znači biti uspješna žena?
18:30Es una buena mujer, una buena mujer, una mujer que no se preocupa de riesgo, que no se preocupa de
18:38nuevo, que no se preocupa de nuevo, que no se preocupa de mace, y una mujer que no se preocupa
18:46de la posibilidad.
18:48Eto to. Molim vas, jel možete da me neslikate iz ovog profila? Ovaj mi je ljepši. E, hvala.
18:57Svaki dan idete u teretanu?
19:00Da. Pošto su mi izgled i zdravlje jako važne. I u ostalom ovo je jedino mjesto gdje mogu da nekako
19:10ugasim mozak, da ništa ne razmišljam,
19:14a da zato ne snusim nikakve posljedice.
19:18Šta još čini vašu dnevnu rutinu?
19:20U, pa ja bi to prije nazvala dnevnu disciplinu. Mislim da je to bolja riječ.
19:26Uglavnom posao, ujutru uz kafu čitam vijesti. Mislim da je važno biti informisan.
19:33Na veče se opuštam uz čašu vine i knjigu.
19:37I svako jutro ustajem u 5.30.
19:41Moj otac je govorio, sabah je prirodni abdest za mozak.
19:48Znam da vam je otac nedavno preminuo.
19:51Je li vam teško bilo naslijediti posao i firmu?
19:54Trend konstrukcija se zove firma.
19:56Trend konstrukcija.
19:59Pa teško mi je što sam izgubila oca.
20:03Bila sam jako vezana za njega.
20:06A posao, pa moj posao za mene uopšte nije posao.
20:10To je misija.
20:11Da završimo ono što smo moj otac i ja započeli.
20:15I sad kad radim naše zajedničke projekte, nekako osjećavam kao da mi je blizu.
20:19I pitam se, pitam se šta bi on napravio da je nam u mjestu.
20:44U ovdje moraju doći, na naš teritoriji, nama na nogeva.
20:52U ovdje moraju doći, na naš teritoriji, nama na nogeva.
20:55Oni ulaze s dugim cijevima ovdje.
20:57Ne dolaze da pregovaraju.
21:00Kasime, ne smijemo bit tako tvrdi.
21:04Moramo i mi napraviti neke kompromise.
21:06Za čio je s tij strani?
21:09Ja sam za rudnik, da obstane i da sačuvamo svoja radna mjesta.
21:14Nekad se ponašaš kuda samo ti u ovom.
21:16Kuda je rudnik samo tvoj, bez tebe bi sve propalo.
21:21E vidiš, to nije istina.
21:23Ovo je zajednička borba, klasna borba.
21:29Ja ti samo kažem kako to ponekad izgleda.
21:31E vidiš kako izgleda neka dvara.
21:34Jer svogdje treba biti neki vođa.
21:37I smo se dogodili sam tu ovdje ja.
21:40Jel se u među vremu nešto promijenilo, da, to ne znam.
21:43Ništa se nije promijenalo.
21:44Mi treba ovdje da razgovaramo kako da ih nagovorite na pregovore.
21:48Da ne pucaju.
21:49Što se me ne tiče, imaju par sati da vam vrate rudnik.
21:52I naše ode sve.
22:07Ko je?
22:08Inspektor Mida Zec, profesore. Ne znam ili me se sječate.
22:11Šta hoćete?
22:12Samo kratko par pitanja.
22:14Duško nije kod kuće.
22:15Ovo nema veze sa duškom. Otvorite vrata, molim vas.
22:22Šta trebate?
22:23Da mogu da uđe.
22:25Jel se duško nešto dogodilo?
22:28Sad sam rekao da nema nikakve veze sa duškom.
22:32Uđite.
22:40U čemu se radi?
22:42Jel mogu malo da razgledam?
22:44Sašto?
22:45Tražim senčio.
22:46Šta, mislite da je kod mene?
22:48Onda ste djelovali dovoljno prijateljski.
22:51Bile takve prilike.
22:53Duško je sad čist.
22:55Dobro, onda vam neče smetati da malo razgledam.
22:59Imate li nalog?
23:01Nemam.
23:01Ali ga mogu dobiti za pet minuta ako treba.
23:04Šalim se.
23:05Razgledajte.
23:21Malo je neuredno.
23:24Čekamo.
23:25Krenet i orvar da nam dođe.
23:42Zatak.
23:43Ošajte profesore.
23:44Ako se senči slučajno javi?
23:46Javit ću vam.
23:47Samo ne znam što bi se on meni javio.
24:00Profesore.
24:05Bio je tu.
24:06Kratko.
24:08Dao sam mu nešto odjeće.
24:09Prespoko si otišao.
24:10I zašto to niste prijavili?
24:12Zašto?
24:12Neće da se miješa.
24:13Pa već ste se umiješali.
24:16Šta je obukuo?
24:19Moje pantalone, samtane, kosu i kaput.
24:23I ne znate gdje otišao?
24:25Ne znam pojma.
24:27Ako se slučajno ponovo pojavi?
24:28Znam.
24:29Ne znate profesore.
24:31Ako me slažete, uhapsit ću vas.
24:33Ima dva umrtva puncajica.
24:35Nije mi do zajebanci.
24:54Šta će se ovdje graditi?
24:57Ovdje planiramo izgraditi jedan poslovno stambanji objekat.
25:02Ništa, preveliko.
25:03Ali tako da se potpuno uklapa u okoliš, u stil austro-ugarske gradnje, ali na jedan modern način.
25:09Naš dugoročni cilj je da zapravo pokušamo Sarajevo nekako približiti evropskim metropolama.
25:16Bravo.
25:17Da.
25:18A ne da nam ovdje ekskluzivnu lokaciju u centru grada zauzima neka autopraona.
25:23Jel se slažete?
25:24Slažem se.
25:25A da.
25:26A vaš otac je kupio ovaj plac kada je kupio i firmu Ognjim prica?
25:33Da, da. Uzeo je to prije par godina.
25:41Je li sve u red?
25:43Da, da, da.
25:45Da.
25:47Samo zaboravila sam da imam neki sastanak.
25:50Ako može da me pričekate, nemojte moli vas fotografisati.
26:22Ako može da imam neki sastanak.
26:43Policija, baci pištolj.
26:45Mislio sam da neko provaljuje.
26:46Baci pištolj.
26:47Tengo el permiso, mamá.
26:49No sé si es mejor que tú.
26:52Yo soy Edibov Jaran.
26:54Ella me es verdadera.
26:58¿Quién es tu madre?
26:59Me, mi hija y mi hija, cuando nos derrotó de nuestro país.
27:03¿Cuál es la declaración cuando se nació de la palanca?
27:05La palanca, se nació de la palanca.
27:07Se nació solo de proteger.
27:09¿Puedes pensar?
27:11No, no, no somos de protegerse.
27:14¡Ah, no te voy a ver!
27:15¡Ah, no te voy a ver, no te voy a ver!
27:17¡Ah, no te voy a ver!
27:18¡Ah, no te voy a ver!
27:19¡Ah, no te voy a ver!
27:22¿Dónde está?
27:23¿Cuándose de ti, señor, uno de ahí?
27:25¿Dónde está abierto?
27:26¿No se sabe quién es?
27:28¡Ah, no está en esa.
27:29¡Ah, no me gustaría que me haya ahí, en la opción!
27:32¡Ah, no te voy a llevar al riesgo de la guerra!
27:35¿Tiene seguro que no está dentro?
27:37¡No! ¡No te voy a dar una playa,
27:40no se puede hacer una playa y no me siento!
27:41No, no, no, no, no.
27:42¿Puedo hacerle un arma?
27:48Bueno, en el lugar.
27:58¿Dónde vas a ver, senc?
28:02¿Cuándo vas a ver?
28:11¡Gracias!
28:41A u daleko,
28:42želim da ovaj grad pretvorim
28:45u nešto što je davno trebao postati.
28:47Metropola.
28:49I tome se jako, jako radujemo.
28:52Odlučno.
28:54Hvala ti, pa se čujemo.
28:56Hvala vama.
28:59Zaista, hvala što ste toliko toga podijelili sa mnom.
29:02Pa zapravo, toliko toga sam podijelila
29:05da mislim da sad stvarno možemo preći na ti.
29:08Možda.
29:09Bilo mi je stvarno lijepo.
29:11I mene.
29:11Dobar si zagovornik.
29:13Za razliku od većine današnjih novinara.
29:17Drago mi jako je tako.
29:19E, aj, vodim ti na vinu.
29:22Ne mogu, stvarno imam još puno obaveza danas.
29:25Znam jedno mjesto koje ima moldavska vina.
29:27Odlično si.
29:28Moldavska vina?
29:29Ne bih te zvao da nisam siguran da ćete se svidjeti.
29:33Znaš šta?
29:34Može.
29:35Ali samo jedna čaša vaš.
29:44Ne.
29:50Ne.
29:54Ne.
29:55Ne.
29:55Ne.
29:58Ne.
30:00Ne.
30:00Ne.
30:02Ne.
30:13Ne.
30:14Ne.
30:16Ne.
30:17Ne.
30:17Ne.
30:17Ne.
30:17Ne.
30:30Ne.
30:38Ne.
30:45Ne.
30:47Ne.
30:47Ne.
30:47Ne.
30:48Ne.
30:48Ne.
30:48Ne.
30:52Ne.
31:05Ne.
31:06Ne.
31:07Ne.
31:19Ne.
31:20Ne.
31:22Ne.
31:23Ne.
31:32Ne.
31:33Ne.
31:34Ne.
31:41Ne.
31:43Ne.
32:01Ne.
32:02Ne.
32:09Ne.
32:12Ne.
32:13Ne.
32:13Ne.
32:14Ne.
32:14Yo soy el maníaco, yo soy el maníaco que guía.
32:16Ok, ahora vamos a ver como se dice el imágeno.
32:20Vildana Zec.
32:22Un momento, por favor.
32:24Gracias.
32:27Aquí el número de personas, 222.
32:30Los estados están en la derecha.
32:32Super, gracias.
32:33Gracias.
32:56¡Suscríbete al canal!
32:59¡Gracias!
33:12¡Gracias!
33:17¡Gracias!
33:18¿Jaste nuestro querido, señor?
33:19¿Me dareán el nombre de ellos, doctor Dujel?
33:22¿Por qué?
33:23¿Y debes ver cuál es el número de males?
33:25No, claro.
33:26No, no, no, no, no.
33:32Yo soy de 210, 212, así que no.
34:05No, no, no, no, no.
34:28No, no, no, no.
34:57No, no, no, no, no.
35:14No, no, no, no, no.
35:23No, no, no, no, no.
35:53No, no, no, no.
36:28No, no, no, no.
36:52No, no, no, no.
37:29No, no, no, no, no.
37:41No, no, no, no.
37:42No, no.
38:00No, no, no.
38:04No, no, no, no.
38:30No, no, no.
38:37No, no, no.
39:08No, no, no, no.
39:11No, no, no, no.
39:29No, no, no, no.
39:30No, no, no, no, no.
39:34No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
40:02No, no, no, no, no, no, no, no, no.
40:38No, no, no, no, no.
41:10No, no, no, no, no, no, no.
41:31No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
41:51no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
41:51no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
41:51no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
41:52no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
41:52no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
42:23¿Aló? ¿Estás estigado?
42:29¿Qué es la noche?
42:33¿Qué es la noche?
42:36¿No entiendes?
42:37¿No puedes hacer nada?
42:39¿No puedes hacer nada con la gente?
42:45¿Qué pasó?
42:49¿No se puede hacer nada?
42:52¿No se puede hacer nada?
42:55¿Pizde?
42:57¿Prave pizde?
42:58No, no, no, no.
43:28y mi hijo de mi hijo de mi hijo.
43:31Pues ahí, perdón. Nos vamos a ir hasta el final.
43:35No te preguntes solo tú. Todos estos chicos aquí preguntan.
43:38Los chicos están aquí conmigo.
43:40Vamos a ver.
43:42¿Qué vamos a ver?
43:43Aquí los chicos están ahí.
43:45Vamos a decir.
43:46Esto es un conflicto.
43:48Y todos nos tienen el derecho a decidir
43:50que el presidente lo hacía o lo que se puede hacer
43:52y luchar de otro modo.
43:55Los gobiernos...
43:57...es un acuerdo de vender a los rusos.
43:59¿A la de Norvega?
44:01Pues ustedes son los que sepan.
44:03Los que son los preverentes, los que están los que están.
44:07¿Y vos es un honor?
44:09¿Losos, los gráns?
44:12¿Los gránsos?
44:13¿Los gránsos de la escena?
44:14No hay ninguna gránsa.
44:17Se está como dije.
44:20Los gránsos no son nuestros hermanos sin embargo.
44:24¿No se me está bien?
44:25Chekai, Kasime
45:23Chekai, Kasime
45:35Chekai, Kasime
46:23Chekai, Kasime
46:25Chekai, Kasime
46:26Chekai, Kasime
46:30Chekai
Comentarios

Recomendada