00:01Hey, look! The Dungeons & Dragons ride!
00:10Wow! Neat!
00:12Give me a break!
00:13I don't like this!
00:15Whoa! What's happening?
00:19Where are we?
00:22Look out!
00:26Fear not, Ranger!
00:31Barbarian, Magician, Thief!
00:35Cavalier and Acrobat!
00:49Who was that?
00:50That was Venger, the force of evil!
00:53I am Dungeon Master, your guide in the realm of Dungeons & Dragons!
01:04Em Busca do Mestre dos Magos
01:10Versão Brasileira, Herbert Richards
01:16Admita, Hank, você não tem a menor ideia para onde estamos indo!
01:19O Mestre disse que encontraríamos uma pista para voltarmos para casa na floresta das árvores sobem em tudo!
01:24O Mestre dos Magos é maluco! Onde já se viu árvores que sobem em tudo?
01:27Quem sabe ele quis mesmo dizer isso!
01:29É isso! Você disse a palavra mágica presto!
01:32Eu disse!
01:33Não é sobem em tudo! O certo mesmo é sabem! Sabem em tudo! Árvores que sabem!
01:39Isso é ridículo! Árvores não sabem!
01:41O que foi que você disse?
01:48Parece que o jovem cavaleiro encontrou a primeira árvore sabe tudo!
01:55Vamos! Meus jovens aventureiros precisam de alguma ajuda!
02:03Peguem-no!
02:10Meu Deus! Sapos brigões!
02:26Eu não fazia isto há anos!
02:35Eu já nem me lembrava o quanto essas coisas são divertidas!
02:39Acabou a diversão, Mestre dos Magos!
02:49É claro que sei como sair deste mundo!
02:52Sou uma árvore e sabe tudo! Eu sei tudo o que preciso saber!
02:56E como sabemos que você sabe?
02:58Pergunte qualquer coisa!
03:00Legal! Quem venceu a taça de ouro em 84?
03:03Fácil! Os anões da floresta cinzentas!
03:06É? Quem?
03:06Essa coisa não sabe a diferença de um homem e uma mulher!
03:10Entretanto, se estiver se referindo a taça de ouro em 84 em seu mundo,
03:14foi o Fluminense vencendo o Vasco no som final!
03:17Puxa! Ele sabe das coisas!
03:20Se você mesmo é um grande sabe tudo, como é que a gente sai deste mundo?
03:24Oh, Deus! Um amigo de vocês, o Mestre dos Magos, corre grande perigo!
03:29Azar dele! Como é que vamos para casa?
03:31O Mestre dos Magos está em perigo!
03:33Precisamos ajudá-lo!
03:34Essa não!
03:39Ei! Esperem um pouco!
03:42Levem-no para as cavernas!
03:49Tem alguma coisa se mexendo ali em frente!
03:53E lá em cima também!
03:55Falei só!
04:02Não sei não, mas se esses caras nos tocarem, a coisa vai ficar feia para nós!
04:06Oi!
04:07Nós viemos em missão de paz!
04:09Até parece que isso ajuda!
04:10Sempre dá certo nos filmes!
04:15Só dá certo mesmo em filmes!
04:17Pessoal, é hora de assustá-los!
04:25Ai, eu detesto sapos!
04:29Fique longe da minha irmã!
04:31Coisa pegajosa!
04:36Segure isso para mim!
04:43Quem são esses caras?
04:45Que importa!
04:46Tire uma coisa desse seu chapéu idiota!
04:49O que eu devo tirar daqui?
04:51Um tanque do exército!
04:53Ahn...
04:54Catrin, Catra!
04:55Vamos ver no que vai dar!
04:57Ahn...
04:58Uma mosca gigante!
05:00Deve ter alguma coisa errada com meu chapéu!
05:04A única coisa errada por aqui é a sua mágica!
05:09Estragada ou não, a mágica de Presto talvez salve a nossa pele!
05:13Vamos!
05:20Acho que enganamos eles!
05:24E acho que nós estamos perdidos também!
05:26Temos que pensar num modo de achar o mestre dos magos!
05:30E pra quê?
05:30Acho que devemos esquecer aquele anão de jardim e tentar comprar a nossa ida pra casa!
05:35Com o quê? Com o pó mágico?
05:37Não! Dinheiro!
05:39Cai na real, garoto!
05:40O dinheiro do nosso país não vale nada aqui!
05:43Ah, é?
05:44Isso é que nós vamos ver!
05:45A primeira pessoa que eu encontrar, eu vou fazer uma proposta irrecusável!
05:51Belo negócio!
05:53Sapos, sapos, brigões!
05:55Sapos, sapos!
05:55Mestre dos magos!
05:56Sapos, brigões!
05:57Sapos!
05:57O que ele está dizendo?
05:59O que eu vou saber?
06:00Ele está dizendo que os sapos brigões levaram o mestre dos magos embora e ele não sabe pra onde for!
06:05Como você sabe disso?
06:06Eu não sei!
06:07Essa não!
06:08Agora vamos dar ouvidos a um duende!
06:11Nós não temos escolha, Eric!
06:13O mestre dos magos pode precisar de nossa ajuda!
06:16Vamos até lá!
06:17Vamos!
06:34Já era tempo de você chegar!
06:37Tempo eu tenho demais!
06:39O que você tem?
06:40Eu tenho uma joia pra coroa do seu mestre!
06:45Ele está?
06:46Não!
06:48O brilho vermelho indica que ainda tem vida dentro dele!
06:51Diga ao vingador que o mestre dos magos será dele se ele pagar bem!
06:56Agora vá!
06:58Muito em breve, mestre dos magos!
07:00Você valerá dez vezes o trabalho que me deu para capturá-lo!
07:03Você tem certeza de que este é o caminho até o mestre dos magos?
07:07Eu tenho!
07:08Eu acho!
07:09Ei, Presto!
07:10Qual é a altura, hein?
07:12Não sei!
07:13Eu ainda não olhei!
07:18E agora?
07:19Não precisa se preocupar não, Eric!
07:21Se cairmos, nós chegaremos ao fundo!
07:24Ainda bem!
07:25Porque não tem fundo!
07:27É, vamos ter que voltar!
07:29Espera aí, gente!
07:30Não podemos desistir!
07:31O que o mestre dos magos faria na nossa situação?
07:35Ora, desapareceria!
07:36Ele disse que o que temos que fazer é voar para o outro lado!
07:43Eu não sei se ele notou, mas nós não temos asas!
07:46Talvez, Presto, consiga mais asas para a gente!
07:49Ih, não sei não, Sheila!
07:52Ultimamente meu Ocus Pocus anda tão fora de foco!
07:55Pelo menos tente, Presto!
07:56Você vai conseguir!
07:57Está bem!
07:59Abracum da Abracum!
08:00Ah!
08:02Belo truque!
08:03Ih, olhem lá!
08:04Meu chapéu está voltando!
08:07E não é só ele que está voltando!
08:13Esconda-se!
08:14Escondem-se!
08:14Escondem-se!
08:15Onde?
08:17Ei!
08:19Ah!
08:20Ah!
08:22Ah!
08:23Ah!
08:23Ah!
08:27Não devemos ter ouvido àquele doente!
08:31Ah!
08:32E eles vão nos soltar!
08:34Ah!
08:35Ah!
08:39Ah!
08:39O mestre dos magos, o mestre dos magos, perto, o mestre.
08:43Ele disse que o mestre está perto.
08:45Vamos embora, pessoal.
08:50Ali dentro, o mestre dos magos, ali dentro.
08:55Tem certeza que ele está ali?
08:58Aquela caverna parece estar vindo.
08:59É, e alguma coisa me diz que ela tem um apetite enorme.
09:03Nós temos o dever de entrar aí e ajudar o mestre.
09:06Errado, nós não devemos nada àquele anão.
09:09E eu nunca vou entrar aí.
09:10Vou achar um jeito de sair desse pesadelo.
09:13Eric, onde é que você vai?
09:15Não se preocupem.
09:16Se eu achar o caminho de casa, eu mando ajuda para vocês.
09:20Espero que a gente não se arrependa.
09:22Eu já estou arrependido.
09:33Gente, este lugar me dá arrepios.
09:36É horrível mesmo.
09:40E aí, mas o que é isso?
09:42Eu não sei.
09:43Parece que as paredes estão se movendo.
09:55Tomara que seja amigo.
10:00Acho um pouco difícil.
10:10Presto, veja se você consegue fazer uma mágica para deter esta coisa.
10:14Vamos lá, chapéu.
10:16Abracum, zabracum.
10:19Pare.
10:31Não tem saída.
10:33Não tem saída.
10:34É, acho que é o fim.
10:47Não vamos desistir, não.
10:51Ei, cara de pedra.
10:53Sei, não.
10:54Fujam rápido.
11:02Rápido, por aqui.
11:06Perdeu alguma coisa, seu pedregulho.
11:14Eu tenho que voltar e ajudar o cheiro.
11:17Bate demais para isso.
11:22Ah, é?
11:23Venha me enfrentar.
11:24Ai, me solta, bubalhão.
11:37O que é que vocês querem da gente?
11:39Org quer dar as boas-vindas.
11:41Vocês ouviram isso?
11:42Eles querem nos dar as boas-vindas.
11:44Cheguei até a pensar que estivéssemos numa fria.
11:47Mas querem nos dar boas-vindas pra quê?
11:58As minas de escravos de Taraborne.
12:02Bom demais.
12:04É, estamos numa fria.
12:06Ah!
12:06Ah!
12:08Ah!
12:09Ah!
12:10Ah!
12:11Ah!
12:13Ah!
12:19Ah!
12:19Ah!
12:24Está bem, está bem.
12:25Fique calminho, Eric.
12:26A coisa não está tão ruim quanto parece.
12:28Deve ter alguém aqui que possa me ajudar.
12:31Ah!
12:31Ali tem alguém.
12:33É...
12:33Senhor!
12:35Senhor!
12:35Por gentileza, eu gostaria de uma...
12:38Ah!
12:39Ah!
12:40Ah!
12:42Ah!
12:43Ah!
12:44Ah!
12:45Ah!
12:47Ah!
12:49Ah!
13:03Ah!
13:04Ah!
13:04O que você quer?
13:16Ah!
13:17The Master of Magos will be yours if you pay a good price.
13:21A good price?
13:22The duke Guerreiro became very courageous.
13:25Or very poor.
13:27However, I've been waiting for the Master of Magos to make a mistake.
13:32I will prove it to be your last mistake.
13:49The Master of Magos to make a mistake.
13:51You can't make a mistake.
13:52It's cold because you're paying a lot of money.
13:56We're going to make a mistake.
14:08Take your leg out of my car.
14:17What's going on?
14:25How can I get rid of them from there?
14:31It must be a shadow.
14:38This is worse than a physical lesson.
14:43The Master of Magos will be better than this.
14:46What would I give you to see the face of the Master of Magos again?
14:51This Master of Magos wasn't it?
14:53Yes.
14:54Do you know him?
14:55If I know him, I don't know.
14:56If I know where he is, I know.
14:58You have to tell us.
15:00Yes, he will save us.
15:01He will save you.
15:03Oh, no.
15:03If you save him first.
15:05But how?
15:06I will tell you.
15:07But promise first that you will free my people.
15:11Come on.
15:12Come on.
15:12Where are he?
15:14He is on the other side of this house.
15:17But we're going to be in 200 years to kill this.
15:20So with our guns.
15:22Yes.
15:22But how are we gonna escape from the soldiers?
15:34I can't wait to see any of you.
15:35Is there someone there?
15:37I would like to buy a taxi now.
15:40Now I...
15:53Nojo!
15:56Honey!
16:02Good idea.
16:04Oh, that's it.
16:07Give me a little while, and you'll find that it's crazy.
16:27Look at this beast.
16:42Let's go!
16:44Come on!
16:48Sheila!
16:49I bring presents.
16:55Good work, Amanda.
16:57Quick, we have to cross the wall.
17:10We have to cross the wall.
17:16We have to cross the wall.
17:17Look, the master of the magos.
17:19Take care of our master.
17:22How do we take the master of the wall?
17:24You can't!
17:26It's a Vingador.
17:34The force of life left us.
17:36And for you, the game is finished.
17:46I didn't want to cross the wall.
17:48I swear!
17:51Give them the weapons.
17:54Now!
17:56It's okay, Vingador.
17:57It's for now.
18:04Let's go!
18:09Eric, I thought I'd have gone.
18:11I?
18:13Are you playing, Presto?
18:14I wouldn't leave you here ever.
18:16Don't let them escape.
18:21Don't let them escape.
18:22I'm looking for you, Gracilis.
18:25Come on!
18:47I'll try something.
18:49Whatever.
18:50Okay.
18:51Romanis, Camille.
18:53I hope this encounter will get us from here.
18:59Prepare for being destroyed, little girl.
19:02Not without fighting.
19:13Good morning.
19:14Mestre dos magos.
19:16Ele está vivo.
19:17Será que ele tem um enigma que resolva isso?
19:20Sua força de vida é mais forte do que eu pensava, velhote.
19:24Como sempre foi.
19:27Mas não tão forte assim.
19:30Mestre dos magos, cuidado!
19:34A energia do mal é igual à força do mal.
19:38Muda de direção e muda para o bem.
19:46Sua força ficou muito fraca e inerte, velhote.
19:50Sua força ficou muito fraca e inerte, velhote.
20:01Rápido.
20:02Ele recuperará sua forma em pouco tempo.
20:04Esperem.
20:05Eu quase me esqueci de libertar os anões.
20:11Venham!
20:15Rápido.
20:15Não temos tempo a perder.
20:22Liga-me!
20:25Mestre dos magos, veja só!
20:31E eles são muitos.
20:33Nunca vamos deter todos eles.
20:34Não se preocupem.
20:36Não será preciso.
20:51Puxa, você é poderoso!
20:53Com o poder desses, Mestre.
20:55Não sei como alguém pode capturá-lo.
20:58A menos que ele tenha deixado, não acha?
21:02Por que você não usa o seu poder o tempo todo?
21:05E tira a gente daqui, hein?
21:07A resposta não está no poder de alguém.
21:10Ela está no íntimo de cada um de vocês.
21:13O mestre e suas filosofias.
21:15Ha!
21:16Ha!
21:18Ha!
21:20Ha!
21:21Ha!
21:21THE END
21:57FOX KIDS