00:01Caverna do Dragão
00:05O Salão dos Ossos
00:10Versão Brasileira Herbert Richards
00:19Rápido, estão se aproximando!
00:35Depressa! Estão chegando bem perto!
00:47Uni! Coloque-a no chão!
00:50Bob, continue correndo!
01:01Polícia preta!
01:10Hank, o que houve?
01:12Há algum problema com meu arco!
01:17Pode deixar, eu dou um jeito neles!
01:22Mas que droga! Minhas baterias estão fracas!
01:25Rápido, sobe o meu escudo!
01:30Eles nunca atravessarão isso!
01:35Nossa!
01:35Suas baterias também pifaram!
01:37Se não sairmos logo daqui, não serão só as baterias que irão pifar!
01:42Fujam!
02:15Espero que minha roupa não enferruja!
02:17Tomara que essas coisas feias não nos persigam outra vez!
02:20Mas de onde vieram essas coisas feias?
02:22E o que está havendo com as nossas armas?
02:25Isso deve ser trabalho do Vingador!
02:26Então vamos sair daqui antes que ele comece a fazer serão!
02:36Os porcentos símios fracassaram, Altença!
02:39Nem mesmo eles conseguiram tirar as armas encantadas dos jovens intrusos!
02:43Tôlos! Chega!
02:46Vou dar um jeito neles pessoalmente!
03:06O que quer que seja, isto aqui parece excelente!
03:10O que quer que seja, isto aqui parece excelente!
03:18Tem bons motivos para estar!
03:21Mestre dos Magos!
03:22Suas armas estão falhando?
03:24Estão!
03:25Eu estava derrubando umas árvores!
03:27E aí, puf!
03:29Meu Takape perdeu a força!
03:37Eu receiava isso!
03:39A energia mítica que alimenta suas armas está sumindo!
03:43Sumindo?
03:43As baterias estão fracas?
03:46Bob, as nossas armas não tem baterias!
03:51Suas armas têm que ser recarregadas!
03:54Viu? Eu não disse que era bateria fraca!
03:59Recarregadas? Mas onde?
04:01Lá nas montanhas!
04:03Num lugar chamado Salão dos Ossos!
04:06Salão dos Ossos?
04:08Me parece legal! Me parece horrível!
04:11Uma tumba gigante contendo os restos dos grandes guerreiros desta terra!
04:16Ah, ótimo! Um cemitério!
04:21Dentro do salão, vocês encontrarão a força da caveira!
04:25Ela recarregará suas armas!
04:28Mas como encontraremos?
04:29Haverá alguém para mostrar o caminho!
04:32Mas vão querer ser pagos!
04:34E lembrem-se!
04:35Nas trevas, olhem para a luz!
04:38O que será que quer dizer isso?
04:40Mostre-nos o caminho, Mestre dos Magos!
04:42Mestre dos Magos?
04:44Não me digam!
04:45Foi embora!
04:46Eu falei para não me dizer!
04:47É melhor a gente partir!
04:48Vou me sentir mais segura com nossas armas recarregadas!
05:00Que legal!
05:01Talvez possamos contratar um guia aqui!
05:04Contratar?
05:05Nós não temos dinheiro!
05:07É, ele está certo!
05:09Felizmente eu tenho a solução!
05:10Com o meu talento posso atuar e ganhar dinheiro!
05:13Eric, meu amigo, eu não acho que você deva...
05:15Afinal, se essa gente consegue vibrar com dois bonequinhos, já pensou que não farão com um...
05:20Com um boneco gigante, não é?
05:24Boa tarde, senhoras e senhores!
05:27O grande Eric vai agora divertir vocês!
05:31Ei!
05:32Quantos...
05:33Quantos anões são necessários para se trocar uma lâmpada?
05:36Vai dar confusão!
05:37Nenhum!
05:39Eles não alcançam!
05:40Não tem anão suficiente!
05:45Que infame!
05:47Ei!
05:48Vocês conhecem aquela do bárbaro que era tão burro, mas...
05:52Não!
05:56Ele era muito burro, é?
05:59Bem, ele...
06:00Ele era tão...
06:02Bem, ele...
06:03É que todo mundo adorava ele, sabe?
06:06Ele era um cara inteligente e...
06:09Fora!
06:14O resto, será que consegue tirar dinheiro do seu chapéu?
06:19Ah...
06:19Eu acho que não!
06:20Olha, é só tentar!
06:23Está bem!
06:26Ah, droga!
06:30Não é nada disso!
06:34Tente outra vez!
06:37Ah!
06:38Não!
06:39É melhor eu parar!
06:40Bravo!
06:46Presto, você é um sucesso!
06:49E conseguimos dinheiro!
06:51Dente do dragão!
06:52Tem certeza disso, Eric?
06:54Tenho sim!
06:55Os guias frequentam lugares como esse aqui!
06:58Eric, nossas armas não poderão nos ajudar se nos metermos em encrenca!
07:02Que encrenca!
07:03O velho cavaleiro sabe muito bem o que faz!
07:12Oh, Eric!
07:13Não acha que devemos conseguir um guia que fale como gente?
07:16Ora!
07:16Nosso dinheiro vai falar por nós!
07:20Tem alguém aí interessado em fazer um trabalhinho especial?
07:30Viu?
07:30Eu não falei que era fácil!
07:32Até logo, Eric!
07:33Foi muito bom te conhecer!
07:35Viu?
07:36Espere aí, rapazes!
07:37Só precisamos de um guia!
07:40Claro que três é um belo número também, mas vão ter que dividir o dinheiro entre vocês!
07:50Opa!
07:51Essa não!
07:52Socorro!
07:53Socorro!
07:54Está parecendo que o velho cavaleiro se deu mal!
07:57Ei!
07:57Ei!
07:58Não podemos discutir isso almoçando!
08:01Pessoal!
08:02Para que brigar por mistearia se podem ter tudo isto?
08:10Vamos!
08:21Estão eles!
08:23Por que estão tão zangados?
08:25Você acaba de dar a eles um monte de dinheiro!
08:27Errado!
08:27Damos a eles um monte de tampinhas de garrafas!
08:30Ah, meu Deus!
08:31Essa não!
08:32Cala a boca e fuja!
08:36Essa não!
08:37Não tem saída!
08:39Por aqui!
08:39Podem ver!
08:41E se ela for uma deles?
08:42Se lembra o que o Mestre dos Magos disse?
08:44Nas trevas procurem a luz!
08:47Ela está aqui para ajudar!
08:50Essa passagem vai por baixo da cidade!
08:52Estarão seguros lá!
08:55Seguros!
08:56Uma de minhas palavras preferidas!
09:03Quem é você?
09:05Alguém mandada por um amigo de vocês!
09:14Não!
09:15É uma teia de aranha!
09:16Eu não consigo me mexer!
09:18Esse conseguiu se libertar!
09:20É o Vingador!
09:22Embaixo tem um poço sem fundo!
09:25E agora vão pegar o que é meu!
09:31Não!
09:33Não!
09:35Não!
09:35Não sei!
09:38Seus poderes são meus!
09:40Seus corpos eu deixarei para...
09:43Loh!
09:44A Rainha Demônio das Aranhas!
09:47Faça com eles o que quiser!
10:06Não!
10:08Depressa!
10:08Temos que fazer alguma coisa!
10:13Uli, use seu chifre!
10:15Corte a teia!
10:16Não!
10:17Não!
10:18Depressa!
10:40Let's go.
10:41Close it!
10:55It's all good, Uni.
10:57Now cut the rest for us to get out of here.
11:04This is too much.
11:05Now we're lost in an interminable cavern in a world where we were lost.
11:10Let's go, Eric.
11:11It could be worse.
11:12Is it?
11:13Is it right?
11:13Look at this.
11:14Let's go.
11:18Look, there's a exit.
11:20Do you want us to go there?
11:21Do you want us to stay here?
11:23You're right.
11:25The Vingador took our weapons.
11:26We're in defense.
11:29We're alive.
11:30Let's go.
11:35Abaixem-se.
11:45Fiquem abaixados.
11:48It's the Vingador.
11:50It's the Vingador.
11:51It's the Vingador.
11:52We're going to go.
11:57Tiamat, you found your master?
12:01I don't have any master.
12:15Tiamat, you found your master.
12:33You're weak.
12:36Not, Dragon.
12:38I'm stronger than ever.
12:41This is not.
12:42He's using our weapons to fight Tiamat.
12:44Great.
12:45It's better to be a dragon.
12:46But our weapons don't work.
12:48Great.
12:49It's better to be a Vingador.
12:50And some weapons don't work.
12:53It's better to be a monster.
13:04It's better to be a monster.
13:06Surpresa.
13:14Inútil!
13:21It's our chance.
13:33We have to carry them in the Salon dos Ossos.
13:36But we still don't know how to get there.
13:38We have to find a guide.
13:44So, it's the Salon dos Ossos, eh?
13:53You're a big fool.
13:55There's no sign of city, no guia, no nothing.
14:00I'm something.
14:02I don't have any doubt.
14:04But what?
14:04What is this?
14:06You're looking at the face of a man who never saw a man before.
14:09But it's not that we're seeing you.
14:12Oh!
14:12Oh!
14:15Desculpe.
14:17É touro o anãozinho pra sua alegria.
14:20E não me parecem muito alegres.
14:23Em que posso servi-los?
14:25Em nada.
14:25Só estamos procurando um cemitério.
14:28Oh, o Salão dos Ossos, por acaso?
14:31Você sabe onde fica?
14:33Que tipo de guia eu seria se não soubesse?
14:37Você é um guia?
14:38Pode nos levar lá?
14:39Oh, ora, mas é claro.
14:41É, e quanto vai nos custar?
14:45Bem, por enquanto, digamos que a sua companhia será o meu pagamento.
14:51Gostei do preço.
14:57Ah, droga.
14:58Esse é o pequeno grande cânion.
15:03Então, nós já chegamos?
15:06É.
15:08Quando é que a gente vai chegar?
15:11Andem, vamos.
15:13Estamos quase chegando.
15:15Não vejo nada de formidável nisso.
15:18Olhem!
15:19Ah, nossa!
15:26Isso é idiotíssimo.
15:27Esse Hector deve ter minhoca na cabeça.
15:31Vamos lá, Uni.
15:32Você consegue.
15:37Espera aí, espera aí.
15:38Eu disse que tinha minhotas na cabeça do Hector.
15:41E não pedras na minha cabeça.
15:44Ah, esse palhaço não sabe para onde está indo.
15:55Como pode ter certeza, Eric?
15:57Sei lá.
15:57Acho melhor dizermos para o Hector cair fora.
16:00É.
16:01É.
16:02Vamos lá.
16:03Boa ideia.
16:04Mas primeiro temos que alcançá-lo.
16:07Ei, Hector.
16:07Você disse que nos levaria ao Salão dos Ossos.
16:10E fiz isso.
16:11Aí está, meus amigos.
16:13O Salão dos Ossos.
16:16Nossa!
16:21Droga!
16:22Não dá para fingir que não encontramos?
16:23Vamos logo.
16:24Rápido!
16:29Esse lugar me dá arrepios.
16:31Todos os lugares neste mundo são de arrepiado.
16:35A força da caveira.
16:37Ah!
16:40A lenda diz que brilha com a força dos heróis enterrados aqui.
16:46E então, o que é que você está esperando?
16:48Ha-ha!
16:49O Hector quer sair daqui mais rápido que nós.
16:53Ah!
16:54Riei!
16:55Ela vai nos engolir.
16:57Acho que é para colocarmos nossas armas na caveira.
17:09Por que você está?
17:11Nossa!
17:13Eu não posso.
17:15Você está?
17:15Eu não posso.
17:16Eu não posso.
17:17Eu não posso.
17:18Eu não posso.
17:21Eu não posso.
17:27Eu não posso.
17:29It's working well.
17:31And now...
17:32the payment for those brought here.
17:41Vingador!
17:44Give them your weapons.
17:46So you are the guide to be paid.
17:49True.
17:50And the payment must be done now.
17:53Cuidado!
17:55Nothing done, Vingador.
18:00Wait!
18:02The Master of Magos told us to look at the light.
18:05Quickly, everyone in the cave.
18:07This is the light.
18:08This is horrible.
18:10No!
18:25We did this?
18:27I don't know.
18:28This battle with Vingador is no longer yours.
18:32Let's go.
18:35What's going on?
18:36I don't know.
18:38I don't know.
18:39Don't you dare to challenge me.
18:44They will not be possible.
18:46In this Salão Vingador,
18:49our powers are supreme.
18:55We are in there.
18:56What's going on?
18:56Not at the Salão dos Ossos,
18:58who are the fighting?
18:58And far from Vingador.
19:01Not far from afar.
19:05Let's go missing.
19:06This is getting dirty.
19:08Continue going.
19:09We're not going!
19:10I can't wait for a while.
19:26If this place is the source of your power,
19:29I don't have a choice.
19:33We can't carry out our weapons.
19:36Look.
19:39It's a load for 300 years.
19:42Just like that, Bob.
19:47What is that?
19:48Do you think we'll win the Vingador?
19:50I hope so.
19:59I think this answers your question, Preston.
20:03Where will the Vingador recharge his batteries?
20:05Will we not be able to escape from this place?
20:11When the time comes, students, they will find the way.