Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01В мире, где уже давно разучились договариваться и странам все сложнее находить общий язык,
00:06как никогда важна дипломатия, ведь именно от ее искусства зависит,
00:10каким именно будет взаимодействие между сторонами.
00:13Об этом, как никто другой, знает британский дипломат Йен Прауд.
00:16С 2014 по 2019 год он работал в посольстве Великобритании в Москве в качестве экономического советника,
00:23и годы его работы пришлись на период наиболее напряженных отношений между Лондоном и Москвой.
00:27В обязанности Йена Прауда входило консультирование министров Великобритании по экономическим санкциям
00:32и восстановление кадрового состава посольства после массовой высылки сотрудников,
00:37вызванной в марте 2018 года инцидентом в Солсбери,
00:41когда Британия обвинила Россию в отравлении бывшего сотрудника ГРУ Сергея Скрипаля и его дочери нервно-паралитическим веществом новичок.
00:48Не так давно Йен Прауд даже написал книгу о годах судьбы в России,
00:51в которой открыто раскритиковал провал британской дипломатии в отношениях с Москвой.
00:58Политика Великобритании не менялась с 2014 года и, похоже, в ближайшее время меняться не собирается.
01:03Тем не менее, когда я жил в России, а это не самое простое место для британского дипломата,
01:08скажу вам честно, я почувствовал большую симпатию россиян к Британии.
01:11Я не заметил какой-либо скрытой враждебности к Великобритании.
01:14Наоборот, было огромное уважение к нашей истории, культуре и всему остальному.
01:18Также Йен Прауд является признанным экспертом в области глобальных кризисов,
01:23международной безопасности и стратегической дипломатии.
01:26Он участвовал в международных миссиях в Афганистане и Таиланде
01:28в подготовке саммита G8 2013 года
01:31и выступал организатором Лондонской международной конференции
01:34по ситуации в Беливии весной 2011-го,
01:37в которой приняли участие министры иностранных дел 50 стран и генеральный секретарь ООН.
01:42И сегодня Йен Прауд крайне настороженно смотрит на новую гонку вооружений
01:46и полагает, что с современными европейскими лидерами
01:49у дипломатии просто не осталось шансов.
01:53Фридрих Мерц призывает зажигать факелы и петь военные песни
01:56времен Второй мировой войны.
01:58Кир Стармер вообще несет чушь по поводу Украины,
02:00потому что он оказался в правительстве без собственных идей.
02:04Господин Прауд, у меня вопрос к вам как к дипломату.
02:07Как вы считаете, можно ли будет завершить украинский конфликт с помощью переговоров?
02:16Можно, но для этого в переговорный процесс должны войти все,
02:19включая Европу и Великобританию.
02:21Я имею в виду присоединиться к ним именно для достижения реального результата,
02:25для того, чтобы говорить, а не только препятствовать.
02:28Но сегодня, к сожалению, никто не хочет говорить,
02:31а это уже выглядит как настоящая стратегия.
02:33И получается, что именно поэтому дипломатия до сих пор не принесла никаких плодов.
02:39А почему именно эти переговоры по украинскому конфликту идут так тяжело?
02:48Потому что Европа провалилась.
02:50Мы не победим.
02:51И никакой альтернативы тут нет.
02:52Но коллективный Запад отказывается принимать этот факт.
02:56Просто потому, что выстраивание нового диалога с Россией
02:59для многих лидеров Евросоюза равно политическому самоубийству.
03:03И основное препятствие для каких-либо переговорных решений – это именно Лондон и Брюссель.
03:08Они все время жмут паузу и не дают сторонам договориться.
03:12А Зеленский полностью подчиненным и фактически не делает ничего, чтобы достичь мира,
03:16несмотря на все его заявления с 2019 года.
03:20Для европейцев Зеленский – это проект.
03:22Его поддерживают, в него вкладываются,
03:24его приглашают на различные саммиты, форумы и мероприятия,
03:27где он делает громкие заявления, и все это приветствует,
03:30вместо того, чтобы остановить его и начать искать выход из ситуации
03:34и перейти, наконец-то, к нормальному, равноправному диалогу.
03:37Ведь важно не только остановить военные действия,
03:40но и понять, что будет происходить после завершения войны.
03:43А там очень много аспектов, как политических, так и экономических.
03:47А как в Лондоне видят возможное окончание конфликта на Украине?
03:53К сожалению, с Великобританией все немного сложнее, чем с остальной Европой.
03:57У Лондона есть своя позиция, и она неизменна.
04:01Позиция эта заключается в том, что Россия победить не должна.
04:04Я более чем уверен, что даже если европейцы перезапустят диалог с Москвой,
04:09начнут общаться с Владимиром Путиным,
04:11Великобритания не будет этого делать.
04:13Господин Праут, Лондон, похоже, не отступает от идеи войны с Россией.
04:19Недавно на полигоне в Великобритании проходили учения,
04:24и никто не скрывает, что враг – Россия.
04:27За несколько дней до отправки на учения старший штаб хочет донести до взвода реальность войны с Россией.
04:33Учения проходят неподалеку от Коуп Хиллдаун,
04:36единственного в Великобритании полигона, имитирующего зону украинского конфликта.
04:42Война с Россией будет войной солдата против солдата.
04:46У них такое же оснащение, как и у нас.
04:48Схожий уровень подготовки, пусть и другие методы.
04:50И неизбежно такие сражения могут разворачиваться в местах, очень похожих на этот полигон.
04:55Это бой лицом к лицу, на сверхкоротких дистанциях.
04:58Для молодых солдат это будет крайне напряженное испытание.
05:01А какими силами Британия собирается вести войну с Россией?
05:07Британия уже воюет с Россией в каком-то плане, и эта война, как вы знаете, длится 4 года.
05:14С другой стороны, хочу сказать, что как бы воинственно не вел себя Лондон участвовать в реальной войне, у него нет
05:21возможности.
05:22Наши вооруженные силы сейчас не в том состоянии, чтобы вести открытые боевые действия с такой страной, как Россия.
05:29И несмотря на желание Великобритании и Евросоюза развернуть войска, все это только слова.
05:34Как бы Великобритания и другие европейские страны не хотели нанести России стратегическое поражение,
05:40по факту это абсурд, это невозможно.
05:42И в первую очередь из-за того, что Россия обладает крупнейшим ядерным арсеналом в мире,
05:47и никто в здравом уме не хочет, чтобы произошла ядерная катастрофа.
05:51Поэтому политики предпочитают продолжать войну на Украине.
05:55Это их единственный способ вредить России.
05:57Они одержимы этой идеей, не хотят мирного соглашения.
06:01Их цель – отсрочить заключение мира, даже несмотря на то, что эта война разрушает и сам Европейский Союз,
06:07рушит его экономику, рушит его основы.
06:10Вы работали в посольстве Великобритании в Москве пять лет с 2014 по 2019 год.
06:19И это было очень напряженное время между нашими странами.
06:23Мы все помним историю с отравлением Солсбери.
06:27А спустя столько лет вы можете сказать, что это вообще было?
06:32Потому что так и не представлены были никакие доказательства произошедшего.
06:37Были введены санкции против России.
06:41И все.
06:42Использовали это в нужное время.
06:45Санкции остались.
06:47И... А вопросы у нас до сих пор.
06:51Да, действительно, я очень хорошо помню этот инцидент с новичком.
06:55И его истоки надо искать, наверное, в 2014 году, когда были введены первые санкции против России.
07:01Вся эта антирусская история начала закручиваться именно тогда.
07:04И уже тогда все просто прикрывались кризисом на Украине.
07:08И за эти годы против России было осуществлено много провокаций, без предъявления каких-либо доказательств.
07:14Реальные расследования, что тогда, что сейчас, никому не нужны.
07:17И они не будут проводиться.
07:19Вспомните хотя бы историю с Северным потоком-2.
07:22Это все элементы информационной войны.
07:24Хотя, конечно, зачастую многие вещи настолько очевидно сшиты белыми нитками,
07:28что вбрасывать их просто даже не серьезно.
07:31Сегодня большинству жителей Великобритании, как и мне, им тоже интересно.
07:35Они хотят понять, что происходит.
07:37Но у нас в России до сих пор подается в отрицательном ключе.
07:40Это наш не меняющийся мейнстрим все последние годы.
07:43Британцев фактически атакуют этой повесткой в отношении России.
07:47Все подается под конкретным углом.
07:49И какое бы событие ни происходило, все политизируется.
07:52Поэтому сегодня люди в Британии, да и во всей Европе, симпатизируют исключительно Украине.
07:57Глава Франции Моноэль Макрон выступил за диалог с Россией.
08:01Я решил установить прямой канал связи с Россией в условиях полной прозрачности с Украиной,
08:08нашими европейскими партнерами и нашими американскими союзниками.
08:12Мы будем частью решения, но мы должны быть и частью обсуждения.
08:16У нас есть собственные европейские интересы, которые мы должны защищать.
08:21Но вы знаете, что удивительно?
08:24Он об этом говорит, он об этом опять говорит и еще раз говорит,
08:29но почему-то дальше разговоров дело не идет.
08:33Ему трудно снять трубку и позвонить президенту России.
08:37Он раньше это делал регулярно.
08:40Или что-то мешает?
08:44Послушайте, но Макрону недолго осталось.
08:46В следующем году во Франции выборы, и я уверен, что он не переизберется.
08:50И от его заявлений и желаний сейчас уже мало что зависит.
08:53Сегодня в Европе нет человека, реально готового говорить с Владимиром Путиным.
08:58Просто потому, что они не знают, как это делать.
09:00Поэтому это как игра в шахматы, в которой Россия уже выигрывала.
09:04А Евросоюз застыл в нерешительности, не зная, какой ход сделать дальше,
09:08потому что все предыдущие ходы были проигрышными.
09:11Взять хотя бы добровольный отказ от российских ресурсов,
09:14который уже привел к почти полной деиндустриализации Евросоюза,
09:18в частности Германии, где закрылись многие заводы,
09:21которые пережили в свое время даже мировые войны.
09:24Знаете, есть такое хорошее выражение – деньги не пахнут.
09:28Поэтому я считаю, что экономика должна быть свободна от этого политического вмешательства,
09:32чтобы из-за политических игр простые европейцы не задавались вопросом,
09:36а почему цены на электричество растут, а почему безработица,
09:39а почему мы стали жить хуже.
09:43Вы знаете, Макрон также сделал прогноз, что через пять лет Европа может быть снесена,
09:50потому что нынешняя администрация США занимает антиевропейскую позицию.
09:57Европа столкнулась с геополитическим и геоэкономическим чрезвычайным положением.
10:02Через пять лет Европа будет сметена, люди в отчаянии.
10:05Больше не знаешь, насколько далеко американцы готовы зайти.
10:09Речь идет не только о Гренландии.
10:11Мы в этой фазе предоставлены сами себе.
10:13Мы всегда уважали США, но когда дело доходит до явной агрессии,
10:17я думаю, что мы не должны прогибаться.
10:19Мы пробовали эту стратегию в течение нескольких месяцев, но она не окупается.
10:24Нынешняя администрация США открыта антиевропейская,
10:27проявляет презрение в отношении Евросоюза и желает его расчленения.
10:32С другой стороны, премьер-министр Бельгии говорит,
10:35что без США Европа будет испытывать большие трудности
10:40и глупо отказываться от такого взаимодействия.
10:46Некоторые вещи, исходящие из Белого дома, ранят нас и унижают.
10:51Но полный разрыв с Соединенными Штатами был бы глупостью.
10:54Украина показала, насколько мы зависим от США,
10:57мы, возможно, больше не можем рассчитывать на них так,
11:00как рассчитывали на протяжении 80 лет.
11:03Но действовать эмоционально в геополитике было бы безрассудно.
11:08Вот как будет вести себя Европа в этой ситуации?
11:11Есть ли шанс встать на ноги без помощи Вашингтона?
11:16Екатерина, скажу так.
11:17Европа имеет шанс выстоять,
11:19но для этого ей нужна стратегическая стабильность
11:21во взаимоотношениях с крупнейшими мировыми державами,
11:24в том числе и с Россией.
11:26Только стабильность приведет к какому-то относительному балансу.
11:30Пока этого баланса нет, строить какие-то прогнозы практически невозможно.
11:34Если Европа устоит, а Вы говорите, что у нее действительно есть шанс,
11:38то ей понадобится лидер.
11:41На него претендуют Великобритания, Франция и Германия.
11:46Как Вы считаете, кто может стать лидером?
11:51Никто не сможет, увы.
11:52В Лондоне мы видим огромный кризис среди политиков.
11:55С нашей стороны точно ни о каком лидерстве не может идти речи.
11:59Хотя бы потому, что Европа сегодня – это все-таки в большей степени Евросоюз.
12:03Это объединение 27 независимых государств.
12:06А Великобритания, как Вы ранее заметили,
12:09находится в стороне и не может заставить 27 государств пойти за ней.
12:12Но и в самом Евросоюзе ни одна из стран в настоящих условиях
12:16не сможет взять на себя лидирующую роль.
12:19Фактически взвалить этот груз,
12:21учитывая все те проблемы, в которых погрязла Европа.
12:24Мы видим, что сейчас в самой Британии все не так гладко
12:27в связи с публикацией файлов Эпштейна.
12:31Сможет ли Кир Стармер разыграть сейчас российскую карту
12:35для того, чтобы отвлечь внимание общественности?
12:38Ну, например, буквально на днях
12:41министр обороны Великобритании,
12:43он заявил, что Россия – это главная угроза для Арктики.
12:51Требования к обороне растут,
12:53и Россия представляет наибольшую угрозу безопасности
12:57в Арктике и на Крайнем Севере со времен Холодной войны.
13:00Мы видим, как Путин стремительно восстанавливает
13:03военное присутствие в регионе,
13:04в том числе вновь открывает старые базы времен Холодной войны.
13:11Даже если в Лондоне будет просто плохая погода,
13:14в этом уже будет виновата Россия.
13:16В целом, мы, конечно, не арктическая нация.
13:19Наши военно-морские силы сегодня более чем скромны.
13:22Наследие 19 века ушло, и мы вряд ли его когда-нибудь вернем.
13:26Так что мы точно не та держава, которая сможет проецировать свою силу в Арктике.
13:30И то, что говорит наш министр обороны
13:32про размещение в том регионе британских войск,
13:35это вообще нонсенс какой-то.
13:36По сравнению с военной мощью США
13:38и военной мощью России,
13:40довольно смехотворно заявлять о том,
13:42что мы отправим пару кораблей в Норвегию
13:44и сможем этим на что-то повлиять.
13:46Да послушайте, даже если мы удвоим
13:48или утроим свои военные расходы
13:50в ближайшие 10 лет,
13:51у нас все равно останется самый маленький флот.
13:54Так что это все фантазии
13:55и пустые заявления
13:56некомпетентных руководителей.
13:58Господин Праут, самое время сказать
14:00самые главные слова.
14:03Война продолжается уже 4 года
14:05и зашла слишком далеко.
14:07Политика Европейского Союза
14:08полностью провалилась.
14:09И сейчас самое время вспомнить о дипломатии.
14:12Дипломатия – это единственная возможность
14:14закончить эту войну.
14:16И европейские лидеры, и британские лидеры
14:18должны наконец-то понять простую истину.
14:21Война с Россией – это путь в никуда.
14:23И только желание искреннего диалога
14:26дает нам шанс на достойное будущее.
14:28Это было самое время Иэна Прауда.
14:30Время покажет, кто есть кто
14:32и расставит все на свои места.
14:36Спасибо вам большое.
14:37Но у меня еще один, если позволите,
14:40заключительный вопрос.
14:41Чему вас научила работа в России
14:44помимо русского языка?
14:49Это была довольно интересная работа в России,
14:51и я очень хорошо узнал русских людей.
14:53Могу сказать, что они очень щедрые,
14:55очень открытые.
14:56Я приехал в Москву с семьей, с маленькими детьми,
14:58и был удивлен вот этими отношениями к нам,
15:01когда буквально все были готовы помочь,
15:03уделить внимание детям,
15:05сделать какие-то подарки, чем-то угостить.
15:07Русские люди – они более радушны и общительны,
15:09чем британцы.
15:10У меня по-прежнему остались друзья
15:12среди бывших русских коллег.
15:13Для меня это был потрясающий опыт.
15:15И если бы у меня была возможность
15:17вернуться в Москву,
15:18я бы, конечно, вернулся.
Comments

Recommended