- 12 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I
00:34THE END
01:00THE END
01:38THE END
01:40THE END
01:40THE END
01:40THE END
01:43THE END
01:45THE END
01:45THE END
01:46THE END
01:46THE END
01:46THE END
01:47THE END
01:47THE END
01:47THE END
01:47THE END
01:47THE END
02:01THE END
02:02THE END
02:04THE END
02:04THE END
02:06THE END
02:07THE END
02:07THE END
02:10THE END
02:11THE END
02:11THE END
02:12THE END
02:17THE END
02:18THE END
02:18THE END
02:18THE END
02:23THE END
02:31THE END
02:31THE END
02:31THE END
02:36THE END
02:36THE END
02:36THE END
02:40THE END
02:40THE END
02:40THE END
02:43THE END
02:43THE END
02:43THE END
02:46THE END
02:46THE END
02:47THE END
02:47THE END
02:48THE END
02:48THE END
02:48THE END
02:49THE END
02:54THE END
03:00THE END
03:11THE END
03:12THE END
03:15THE END
03:16THE END
09:02and just Stratimirovich
09:05who has the metropolitian for Belgrade
09:08and for Karloz
09:10prepared.
09:13If he thinks that
09:18it will not go.
09:21Although the Episkop Rajajic
09:24metropolit was
09:26and was against the union.
09:29Yes, Mr. Gustus,
09:34you are also against the union.
09:38I am a Catholic,
09:41a faithful Catholic.
09:45A powerful association
09:47brings two christian beliefs
09:51together,
09:53which, perhaps,
09:55Perhaps, once again, the Serbs remain orthodox, even if they recognize the Holy Father.
10:05What do we achieve with this?
10:08We achieve a universal border.
10:12So, you are not right, Herr Kustos.
10:18Why?
10:29Why?
10:32Why?
10:33Why are you not responsible for the whole of the Serbs, that you want to bring the Orthodox Serbs to
10:46the Union?
10:49Why are you not responsible for the Herb of the Serbs?
10:53And this is...
10:56...Vuk Stefanović.
11:00Karadić.
11:03Brate Ignjate, is there a thought that the Slavon and the Matinjci should take the Chirilic?
11:10Why did they take the Chirilic?
11:12Where do we have our own Chirilic?
11:17Why do we have our own Chirilic?
11:20I believe that Chirilic is a psalm of pravoslav, not katolica.
11:24It's not true.
11:27For us, no, katolici stampali u mlecima, Chirilicicim slovima ispovjest karstijansku.
11:33For us all knjigama, u 17. vijeku, u Rimu,
11:37mi je stavljeno izvinjenje što se stampaju latinjskim slovima pošto Chirilicicih nema.
11:45Evo, pogledajte.
11:49Hoćete li da vas povedemo našice,
11:51The first place is the first place in the book of 1721.
11:59Now, when you have the best of the čirilice,
12:06what do you think is that we take?
12:09Neither čirilice is the pism of pravoslavnih,
12:12nor Latinica is the pism of katolika.
12:16If our first country, Serbia,
12:20give their own laws on the čirilice,
12:24then it is to us, which we are under Austria,
12:27which can be used.
12:30The best of the čirilice is not possible,
12:34but the čirilice is nice and nice
12:37as we live in the world.
12:40Gospodine Vuče,
12:41Gledajte.
12:44Vaša srpska gramatika i moja ilirska za slavonce,
12:48one su kao sestre.
12:49Ako su one kao sestre,
12:52što smo mi?
12:54A valjda braća, bratignjate.
12:56Ako nijesmo braća, a imamo sestre,
12:59onda smo barem vaše nozi.
13:02Šogori, mislite?
13:04Ilirski šogori.
13:06Braća smo uči.
13:11A prije tri godine sjedili ste ovdje
13:14kao da vam je sav svijet potonuo.
13:17A šta je čovjeku svijet do djeca?
13:23Imam brojanicu grobova.
13:26Ne gledajte u grobove Vuče.
13:31Već u minu i Dimitrija.
13:36Bog vam je Dimitrija poslo zautio.
13:44Šta ste vi?
13:46Srpski hajduk ili srpski pisac?
13:50I hajduci kad ostane, smire se.
13:54A vi?
13:55Vama je 55.
13:57Tek što ste postali dvorski savjetnik,
14:00a već vičete.
14:02Ne date ni da vam čestitam.
14:04Rekli smo da ćemo okončati taj vaš skitničarski život.
14:08A vi sad hoćete da vodite nekakve ruse
14:12po Dalmaciji, Hrvatskoj, Crnoj Gori?
14:15Ne nekakve ruse, već mlade profesore,
14:18slaviste Srebznjevskog, Prajsa, Nadeždina.
14:23Hvala Bogu što su ih poslali da uče istoriju
14:25i jezik jednog slovenskog naroda.
14:27Pa to je ono što ste vi cijelog svog vijeka radili.
14:31Mi ćemo to bolje proučiti.
14:34Ja sam to već namenio Miklošiću, mom novom pomoćniku.
14:37Ne tražite od mene da se odričem rusa vama za ljubav,
14:41kao što se ni vas nijesam odricao za ljubav
14:45Mitropolita Stratimirovića.
14:48Bog da mu odušu prosti.
14:49Ne govorim vam zbog Rusa, već zbog vas.
14:55Čuvajte to preostale snage.
14:57Vi ste tim putem prošli.
14:59Nema tamo za vas novoga.
15:01A Rusi neka i duje, onako će ih dočekati Gaj i Mažuranić.
15:04Neka njih. Ovo je Fran Miklošić, moj novi pomoćnik.
15:13Razvišeni gospod Svetnik, lahko to odnesem u vašo navopisarno.
15:16Može, hvala gospod Fran.
15:46Može, hvala gospod Fran.
15:53Dobrodošli, gospodo.
15:55Ja sam kapitanu Antoniju Fumis i stojim vam na uslozi.
15:58Pratit ćemo vas do Šibenika, da bi vam putovanje bilo lakše.
16:03Niste se trebali truditi, kapitane. Hvala vam najlješi.
16:07Ne odbijajte nas, gospodine Gaju, to moramo učiniti.
16:11Takvi gosti su ritkost.
16:13Da, da.
16:18Da, da.
16:57U raduviše, tražio Ilyjevski spirit.
17:27What are you doing?
17:31Ono što je naša dužnost, gospodine Mažuraniću.
17:41Vidite, sad je prilika da pretresemo ilirsku stvar.
17:44Idući kroz iliriju...
17:45Zašto iliriju?
17:47Kako zašto?
17:48Tako možemo biti jedan narod.
17:50Jezik govori da mi jesmo jedan narod.
17:53Imamo narječi, ali je jezik jedan.
17:55A u jeziku je sve.
17:59U Gracu gdje sam studirao, imali smo džačku udruženje.
18:03Ilirski klub.
18:04U njemu su bili i srbi, i hrvati, i slovenci.
18:07I svi smo naučili čivilicu i štokavsko narječe da bismo mogli čitati vaše narodne pjesme.
18:13Ja sam te pjesme nazvao Srpske narodne pjesme.
18:15Svejedno.
18:16Ilirjsko je šire.
18:17Ja sam 35. pokrenuo novine Hrvatske s književnim nedeljnim dodatkom Danica Hrvatska, Slavonska i Dalmatinska.
18:24Tako sam proširio područje novina.
18:27Novine sam štampao Kajkavski, Danicu Štokavski.
18:31Kad se područje novina proširilo i mimo Kotara Hrvatske, morao sam odbaciti i Kajkavski i ime novina.
18:38I od 36. štampam ih kao Ilirske novine i Danicu Ilirsku.
18:43Tako sam ideju o jedinstvu naroda doveo do kraja.
18:47Ali taj postupak vam Kopitar nije odobrio zbog odbacivanja Kajkavskog.
18:56Ja sam se rodio u Krapini, u Kajkavskom kraju.
18:59Prvu sam pjesmu napisao na Kajkavskom.
19:02Prebacuju mi da sam olako odbacio Hrvatsku.
19:06Šta mogu kad se od 1526. Hrvatskom nazivaju samo komitati Zagreb, Križevci i Varaždin?
19:12Ilirija ne isključuje Hrvatsku. Ona je uključuje.
19:17Ja sam iz Hrvatskog primorja, ali sam za Iliriju.
19:23Austrija je prva upotrijebila pojam Ilirija.
19:28Ali danas, šta ja znam, ne znam.
19:31A mi ćemo to iskoristiti i ujediniti se.
19:40Kad nam se plati, mi naričemo lipi moj gospodine.
19:44Koliko?
19:46Po dva talira svakoj.
19:49M Wouldalevi Jebiti?
19:53Na učenje?
20:00Kajkavskaki?
20:03Nei biliš?
20:05Kajkavskaki?
20:06Nei!
20:06Na očenje?
20:11Kajkavskih puno.
20:13Môj srvatski?
20:13Hrvatski?
20:13Na sm peknih?
20:15Hrvatski?
20:17Na sm peknih?
20:21We can't.
20:23What did I pay?
20:25Yes, sir, but there is no mercy.
20:29And what now?
20:31Well, only to pay X-an that will be paid.
20:41How much is it?
20:43No, sir.
20:47Five talira, gentlemen.
21:14Let's go.
21:43I'm hurtful, dear, your beloved,
21:50I'll never give up to him.
21:55I'm only a little orange,
22:03I'll often give up to the evening and evening.
22:13I have written a song that the Hrvatska has not fallen.
22:16And surely not in Iliria and South Slovenia.
22:20Kopitar is for the preservation of every Slovenian government.
22:23He does not look at the political ground.
22:26Kopitar is not the only one who fights.
22:28If Stokavski comes to Zagor, then what is Kranjska and Štajerska?
22:32What is the threat?
22:35Many of them are not right.
22:37They are not right at the srps-dalmatinsk magazine.
22:39They will see something like this.
22:42Yes.
22:43I don't like the name of Ilir.
22:47We don't have anything.
22:48But now we are together.
22:50The language is together.
22:52And besides good love, nothing is needed.
22:55Jekavski, Stokavski?
22:56I am for Južni Govor, because we are together together.
23:01For the Južni Govor, we are the people of the Greek law,
23:05and we can together with you, our brother of the Roman law,
23:09who will help us with joy.
23:12We all need to be prepared for the language in the books,
23:16so that all the books can be translated from the words to the words.
23:20From the Latin and Slovenian.
23:23And so we can only be one nation,
23:26and have one dignity.
23:28Like the Germans, the Lutheran law and the Roman law.
23:31Lepo Prytelju, Vucet, we'll have to sing!
23:34I have to buy songs, but I can't sing them,
23:38and without so many songs, I'll just sing them.
23:40I'll sing them together.
23:41Can I imagine?
23:42Do they have to move to?
23:43I'll be really happy to come with you, Mr. Mažuranić.
23:46I'll just give one note.
23:48I'll do this,
23:49and your day,
23:51you'll have to give me a gift.
23:53Odi glase jedna četa mala, od kotara krvave krajne, odakle se vazda podizala.
24:17Jedna četa tri su harambaše, sve tri ću ti po imeni kazat.
24:30Jedno mi je Smiljanić i ja, drugo mi je Janković Stojane, a treće je Mrkonja Serdare.
24:50Svetli kraju, velmoža ovaj jednako moli da pred tebe iziđe.
24:57Kaže da ti nešto ispovediti ima.
25:06Hodi podli ubico, gledaj plod svoje podle namere.
25:13Kako ti se dopada, a tvoje delo?
25:19Smrt!
25:20Smrt!
25:21Prokletom žalčinicu!
25:23Smrt!
25:25Nasilja više da ne bude.
25:30Predajte ga strogosti zemaljskih zakona.
25:57Oče!
25:59Koliko sam ja kriv što te smrt krvnički obuze,
26:05ti to sad najbolje vidiš.
26:10Oprosti samom neznanju,
26:13a ja se zaklinjem ostacima svetog života tvog,
26:19da ću Srbiju uzdići ne samo oružja silom,
26:26nego i pravdom,
26:28i zakonima.
27:01Čestitamo mi, pravo vele lepije.
27:03Glumci će se radovati vaše svetlosti.
27:05Nagradit ćemo glumci.
27:06Od vaše hvale bolje nagrade nema.
27:08Idem da im kažem.
27:11Dođite kod glumaca.
27:13Pustit ću.
27:18Videli ste?
27:19Sve nam je na početku.
27:22Hoćemo škole,
27:24kudožestva.
27:26Pričajte o Srbiji, o Srbima.
27:28Neka nas Rusije ne zaborave.
27:31Pričajte istinu, ali sa malo naklonosti.
27:35Vaša svetlosti, tražite od mene ono što ću raditi svim srcem.
27:38I to ne samo u Rusiji.
27:39Magde bio.
27:41Kako vi to, gospodine,
27:44ne vidite u Vukovom radu
27:46ono što drugi stalno ovdje predstavljaju?
27:50Odvajanje Srba od Rusije.
27:52Vaša svetlosti, ja to gledam sa naučne strane.
27:54Tu Vuku valja plesti vence blagorodnosti.
27:58Ja ne znam šta bi Srbe učinilo bližim Rusima
28:01ako bi govorili mešovinom slavenskoga i ruskoga.
28:04To bi samo umanjilo naše zanimanje za vaš jezik.
28:07A time i za vas.
28:15Zbogom vaša svetlosti i blagodarim vam.
28:18Kad god nam dođete ovde, uvijek ćete biti i dobrodošli.
28:35Karadžurđjev sin, adjutant Miloševom sinu, o bože.
28:40Oman got što rekli Njemci.
28:41Ne Nemčinas, ne Nemčinas.
28:43Važno je da je Aleksandar tu, u Srbiji,
28:46a naći će mu se već neko mjesto prema pripadanju.
28:49Od svega što si pisao o Srbije Karadžurđeva vremena
28:52jedino ti dajem za pravo za veliku školu
28:55kad kažeš da Srbi tako ovu nikad nisu imali
28:57ni ti da je danas imaju.
28:59A kako nam je Jugović predavao,
29:01onda nam je i sovet ličio na Platonovu Respubliku.
29:05Oj, Lazare Arsenijeviću,
29:09stepenita slova i mišljenja kako mi te se Rajlija pjeva.
29:12Opet mi prijetiš.
29:13Moram.
29:15Moram.
29:15Neko mora ispravljati svu onu pokoru
29:18koju si ti u istoriji počinio.
29:21Ne diram ti u poslove o jeziku i o jeziku.
29:26U to ti on dir.
29:29Znaš li ti koliko sam ti pogrešaka pronašao
29:32koje si oko vožda pozabio?
29:34Moguće je.
29:35Moguće je.
29:36Moguće je.
29:36Ništa nijesam pamtio.
29:38Samo ono što vožda slavi.
29:40A zaboravlja ono što ga kudiš,
29:42to je tvoja osobina.
29:43Ne prebacuj na mene.
29:44Ti sve činiš da bi slavu vožda potamnio.
29:48Izmišljaš.
29:50Ništa nijesam izmislio.
29:52O, dragi gospodine Hadžići.
29:56Pa nisam video da ste se pozdravili s Vukom.
29:59Bilo bi šteta da se takvi poznanici ne pozdrave.
30:13Kako ste, gospodine Hadžiću?
30:14Kako?
30:16Kao i vi tamo preko.
30:19Vi ste bare stranaci među tuđima.
30:21A ja se osjećam stranci među svojima.
30:24Imam ugovor o zakonima koje pišem,
30:27pa se osjećam ugovorenim Srbinom.
30:30Jer je vam onaj utok protiv mene
30:33poručio knjez Miloš.
30:37Kako da mi poruči,
30:39kad ste vi prvi napali mene?
30:41Knez je bio ovdje.
30:43Vi ste bili ovdje.
30:44To bi ja vas mogao da pitam.
30:46I upamtite, Hadžiću,
30:50nema toga knjeza koji može vladati mojim gledanjima.
30:53Čeka nas, gospodin Nadeždin.
31:08Bilo je krasno, uzvišano.
31:15Gospodine Stefanovići,
31:17vi posećujete Bečka pozorišta, pa...
31:20Predstavljanje je bilo dobro.
31:23Samo, dok je predstavljanje bilo dobro,
31:27govor nije.
31:30Jezik je narodni čist,
31:32a govor nije.
31:35Trebalo bi da podesite govor narodnom,
31:39da vam riječ bude važna.
31:42Govorite kako je napisano.
31:46Gospodo,
31:47načinili smo gimnaziju,
31:50imamo čitalište,
31:51ustanovili smo pozorište.
31:53Šaljemo pitomce u Petrograd i Beč.
31:57Šta dalje, gospodo, slušamo se?
32:00Pa trebalo bi slati pitomce
32:02za ona zanimanja,
32:04kojih sad u Srbiji nema.
32:07Pitomce za kovače,
32:09za dobre kolare,
32:13pitomce za rudnike,
32:15pitomce za pivare.
32:18Tako.
32:21Recite, recite, slušam vas.
32:25Pa da se ne šalju činovnički razmaženi sinovi,
32:28već da se šalju pravi pitomci,
32:31koji će se u svemu pokoravati
32:33praviteljstvenim uredbama
32:34bez ikakvog izgovora.
32:37I da to ne budu odraste ljudi
32:39kao što su sada svoji ljudi
32:41sa svojim navikama
32:43i svojim manama,
32:44već da to budu djeca,
32:46koji kako moguće
32:48sva seoska.
32:49Ona bar jezik narodni znaju
32:51i nekuče tamo sve nauke.
32:56Smatram da je to
32:58važno za budući profesor.
33:00Eto.
33:02Dajte nam narodni jezik,
33:03vi bar možete ove naše rasprebe.
33:05E, vidite.
33:06Vidite, ljubezni gospodine Vuče,
33:08ja ne mogu ni obične kazniteljne zakone
33:11bez pravnika iz Senata davati.
33:14A zakone jezika niti mogu,
33:16niti smeni.
33:17To može samo sud pametnih
33:20i učenih Srba davati.
33:22Koji su svi,
33:23ko u klin,
33:24ko u ploču.
33:24Ono što ja mogu,
33:27to ću i uraditi.
33:29Potpisaću ukaz
33:31o osnivanju
33:32društva srpske slovesnosti.
33:35Pa neka ta
33:38srpska akademija
33:40počne raditi.
33:42Razgovarali smo
33:43profesori Isajlović,
33:45Nikolić,
33:47Jovan Sterin,
33:48da prvi zadatak društva
33:50bude širenje svih nauka
33:52na srpskom jeziku.
33:53I u završavanje
33:55srpskog narodnog jezika.
33:57Društvo će biti samostalno.
33:59Svakako,
34:00nećemo valjda pustiti
34:01pandure u nauku.
34:03A zar za društvo
34:04neće biti nadležno
34:05ministarstvo prosvete?
34:07Administrativno da,
34:09ali bez uplitanja
34:10u naučni rad.
34:11Među budućim članovima
34:13čujem nema
34:13popečitelja
34:14prosvete gospodine Radićevića.
34:17A on je nad gospodinom
34:19Jovanom Sterijom Popovićem,
34:21koji je načernik
34:22u istom tom ministarstvu.
34:24E, vidite,
34:25ljubezni vuče,
34:26gospodin Radićević je
34:28visoki činovnik,
34:30a gospodin
34:31Jovan Sterijin je
34:32čovek nauke
34:34i knjižestva.
34:36gospodin Radićević će biti
34:37administrator društva,
34:39ali ne i član.
34:41Zar to nije prirodno?
34:42Kao što ni ja neću biti član društva
34:44srpske slovesnosti,
34:45iako sam
34:46srpski knez,
34:48iako ću potpisati
34:49ukaz o osnivanju društva.
34:53Onda,
34:54gospodo,
34:57nadati se
34:57da će se društvo
34:59srpske slovesnosti
35:01i matica srpska
35:02naći u istom poslu
35:04srpske nauke
35:05i knjižestva.
35:06Samo da ne bude
35:08nadalo se,
35:10prodalo se.
35:11Živjeli ga se.
35:13Živjeli ga se.
35:18O vašoj svjetlosti?
35:22Da.
35:26Pa ja sam želio da...
35:30Ja ne znam.
35:32Šta?
35:34Pisao sam vam pismo.
35:37Za povećanje vaše penzije
35:40od 200 na 400 talira.
35:43E da.
35:43I 200 talira
35:44za nadzor pitomaca.
35:46Treba soviet
35:47da vam odobri,
35:48pa ću ja to potvrditi.
35:51Gospodin Radičević
35:52vrlo dobro zna
35:52da ću ja to rado potvrditi.
35:55Zdravom,
35:55nije ponuđeno 100 talira
35:57za nadzor pitomaca.
35:58Pa jeste,
35:59ali nije li pravo
35:59da imam 100 talira
36:00više od pitomaca?
36:02Oni imaju po 500.
36:04Vaša svjetlosti,
36:06ja ne bih volio
36:07da se u potomstvu
36:08iko mora ne više
36:09moliti za srpsku knjigu
36:11no što sam ja molio.
36:13Gospodine Vuče,
36:16nećete više moliti
36:17dok sam ja srpski knjez.
36:26A dok le ću biti?
36:30Ovi što su bili nezadovoljni babom,
36:33ostali su nezadovoljni.
36:36Smete im što sam ja njegov sin,
36:38što ih nisam pustio
36:39da oni postanu knjezovi.
36:42Smete im moja mladost.
36:45Digli smo poreza,
36:46pet na šest talira,
36:48postajemo država
36:48i novca treba.
36:50Hoće li
36:51Vučić za jedan talir
36:53dići ceo narod?
36:56Gore nego kad je babo odlazio.
37:00Kako je babo?
37:03Zdravio.
37:04Nisam.
37:13Vše preosodstvo,
37:15šta se desivo
37:15na je kožo razvite priedlas?
37:17Že to?
37:20Ja dođen vruti vam pustu.
37:23Pustu?
37:24Uga.
37:26Šta či pustu?
37:27Što bi jehać vijem.
37:30What do you say?
37:32I will tell you, I am the host of the Giza Gika.
37:35Your name was before your name.
37:38He will still do it.
37:41You are no host, Giza Gika.
37:44You are here.
37:46You want to see here neither Serbic army,
37:49neither the king nor the port,
37:51nor our Russian door.
37:54You are not at all.
37:59I want you to meet him.
38:01You ask me to meet him.
38:29I will be able to meet him.
38:35You will be able to meet him.
38:35We received him in the past,
38:38and we gave him a guarantee
38:39that we will be able to see him further from Serbia.
38:44I can't be able to meet him.
38:47Why not?
38:51You are going to be able to meet him.
38:55Prague and Steinme.
38:57You can go to Moravsku,
38:59in Czech, in Prague.
39:01You can go to Stajarsk.
39:03Your grace,
39:05my wife is on my own.
39:08Call me.
39:11Maybe it is our last sight.
39:14I can't be able to meet him now.
39:19Come on.
39:23You will not be able to meet him.
39:26Your name is for the disease of the lord Ljubica.
39:32Go to your light and receive his affirmation
39:36because of the huge health,
39:37Ljubica.
39:42When in the next time you will be elected again for the Serbians of Serbia, we will be able to
39:55give you all the glory of the Serbians of Serbia.
40:07We will be able to give you all the glory of the Serbians of Serbia and the Serbians of Serbia.
40:44We will be able to give you all the glory of the Serbians of Serbia and the Serbians of Serbia.
41:18We will be able to give you all the glory of the Serbians of Serbia and the Serbians of Serbia.
41:24We will be able to give you all the glory of the Serbians of Serbia and the Serbians of Serbia.
41:40We will be able to give you all the glory of the Serbians of Serbia and the Serbians of Serbia
42:03and the Serbians of Serbia.
42:10We will be able to give you all the glory of the Serbians of Serbia and the Serbians of Serbia
42:14and the Serbians of Serbia.
42:40We will be able to give you all the glory of the Serbians of Serbia and the Serbians of Serbia.
42:59We will be able to give you all the glory of the Serbians of Serbia and the Serbians of Serbia.
43:23We will be able to give you all the glory of the Serbians of Serbia and the Serbians of Serbia
43:30and the Serbians of Serbia and the Serbians of Serbia.
43:59Russia will never forget, Mr. Vuk.
44:03Thank you, Mr. Vuk.
44:07Thank you, Mr. Vuk.
44:08Thank you, Mr. Vuk.
45:03Thank you, Mr. Vuk.
45:05Dovajte, Mr. Vuk.
45:09Okay, Mr. Vuk.
45:23It was a very sweet one.
45:35Let me go, sokole!
45:37Father, why don't you go?
45:39Why don't you go to the ground?
45:42Why don't you go to the ground?
45:42Why don't you go to the ground?
45:51Let's go!
45:52We didn't need a parade.
45:54It was, it was.
45:56You can see how the Serbs are worth.
46:01It was!
46:12What's your name?
46:13In the school, in the Trst, your examinations at Vladisavljevic.
46:18There's no better Serbs school, nor teachers.
46:21If I was this, this would not be.
46:25Matica Serbska mi je, kao svom vice-prezidentu, da,
46:29po ovoj jesenskoj skupštini,
46:32da se još nekoliko njenih clanova sostavim
46:35i odredim
46:37srpsku bukvicu i ortografiju,
46:41pa i da,
46:44i da složimo pravidova o pravopisanju.
46:48Šta vi mislite o tome?
46:50Odgovorit ću vam na to pismeno.
46:52Zato što predosjećam
46:54da će za ortografiju vrijeme biti sudija,
46:57a sudu je potrebno dokaza.
47:00Pokazat ću
47:02da naši ispisatelji
47:03ne poznaju slavenske ortografije,
47:06mada se za nju zalažu.
47:07Da, da, i trebam je pismeno.
47:10Tako da i vi i ja imamo crno na velo.
47:14A ja to mislim da štampam u srpskom narodnom listu.
47:18Kulče,
47:20daj tu medalju da ju izmerimo.
47:23Da vidimo koliko je
47:25carska milost teška
47:27i koliko vrednim činiš voliko.
47:46Kulče.
47:48Kulče.
47:52Kulče.
47:5312 lota.
47:5512 lota.
47:5912 lota.
48:0313.
48:04Nema.
48:0812 i pol lota.
48:11Kulko je to dukat?
48:13Preko šestdeseti to venecijanera.
48:16Za toliko?
48:17Toliko.
48:19Je li carski ili nije?
48:20Jeste.
48:22Najdraži moji gosti.
48:25Čast mi je da vaše lica
48:26ostavimo u potomstvu onakle
48:29kakvim ogledamo jednu drugu.
48:32Vuče.
48:33Izložite svoje lice zrakopisom.
48:50Hvala.
48:56Hvala.
49:33Hvala.
49:34Čestitam vam.
49:35Otlič je vaše polučeno iz careve velike milosti.
49:39Bez mnogo reći natege da kažem ono što mi je u sercu.
49:46Od Boga vam prosim dug život i zdravlje.
49:50I neka su blagosloveni opšte polezni trudovi vaši.
49:55Vaša slava
49:57otbaca zrake svoje na ceo naš rod serbski.
50:02I zato svaki pravi roda serbskoga ljubitelj
50:07i vaši je ljubitelj
50:09i počitate.
50:12Živo.
50:22Neka su blagosloveni svi vaši trudovi.
50:28Vaš ekscelencijo, vi blagosloviste sve moje zemaljske trudove.
50:33Da.
50:33Ja sam za vas po svojime parhijama prenumerante kupio.
50:39Vaš ekscelencijo, mogu li vas zamoliti
50:41da na mome prijevodu Novog Zavjeta naštampam
50:44da ga pod vašim blagoslovom pečatim.
50:49Radi zemaljske sreće i duševnog spasenija srpskog naroda.
50:55Ja...
50:56Ja ću da ga blagoslovim drage volje.
51:01Samo...
51:01da ga pregledam.
51:04Evo čiji žuliko, ako vi date blagoslov
51:07ja ću dati novce da se pečati.
51:10Ajži joj.
51:26Ďakujem za pomem!
51:27Evo neši.
51:27Evo neši?
51:31Ja...
51:33Ďakujem za pomem!
51:36Ďakujem za pomem!
51:41Na međe!
51:48Kov je AIDS!