- 5 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:02Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:25Transcription by CastingWords
00:02:27Transcription by CastingWords
00:02:31Transcription by CastingWords
00:02:37Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:02:48Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:03:13Transeftliest�
00:03:16Trans jakim
00:03:23Amca sen ayakta kaldın. Hadi geçelim, oturalım.
00:03:27Ben çalışma odasına gidiyorum.
00:03:33Çok önemli bir şey olmadıkça rahatsız etmeyin.
00:03:55Ben hafızam beni yanıltmaz, kuçum. İlk defa görmüyorum ben seni.
00:04:02Şu yol yorgunluğunu ben bir atayım. İlla hatırlarım. Nesin, kimsin.
00:04:16Amcacığım, hadi gel oturalım.
00:04:18Oturalım bakalım.
00:04:19İyi.
00:04:35Oğlum, bu rıza sakın seni tanımasın.
00:04:42Umalım tanımasın.
00:04:45Bu risk hep vardı. Bu oyuna ilk başladığımızda Aydar'dan vermeyin de tanıyabilirdi.
00:04:52Ama tanımadım. Ha tanırsa da, gerekini yaparız.
00:05:00Rıza şeytandır. Herkes çok dikkatli olsun. Bu adama sakın açık vermeyin, kaçırmaz.
00:05:09Sen neredeydin?
00:05:12Ben, bir işim vardı.
00:05:18Yapman gerekenleri unutmuyorsun değil mi Aslı?
00:05:24Nezir'in en ufak açığını yakaladığımızda onu şirketten atacağız.
00:05:32Bir sorun mu var?
00:05:37Yok, merak etme. Nezir'i göz hapsinde tutuyorum.
00:05:43Kardeş, bu rıza işini ne yapacağız?
00:05:47Şimdilik hiçbir şey.
00:05:50Plana devam.
00:05:57Anladım.
00:05:58Tanıyorum seni ben.
00:06:00Vallahi dilimin ucunda.
00:06:01Ama gelmiyor.
00:06:02Anladım.
00:06:19Bunu yapmak zorundaydım.
00:06:21Böyle bir zamanda annem bu ilişkiyi kabul etmezdi.
00:06:25Çiçek!
00:06:28Çiçek!
00:06:29Çiçek!
00:06:30Ya bir dur.
00:06:33Ya ne oldu öyle birden Çiçek?
00:06:37Ya konuşacağız, böyle çekip gidemezsin Çiçek.
00:06:41Anlatacaksın bana, en azından bunu bilmeye hakkım yok mu?
00:06:43Ben diyeceğimi dedim, bırak beni.
00:06:46Çiçek!
00:06:46Ya biz sevmedik mi ya?
00:06:48Ya birbirimize bir söz verdik.
00:06:50Böyle bitti deyip gidemezsin Çiçek.
00:06:52Bir şey söyle.
00:06:53Ne olursun.
00:06:55Biz birbirimizi kandırdık Malik.
00:07:03Önce kendimizi sonra birbirimizi.
00:07:06Rüya bitti.
00:07:09Ben uyandım.
00:07:11Gerçeği gördüm.
00:07:13Sen de uyanacaksın.
00:07:16Başka çaresi yok.
00:07:19Çiçek ne diyorsun?
00:07:23Hoşça kal.
00:07:35Çiçek gitme.
00:07:56Ben利Ami.
00:07:57Önce kendimizi görülür.
00:07:57Bir de sorun yok.
00:07:59Bir de korun yok.
00:08:01Biraz daha en konu yok.
00:08:04Bir de otlu yok.
00:08:09Bir de uratını nasıl ziyareye görelim.
00:08:10Bir de sorun yok.
00:08:11Bir de sorun yok.
00:08:11Bir de sorun yok.
00:08:12Bir de sorun yok.
00:08:12...
00:08:13...
00:08:13...
00:08:16...
00:08:18...
00:08:18...
00:08:19...
00:08:19What are you doing before?
00:08:20I came to the house.
00:08:23If I came to the house, I don't care.
00:08:27I'll go to the house of the house.
00:08:33Why did you come to the house?
00:08:37I am to the house of the house.
00:08:39What should it be?
00:08:41Is it a good way to the house?
00:08:43I am a good girl.
00:08:44I am a good girl.
00:08:48People are blind.
00:08:50People think they are blind.
00:08:51I am blind.
00:08:54If you are not blind by the house,
00:08:57you will be part of the house.
00:09:02What do you mean?
00:09:04I am not talking about something like this.
00:09:08Jane.
00:09:14I didn't answer the question.
00:09:16You will be able to help you?
00:09:17You will not be able to help you.
00:09:31Now there are more important things.
00:09:34We will be able to help you later.
00:09:37No, it won't be.
00:09:39I want you to find myself.
00:09:45Why are you looking at me?
00:09:46Did you say something?
00:09:50It's funny.
00:09:52It's funny.
00:09:53It's funny.
00:09:54It's funny.
00:09:55It's funny.
00:09:55It's funny.
00:09:59It's funny.
00:10:02It's funny.
00:10:03It's funny.
00:10:03It's funny.
00:10:03It's funny.
00:10:04It's funny.
00:10:08It's funny.
00:10:11It's funny.
00:10:15It's funny.
00:10:20It's funny.
00:10:30It's funny.
00:10:35It's funny.
00:10:36It's funny.
00:10:36Not her thing's going on, it's okay.
00:10:44Everyone comes out.
00:10:45I will not be able to find myself.
00:10:47I will find myself.
00:10:50I will not be able to find myself.
00:10:55I need to find myself.
00:10:57Okay.
00:10:59I will be able to find myself.
00:11:13Söz dinle, yaramaz kedi.
00:11:19Sürekli tırmalama.
00:11:29Hayır, benim için çok değerli ve çok önemli.
00:11:52Özlemişim bu evi be abi.
00:11:55Şuralar, baksana.
00:11:57Niye geldin Rıza?
00:12:01Abi, insan öz kardeşine böyle davranır mı?
00:12:04Bak, alınırım sonra.
00:12:07Bırakma bal okumayı da niye geldiğini söyle bana.
00:12:12Başım dertte.
00:12:14Peşimde adamlar var.
00:12:17Bana para lazım.
00:12:18Tahmin etmiştim zaten.
00:12:21Yoksa niye gelesin ki?
00:12:22Ziyaretimden rahatsız olduysan.
00:12:24Parayı ver.
00:12:25Ben hemen uzarım abi.
00:12:26Hiç sıkıntı yok.
00:12:27Ne parası lan?
00:12:29Para mara yok bende.
00:12:30Kendi pisliğini kendin temize.
00:12:32Öyle mi?
00:12:33Vay arkadaş ya.
00:12:36Vay arkadaş ya.
00:12:39Abi, vefa İstanbul'da sadece bir semt ismi derlerdi de.
00:12:44İnanmazdım be abi.
00:12:46Meğerse gerçekmiş.
00:12:47Ne saçmalıyorsun lan?
00:12:49Geçmiş günlerimizi hatırlıyorum be abi.
00:12:54Sen de hatırladın mı?
00:12:56Ne yapmıştı bu kardeşin senin için?
00:13:03İnsan kaçakçılığı işinde battığında seni kurtarmıştı.
00:13:09Adam öldürmelere dair ne kadar pis işin varsa yapmış.
00:13:13Sonra da paçalarını kurtarmak için sana yardım etmişti.
00:13:19Yani Haydar Paşa.
00:13:22Diyeceğim o ki.
00:13:24Ya parayı verirsin.
00:13:27Ya da.
00:13:28Ya da ne lan?
00:13:31Ya da ne?
00:13:32Takım beni tehdit etmeye kalma seni öldürürüm.
00:13:34Anlıyor musun?
00:13:36Vallahi yaparsın sen.
00:13:38Sen.
00:13:39Öz kardeşini bile gözünü kırpmadan gebertirsin.
00:13:46Ama yapmayacaksın.
00:13:49Çünkü.
00:13:51O kaçakçılık günlerine dair bütün belgeler.
00:13:55Bende.
00:13:56Bilef yapma lan!
00:13:59Belki yapıyorum.
00:14:01Belki yapmıyorum.
00:14:02Eğer paramı vermezsen.
00:14:05O belgeler nereye gider?
00:14:08Nasıl gider?
00:14:09Gidince neler olur?
00:14:11İnan ben de bilmiyorum abicim.
00:14:20Ne kim kardeşsin Hasan?
00:14:22Senin yaptığını bana düşmanım yapmadı.
00:14:24Hadi.
00:14:31Böyle abiye böyle kardeş.
00:14:34Daha ne bekliyorsun ki?
00:14:36Bence cuk oturmuşuz be abi.
00:14:39Şimdi.
00:14:40Sen ne para yoksa o Karun kadar zengin damadından iste.
00:14:45Ha.
00:14:46Ben isteyemem, utanırım dersen hiç sıkıntı yok abicim.
00:14:50Ben isterim.
00:14:52I'll tell you, I'll tell you, what a guy had been told.
00:14:56He had to learn how to learn.
00:14:59You can do it, you can do it.
00:15:03I'll tell you, I'll see you again.
00:15:09I'll see you, my brother.
00:15:23Let's go!
00:15:25Let's go!
00:15:27Let's go!
00:15:53Let's go!
00:15:54Ne işin var senin burada?
00:15:56Ne istiyorsun?
00:15:58Doğru karar verip vermediğini görmek için geldim.
00:16:01Git başımdan.
00:16:02Cevap ver.
00:16:05Cevabın burada.
00:16:06Ağlamaktan şişmiş olan gözlerim senin cevabın.
00:16:09Ne bileyim neden ağladığını.
00:16:15Duymak mı istiyorsun?
00:16:17Tamam.
00:16:17Madem çok istiyorsan o zaman kelimelere dökeyim.
00:16:21Evet.
00:16:23Ayrıldım.
00:16:24O çok sevdiğim adamı terk ettim.
00:16:27Mutlu musun şimdi?
00:16:29Mutlu musun he?
00:16:32Evet çok mutluyum.
00:16:34Ne var ki bunda?
00:16:35Git.
00:16:37Defol git şuradan.
00:16:49Ne yapıyorsun, ne yapacaksın?
00:16:52Çocukluk arkadaşıma ulaşmaya çalışıyorum.
00:16:56Tahir Aslan.
00:16:57Belki bir hesabı falan vardır ona bakıyorum.
00:17:00Hangi Tahir?
00:17:02Sen de hatırlarsın onu.
00:17:04Hani vardı ya...
00:17:08Eylül diye bir kardeşi de vardı hatta.
00:17:11Ha, şu çocuğu diyorsun.
00:17:14Sen biliyor musun nerede olduğunu?
00:17:16Hiç hakkında bir şey duydun mu?
00:17:25Duymadım kızım.
00:17:26Bilmiyorum.
00:17:29Kızım onca işin gücün arasında sırası mı şimdi?
00:17:32Tahir Mahir.
00:17:33Boş ver.
00:17:36Eylül'ün öldüğünü duymak bana yeterince büyük bir darbe oldu zaten.
00:17:41Tahir'e ne olduğunu merak etmem normal değil mi?
00:17:44Bir arkadaşımı kaybettim.
00:17:46Bari diğerini bulayım.
00:17:48Bul tabii güzel yeğenim benim bul.
00:17:51Ara bul.
00:17:52Sen babana bakma.
00:17:56Gerekirse ben sana yardım ederim.
00:18:02Şey...
00:18:02Biz onların eşyalarını yazlık eve göndermiştik Bercan kızım.
00:18:07Gerçi zavallıcukların eşyası vardı da.
00:18:11Binaz Hanım, sen üstüne vazife mi böyle şeyler?
00:18:15İçine bak sen.
00:18:16Baba.
00:18:20Haklısın Zeyder Bey.
00:18:26Ne dedi şimdi kadın?
00:18:27Niye kızıyorsun?
00:18:35Ben eşyalara gidip bakacağım.
00:18:38Belki bir şey bulurum.
00:18:46Senin kız kararlı abi.
00:18:48Bugün olmazsa yarın mutlaka bulur bir şey.
00:18:53Sen hesabını nasıl vereceksin onu düşün bence.
00:19:17Where did you go?
00:19:18Where did you go?
00:19:19I'm going to the house.
00:19:43Why did you go?
00:19:46I said it, but you didn't say it.
00:19:49I didn't say it so much.
00:20:02But it's not important to go to the house.
00:20:05It's not important to go.
00:20:05I'm going to go and I'll be in my life.
00:20:07I haven't been a part of this.
00:20:10There is no reason.
00:20:13You go away.
00:20:14I don't know what to do.
00:20:16I never know what to do.
00:20:17I don't know what to do.
00:20:19I don't know what to do.
00:20:27I'm going to take care of before.
00:20:29I have a very good feeling in the future.
00:20:31I am confident that she has a need to be alive.
00:20:35You can even go as a child.
00:20:38Ok!
00:20:39Behind the roof?
00:20:39I'll go and go to the house.
00:20:41You can do it.
00:20:41I was going to go to the side.
00:20:50I was going to go to the side.
00:20:52I can't wait to see you.
00:20:59I can't wait to see you.
00:20:59He's a real man.
00:21:01He's a real man.
00:21:02He's a real man.
00:21:04He's a real man.
00:21:11I could find a real man.
00:21:22Brat.
00:21:28Buyurun Nesrin Bey.
00:21:29Bu ne böyle?
00:21:31Maliyetlerin yarısı bile değil, Bu rakamlar.
00:21:36Eee.
00:21:37Evet.
00:21:37I was waiting for you to get out of the house.
00:21:43I'm not going to get out of the house.
00:21:44I'm not going to get out of the house.
00:21:47Are you okay? I'm not going to get out of the house.
00:21:50What about you here?
00:21:54What about you?
00:21:56We've got a lot of people here.
00:21:58We're going to work together.
00:22:11Hello?
00:22:14How are you?
00:22:16I'm not going to do anything.
00:22:18I want to go to the house.
00:22:20He wants to go to the house.
00:22:22He's a threat to the house.
00:22:24But you know how you are.
00:22:28If you go to the house,
00:22:31he will go to the house.
00:22:33You don't want to stay here.
00:22:35You're still there.
00:22:36See you coming.
00:22:41He wants to sit here.
00:22:50He wants to stay here.
00:22:54And you don't want to stay here.
00:22:57See ya.
00:22:57You dooh校 trim us…
00:22:58There you go.
00:22:59I want to stay here...
00:23:02cards.
00:23:02You dooh.
00:23:04Dooh...
00:24:05Rica etsem sen beni götürür müsün?
00:24:06Tamam.
00:24:07Hemen çıkıyorum.
00:24:09Sen hazırlanmaya başla.
00:24:10Teşekkür ederim.
00:24:14Aferin sana Aslı.
00:24:17Aynen devam.
00:24:44Aferin sana gideceğim demiştim.
00:25:00Tahir benim için çok değerli ve çok önemli.
00:25:19Hayırdır erken mi yorulduk?
00:25:21Daha başlamadık bile.
00:25:50Seni tanıyorum ben.
00:26:19Ah!
00:26:24Whoa!
00:26:27Whoa!
00:26:30Whoa!
00:26:32Oh!
00:26:52Neyse.
00:26:54İyiyim iyiyim.
00:26:55Hayatta büyük bir arkadaşım.
00:27:03Kafam gitti bir an kusura bakma.
00:27:05Onu anladım zaten.
00:27:07Var ya yatıp kalkıp seninle düşman olmadığına şükrediyorum.
00:27:14Mercan.
00:27:17Tahir'le ilgili bir şey bulabilir mi sence?
00:27:20Sanmam.
00:27:22Ama kafasına koyduğunu yapacağım diye tutturuyor.
00:27:28Biz ne olur ne olmaz diye önlemimizi alalım.
00:27:31Ne gibi önlemler var kafanda?
00:27:36Birkaç şey var aklımda.
00:27:52Altyazı M.K.
00:28:05Altyazı M.K.
00:28:08Altyazı M.K.
00:28:19Altyazı M.K.
00:28:22Altyazı M.K.
00:28:39Altyazı M.K.
00:28:44Allah'ım sen şu Binnaz kulunun dualarını kabul eyle ya Rabbi.
00:28:48Oğlum şu tefecilerin elinde heder olacak diye ödüm kopar.
00:28:51Rabbim sen Berat kulunu, Binnaz kulunu koru ya Rabbi, duy bizi.
00:28:56Ay ne de çözcüyse.
00:29:01Aman, aman gitti, çorba gitti Binnaz. Ne ettin da ya? Aman, uff.
00:29:10Bu mutfaktan sorunsuz yemek çıkmıyor herhalde.
00:29:13Mayret, çorba da başlangıç seviyesidir ama.
00:29:17Zira, gidip gelip konuşuyorsun. Bir işin ucundan tutmuyorsun.
00:29:22Tutacaksan tut, yoksa ayağımın altında dolaşma seninle uğraşacak halim yok.
00:29:26Gideceğim zaten. Berat'a bakıyorum, nerede o?
00:29:31Rıza Bey'in odasını hazırlamamız gerekiyor. Taşınacak, geçecek şeyler var.
00:29:36Berat evde yok mu?
00:29:44Nerede bu çocuk?
00:29:46Yoksa konaktan çıktı mı?
00:29:48Aman ben nerede bulacağım şimdi onu da?
00:29:50Oy, başıma gelene bak.
00:29:52Of, ah, yarabbim.
00:29:56Berat!
00:29:57Ne oldu anne? Bir şey mi oldu da?
00:29:58Ne oldu değil mi sen?
00:30:00Ay Berat, oğlum sakın çıkma konaktan.
00:30:03Valla ya o tefeciler seni bulurlarsa kuş gibi avlarlar da.
00:30:07Ya tamam anacığım, korkma da.
00:30:09Kork, Ayrum oğlum.
00:30:11Söz ver bana çıkmayacağına.
00:30:12Tamam, söz çıkmayacağım, tamam.
00:30:14Bir daha de.
00:30:15Ya tamam anacığım, söz çıkmayacağım da.
00:30:17Gel, gel, bir rahat da, bir iyi ol da anam.
00:30:20Anam benim.
00:30:23Çıkmayacaksın he?
00:30:24Ya tamam anacığım, çıkmayacağım.
00:30:25Tamam anacığım, çıkmayacağım.
00:30:43Vercem.
00:30:49Senin için aldım.
00:30:51Mutlu olacaksın.
00:30:53Ki çabuk iyileşiz.
00:30:54Sağ ol Ezra Hanım.
00:30:56Hadi gidelim hemen.
00:30:59Ne oldu?
00:31:00Tezgin bir halim var.
00:31:02Yok bir şey.
00:31:03Hadi gidelim.
00:31:05At son sensin.
00:31:10Buyurun Zaman efendim.
00:31:19Altyazı M.K.
00:31:24Altyazı M.K.
00:31:36Altyazı M.K.
00:31:38Altyazı M.K.
00:31:38Altyazı M.K.
00:32:01Altyazı M.K.
00:32:06Altyazı M.K.
00:32:09Thank you very much.
00:32:10Thank you very much.
00:32:11And then I'll eat it every morning.
00:32:13It's a good thing.
00:32:21You can eat it.
00:32:23You can eat it.
00:32:26We have to eat it.
00:32:27We have to eat it.
00:32:28You can eat it.
00:32:33You can eat it.
00:32:34You can eat it.
00:32:35You can eat it.
00:32:37Vietnamese.
00:32:38You can eat it.
00:32:39You can eat it.
00:32:40You can eat it, whoever.
00:32:43I'm not really gonna use it.
00:32:46It's not really possible.
00:32:48You can't eat it.
00:32:50You can eat it.
00:32:52You can eat it too.
00:32:57You can eat it.
00:33:00It's not my fault.
00:33:02I've got a lot of trouble.
00:33:03I'll be able to do it.
00:33:06He's a little bit too.
00:33:09He's a little bit too.
00:33:10You're not sure.
00:33:11He's a little bit too.
00:33:12He's a little bit too.
00:33:14He's a little bit too.
00:33:15He's a little bit too.
00:33:16Okay.
00:33:19I'm sorry.
00:33:31What?
00:33:50Because he's a little bit too.
00:33:51What?
00:33:52What of theries and sisters?
00:33:52What is that?
00:33:52What are they doing?
00:33:54What are they doing?
00:33:57What are they doing?
00:34:03I'll give you a hint.
00:34:05We'll give you more time.
00:34:07I'm going in with you.
00:34:09I'll say goodbye.
00:34:10When I was kidnapped, I didn't say anything.
00:34:11You will have to listen to me...
00:34:11You will understand.
00:34:13The problem is the kind.
00:34:20You.
00:34:27Now, you're coming back to your house.
00:34:35We're here...
00:34:44I'll go to Mercan, I'll go to Mercan.
00:34:52Nezir...
00:34:55You can go to the place.
00:34:57You'll get me.
00:34:57Get you in the place.
00:35:02I'll go to Mercan.
00:35:04You didn't get me to Mercan.
00:35:07I'm going to go to Mercan.
00:35:08But you're going to go.
00:35:09You're going to go to Mercan.
00:35:13You're going to go.
00:35:16I'm going to go.
00:35:19You need to think about that.
00:35:25Don't worry about it.
00:35:26Don't worry about it.
00:35:27Your phone is closed to everyone else.
00:35:34Don't worry about it.
00:36:13Don't worry about it.
00:36:14Why do you not listen to this?
00:36:18You didn't have to listen to me at home?
00:36:26You didn't have to listen to me at home?
00:36:27You didn't have to listen to me at the back of my life.
00:36:31Why do you always turn my back to my side?
00:36:34You're your cause.
00:36:39If I could help you, I wouldn't turn my back to my side.
00:36:42If I could help you, I wouldn't turn my back to my side.
00:36:43If you remember, I had to say that I could help you.
00:36:45I could see myself.
00:36:47I was watching you.
00:36:51You're not going to do it.
00:36:53You're not going to do it.
00:36:53You're not going to do it.
00:36:56Don't you feel your mind.
00:37:03You're not going to do it.
00:37:03Get me.
00:37:08It's not possible.
00:37:12You're always dead.
00:37:25You're a tough one.
00:37:39You're a tough one.
00:37:40Nereye bakacaksan bak.
00:37:43Sonra doğru eve gideceğiz.
00:37:46Tamam.
00:37:48Hemen hallediyorum.
00:38:05Hemen hallediyorum.
00:38:08He had always been a good boy.
00:38:08Tänään nii koko naa.
00:38:14Tänään nii koko naa.
00:38:17Niin.
00:38:19Koko naa'y koko naa'y koko naa.
00:40:48Çok iyi bir arkadaşsın.
00:40:54Eğilsene bir seni öpeyim.
00:41:01Eğilsene bir seni öpeyim.
00:41:12Eğilsene bir seni öpeyim.
00:41:14Eğilsene bir vermiyor.
00:41:18Evet.
00:41:43Eğlesene bir MV Miamiın haberi verdi.
00:41:44What is it?
00:41:46I don't know, I was here.
00:42:02Who is this?
00:42:09I can't remember this one.
00:42:16Belki de...
00:42:27Yok, hatırlamıyorum.
00:42:36Ben içerideki odadaki dolaplara da bakayım olur mu?
00:42:39Sonra gideriz.
00:42:49Mirageca may oras gerar.
00:42:52Tchaikovsky
00:43:13Jakob
00:43:21I don't know what happened to you.
00:43:23Efendim Cemal.
00:43:27Okay.
00:43:29Gerisi bende.
00:43:54I have a problem.
00:43:56I have a problem for you.
00:43:59So, you don't know what you're thinking about.
00:44:02If we're here, go to the Galibailot.
00:44:05We won't have a chance to stay here.
00:44:08Okay, okay.
00:44:49Bunu buldum.
00:45:01Tahir'in de bu.
00:45:07Böyle kafasına takar, ortalarda gezerdi.
00:45:11Ortakal gibi.
00:45:20Onlarından geriye pek bir şey kalmamış.
00:45:23Ne acı.
00:45:32Geter artık.
00:45:33Hadi gidelim.
00:45:55Aç Aslı.
00:45:57Aç.
00:46:05Ne var?
00:46:07Sen benimle dalga mı geçiyorsun?
00:46:09Ne dalgası, ne saçmalıyorsun?
00:46:11Bak benimle sakın oyun oynamaya kalkma Aslı.
00:46:13Beni sakın karşına alma.
00:46:15Biz seninle böyle mi anlaştık?
00:46:16Ne söylediğini bir anlasam.
00:46:18Cevap vereceğim ama.
00:46:19Ateş'in geleceğini niye söylemedin?
00:46:22Ne?
00:46:24Ateş mi?
00:46:25Oraya mı geldi?
00:46:27Anlamamazlıktan gelme.
00:46:28Ben gittiğimde oradaydı.
00:46:30Ben bilmiyordum.
00:46:32Bir daha sakın.
00:46:34Sakın beni böyle bir duruma düşürme Aslı.
00:46:38Altyazı M.K.
00:47:35Altyazı M.K.
00:47:43Altyazı M.K.
00:47:44Ne var Nermin?
00:47:46Merak ettim de ondan aradım Haydar.
00:47:50Sinirli olduğuna göre bulamadın hiçbir şey.
00:47:52Her yere baktım.
00:47:53Fellik fellik aradım yok.
00:47:56Hay Allah.
00:47:57Bu kadar da emindim ki orada olduğuna.
00:48:00Nereye sakladı acaba?
00:48:02Bilsem nerelerde kaldığını.
00:48:03Adam karabatak gibi bir görünüyor bir kayboluyor.
00:48:07Neyse.
00:48:08Daha önce birileri gelmiş galiba buraya.
00:48:11Mercan'da o.
00:48:12Yaz gibi eve gitmişti.
00:48:14Tattı ya kafayı Tahir'i bulacak.
00:48:17Doğru söylüyorsun.
00:48:18Tamam yapacak bir şey yok.
00:48:20Tamam hadi sen de gel.
00:48:21Çok geç kalma.
00:48:34Altyazı M.K.
00:48:51Altyazı M.K.
00:49:08Dolaşacağım ben biraz.
00:49:11Üşüteceksin.
00:49:13Uğraşamam seninle.
00:49:15Üzerimde palto var bir şey olmaz.
00:49:18Dolaşacağım.
00:49:42Olamaz.
00:49:46O mu lan?
00:49:50Olamaz ya.
00:50:06Olamaz ya.
00:50:08Yok canım.
00:50:10Kahir mi lan bu?
00:50:13Ne oluyor lan?
00:50:15Lan onun dönüş müydü?
00:50:24Yazlık eve mi gittin sen?
00:50:29Evet.
00:50:30Niye haber vermedin?
00:50:38Ne yaptın?
00:50:39Ne yaptın öyle de bildin mi kardeş?
00:50:45Eğit be.
00:50:46Kaçar mı benden diyorsun ha?
00:50:49Haydar'ın yazlık eve gitmesinden belliydi.
00:50:51Tam zamanında aradım.
00:50:53Birazdan çıkacaktık.
00:50:55Ucu ucuna valla kardeş.
00:50:57Haydar da yoldaydı.
00:51:00Aradığımız şeyi bu CD'nin için alabilir mi Zeyhan anne?
00:51:07Aslan oğlum benim aslan.
00:51:08Sana yaklaştık gibi.
00:51:15Aslan oğlum benim aslan.
00:51:27Bu adam emkisi işleri yapıyor.
00:51:30İnsan kaçakçılığıyla kaç kişinin günahına girdiği belli değil.
00:51:34Elini de hep temiz tut.
00:51:36Buna dair bir kanıt bulabilirsek...
00:51:38...dört beş masamak üstü atar bunu bize.
00:51:46Rıza.
00:51:48Haydar'ın kardeşi.
00:51:51Bütün belgeler bunda.
00:51:54Öğrendiğim kadarıyla Haydar'a şantaj yapmak için elini de saklıyor.
00:51:59Biz bunu parasız bırakırsak ne olur?
00:52:02O da haliyle Haydar'ı sıkıştırır.
00:52:04Adamın tümü yok zaten tam satıcı tümü var adamda.
00:52:08Rıza Haydar'a şantaj yapar.
00:52:11Haydar belgeliğe de ulaşmaya çalışır.
00:52:13Ama biz onlardan önce buluruz.
00:52:16Kendi sonlarını kendi hazırlayın.
00:52:19Er suçlunun yaptığı gibi kardeşim.
00:52:49Bu Rıza şifre koymayı nereden öğrendi arkadaşlığı?
00:52:53Her şey tam bir şifresi eksikti.
00:52:56Merak etmeyin.
00:52:57İlla ki hallederiz.
00:53:02Şu bizim bilgisayar kurdu çocuk vardı ya.
00:53:04Ben ona bir halledeyim.
00:53:05Belki kırabilir şifreyi bu.
00:53:07Bir dene bakalım.
00:53:08Belki bir şey çıkarır.
00:53:20Gitmeden onunla Tahir mevzusunu konuş.
00:53:23Sorun olmadan halledelim şu işi.
00:53:29Fazla uzadı.
00:53:32Tamam kardeş.
00:53:34Ben Mercan'la konuşurum.
00:53:40Cemal ne konuşacakmış katilin kızıyla?
00:53:44Ne çeviriyorsunuz siz?
00:54:06Bu aşağıdan varsa oturabilir miyim?
00:54:09Tabii lütfen.
00:54:15Ateş'te ayrı aslan diye birini araştırmamışsı benden.
00:54:18Ben de üzerime düşeni yaptım.
00:54:20Epey bir araştırdım.
00:54:22Hatta resmi kurumlardaki alpler istene bile sordum.
00:54:24Evet.
00:54:26Tahir.
00:54:28On yuvence bir trafik kazası geçilmiş.
00:54:34Kurtulamamış maalesef.
00:54:37Usul.
00:54:42Olamaz.
00:54:43Ama olmuş maalesef.
00:54:46Emin olmasaydım gelip sana böyle bir şey söylemeyi ben de istemezdim.
00:54:50Sonuçta değer verdiğim birisi.
00:54:52Benim için de çok zor.
00:54:59Anladın mı?
00:55:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:35Hey
00:55:36Hey
00:55:54I have a friend of mine...
00:56:00...and a prince of my friend.
00:56:04I didn't have a child...
00:56:07...but I didn't have a child.
00:56:16He had a dream of mine.
00:56:37I don't know.
00:56:40I don't know.
00:57:19I don't know.
00:57:20I don't know.
00:57:22I don't know.
00:57:49I don't know.
00:57:51I don't know.
00:57:52I don't know.
00:57:54I don't know.
00:57:57I don't know.
00:57:59I don't know.
00:58:02I don't know.
00:58:02I don't know.
00:58:02I don't know.
00:58:49I don't know.
00:59:01I don't know.
00:59:01I don't know.
00:59:02I don't know.
00:59:02I don't know.
00:59:03I don't know.
00:59:04I don't know.
00:59:23I don't know.
00:59:24I don't know.
00:59:36I don't know.
00:59:42I don't know.
01:00:03I don't know.
01:00:05I don't know.
01:00:35I don't know.
01:01:05I don't know.
Comments