- 3 hours ago
Category
🐳
AnimalsTranscript
00:19does superman survive
00:22does superman survive
00:23everything will be aware
00:27only computer will not survive
00:30the whole million dollars
00:33plans is placed on hundreds of explosions
00:35which will prepare for the end of the destruction
00:43it feels a struggle
00:46since the team for special effects plan to explode
00:49but no one is sure
00:51google and daily
00:51just let's check it out
00:54that's all
01:20For Christopher Reeve,
01:23uloga Supermana 3 je predstavljala najveći izazov.
01:26Njegovi postupci i način glume
01:28sada su poznati publici.
01:29Oni znaju da on može da se transformiše
01:31iz Clarka u Supermana,
01:33kao i to da Superman može da leti
01:35i izvodi nemoguće.
01:40U tom filmu mora da zaboravi
01:42na te elemente iznenađenja
01:43i da se oslavi na sopstvene glumačke sposobnosti
01:46da bi zadržao našu pažnju
01:47i da bi nas naterao da mu verujemo
01:49po treći put. To je posebno važno
01:51u komičnim scenama gde mu je Richard Pryor
01:53svojim nevjerojatnim talentom velika konkurencija.
01:56Mi koji smo ga posmatrali kako radi
01:57na Supermanu 3 smatramo da je obavio
01:59dobar posao.
02:06U toku pet godina rada
02:07na ta tri filma, Reeve je imao svoj
02:09sopstveni merač vremena.
02:11Rodio mu se sin Matthew i umeđu vremenu
02:13naučio da govori.
02:14Napokon je shvatio šta to tata radi.
02:17U početku je moj sin mislio da igram
02:19prodavca supe koji ide od vrata do vrata
02:22kao prodavac mleka ili jaja
02:24i kad ljudi otvore vrata
02:26on im ponudi kašiku
02:28pireće čorb.
02:29Možda ću na to spasti jednom kada mi bude 60.
02:32Ali sada je on shvatio
02:33da sam ja Superman, a ne Supamen.
02:38Ako ga pitate šta Superman radi
02:40reći će vam da leti sam.
02:46Ako ga pitanja.
03:16Ako ga pitanja.
03:46Kraš ekspres već pozna svima
03:49sada djetu novostima
03:51u kutiji kaj vitamina
03:53čarobnice srte skrive
03:55sve do što uz masu sa srte sam
03:57žike nove veselje sva bide.
04:06U svakoj kuti predložak za srtanje
04:10igra i užitak
04:11kakao Kraš ekspres.
04:17Amela tebi, Amela tebi, Amela tebi, Amela za nas, Amela za vas.
04:23Vružite od njih, ulja će se zanjite.
04:27Smite i vi, Karamelu, Amela.
04:29Karamela, Amela.
04:31Nešto stvarno dobro.
04:33Kandit.
04:41Ni evolucija nije što je nekad bila.
04:57Nije to dobro.
04:59Nije to normalno.
05:01Ne zaslužujem ovakvu sudnju.
05:04Ne želim biti dio ovog pokusa.
05:07Pokus.
05:07Moglo bi to biti jako opasno.
05:09Ne, nije to u redu.
05:11Opasno je to.
05:12Da je priroda htjela da psi lete.
05:16Imali bi krila kao prave ptice.
05:19Možda čak i propeller.
05:22Što kaže sprava limeni?
05:25Jačina vjetra triser.
05:27Brlo dobro.
05:29Spremiti sad za lancivanje.
05:35Leti, psiću, leti.
05:38U pomoć.
05:39Pomagajte.
05:40Ne želim letiti.
05:42Ne želim padati.
05:46Mislite da je to mudro, ser.
05:48Ako pokus ne uspije, pas bi se mogao oštetiti.
05:52To je pas čuvar, je li tako?
05:55Da, ser.
05:56I to bezkoristan pas čuvar, da?
05:59Ne baš sasvim, ser.
06:01Tu i tamo vidio sam ga budnog.
06:04Ako pokus uspije i taj pas poleti, krstari će nad vocem i napokon će ga čuvati.
06:12Ako pokus s letanjem ne uspije, ser, ne gubim ništa.
06:17Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
06:19Ako dopustite, ser, vratio bih se svom poslu.
06:22Koji je to posao važniji od sudjelovanja u trijuku mog velelepno genijalnog uma?
06:28Ja, izumu letećeg sa čuvara.
06:32Usavršavam spray protiv zamagljivanja ogledala.
06:35Ako biste se bolje divili sami sebi, ser.
06:39O, o, to, jako dobro.
06:44Ako uspije, a moralo bi, onda ćeš izgraditi park ogledala u kojem ću se odražavati u milijun odraza.
06:54Veliki park nezamagljivih ogledala.
06:58Jako dobro, ser.
07:00Milijun odraza gledala i u njima ja, ja, umni genijalać, misteriozo, nezaustavljivi, nepobjedljivi.
07:10Ja sam najsavršeniji živo biće jer imam tajnu moći, tajnu ogromne moći.
07:20Obića sam nekoć bio ja.
07:23Nije bolji, a ni gori od drugih ljudi.
07:31Kad velika se tajna otkrila je meni.
07:37I sad je imam ja, imam je ja.
07:43Imam je ja, imam je ja.
07:46Kad tajna je samo moja.
07:50Tajna je moja i baš je samo moja.
07:55Imam je ja, imam je ja.
07:58Kad tajna je samo moja.
08:02Neka kuhnu si od jada.
08:07Neka viću i plaću nekuđeno reći.
08:11Na koljenima mene mogu moljeti.
08:14Tvoju tajnu ne dam ja.
08:17Ta tajna će ostać samo moja.
08:23Imam je ja, imam je ja.
08:28Ona je samo moja.
08:30Ta tajna samo je moja.
08:54Lepi psíču, leti, leti.
09:02Treba jovo uzletiti.
09:05Treba jovo uzletiti.
09:09Petr pietro noša.
09:15So god, lopi psíču.
09:17Ka tajna audio?
09:22Ti sta akoši čarja so godi.
09:42Oh, life is in the woods, tomorrow suns, in the night suns,
09:49Potočić tiho žugorij, a cijelo ljeto slatko nam poješeva…
09:56Ah, mir!
09:59Što je to!? Napode u nas! Ja sam spreman! Ja sam spreman!
10:03Što je to? Kako je to buka? Tko mi to prekida uživanje?
10:08A dečki, obvostite, ali. Spremao sam svoje ovahe
10:11i ispada mi jedna od mojih malih lećica.
10:14Orasi nisu zdraviti, jedi odrške od lišća, to si je zdrava hrana.
10:20Cek, cek, cek, stop, stop, stop, stop, vojsko.
10:23Šta se dogodilo? Izviđo sam na dvorcem. Kaži šta se dogodilo, mi se priozo opet šizi.
10:27Reće šta? Reće je skrpčio veliki komad šume.
10:31Gradio ogromni park ogledala.
10:38Što je to park ogledala?
10:41Park odraza samo zaljubljenosti.
10:45I na kraju je naglasio da je nepobjediv, jer je on navodno najsavršenije biće na zemlji.
10:52Njegove su riječi bile, citiram, krajni rezultat evolucije, kraj citata.
10:57Zato, čuvajte se.
11:00Hej, Zog, što je to evolucija?
11:05Evolucija, način na koji se bića, mijenjaju, evoluiraju, poboljšavaju, postaju jača.
11:15Mislim da je tako.
11:16Možda je to misteriozova tajna.
11:19To sa evolucijom.
11:20Možda je on kvajnji rezultat toga.
11:23Ako je tako, nećemo ga nikad pobjediti.
11:26Možda i mi pronađemo kako da se brže razvijemo nešto čega ćemo ojačati.
11:33Onda ćemo možda pobjediti misterioza ili mu postati rano.
11:39Od zdrave hrane se raste, postaje bolji, od nje dobivate sve potrebno za poboljšanje tijela i uma.
11:46Upravo sam skuhala juhu u kojoj su svi zdravi sastresi što nam donosi naša plodna šuma.
11:52Malo juhice i promijenit ćete se preko noći.
11:57A, pa da, to je ono pravo.
12:00Možemo malo kusati te juhe, Zense.
12:03Ja bih juhe.
12:06Već sam pripremila lonac evolucijske juhe.
12:09Treba još samo malo promiješati i pustiti da odstoji preko noći.
12:13Izvrsno, izvrsno, ženše.
12:15Mi moramo to kušati.
12:20Nadam se da ti je izum ušpio bolje nego moj.
12:24No, paš je u redu.
12:27Sigurno je odskočio.
12:29Sigurno je tako, sir.
12:31A sad, ako biste se maknuli da posprejamo gledalo?
12:35Siguran sam da će vam se dopadn.
12:39Oooo, oooo, oooo, oooo, oooo, oooo, misteriozo.
12:46Ti si savršenstvo bez mane.
12:50Hmmmmmm.
12:52E radi.
12:54Ti bjedna hrpo mikročipova.
12:56Potrošio si svoje vrijeme i moj novac.
13:00I think it is very bad, I can not do this.
13:04I'll add something else.
13:07Do I think it is a big mystery, I don't think it is...
13:13That...
13:13I think it is a big thing that I can't do it.
13:17I see it only in two seconds.
13:19How are you?
13:21I think it is a big mystery.
13:25I think it's a big thing.
13:29I am strong.
13:36Try it now, I'm sure that it's better.
13:42Yes.
13:49I like it, I like it.
13:51Yes, yes, yes.
13:52It's much, much better.
13:54Yes, yes, yes, yes, yes.
13:56I see my real eyes.
13:59Yes, yes, yes.
14:03Yes, yes, yes.
14:10Yes, yes, yes.
14:10I can't see you in your mouth.
14:12I'll give you a little bit of your own voice,
14:14to get that evolution.
14:16What a revolution is changing.
14:19An evolution to the q nights.
14:25Sooy.
14:27Oh, this super.
14:32I am that.
14:34I know that.
14:36I am the who will eminent a mystery about that.
14:44What to do?
14:45Medina, why do you think?
14:47I... I... I... I... I created a juher...
14:52You're not going down. Now there's no more.
14:57Oh, I'm laughing, but look, I don't look like that different.
15:02You're full of juher.
15:05Yes, thanks, but I'm starting somewhere different.
15:08Now I'm going to return to the mystery of the secret.
15:13I'm going to the door, maybe Juha will evolve.
15:18Do you plan to go again?
15:20Plan.
15:21Do you leave it here, Medeni?
15:23Do you know how you do everything when you do it?
15:26No, I need it, I can't wait.
15:29Wait, Medeni, you'll get something for dinner.
15:37Take this one, they're in the evolution.
15:44Oh, you're so sweet, Medeni.
15:47I hope it will be successful.
16:07Oh, oh, this is a good catch.
16:11But I'm not a good catch.
16:15Yeah, but I have to find a secret here.
16:31Don't try to get a secret in the middle of the night.
16:33Fantastic.
16:36I'm going to pass this into a little bit of a big bird.
16:39Now I'm going to get on the main road.
16:40I'm going to get a mega king-sized metal.
16:42I'm going to get a mega king-sized metal.
16:43I'm going to get a mega king-sized metal.
16:43Okay, so I'm going, ready!
16:45in order, I'm ready!
16:47I'm gonna give you a secret!
16:48Give me a secret!
16:53G-g-g-g, seriously,
16:57do you want me to give a secret?
17:03Give me a secret!
17:05A secret?
17:07A secret?
17:10Where is a secret?
17:11That secret?
17:13My sweet, that secret...
17:21Where does the secret close to себя?
17:26It's a secret...
17:29Yes, that secret.
17:33What's that?
17:35My sweet, that secret...
17:39Oh
18:05Dajna
18:17Dajna
18:24Kosi ty
18:27Daj
18:29Daj ty
18:33Jasa ty
18:34Yeah?
18:37No, you!
18:40But what?
18:43You!
18:45Yeah, but you are so good.
18:51Yes, I'm good, you.
18:54Good, yes.
18:58That's what I mean.
19:00I mean...
19:07You don't sleep?
19:10No, I don't sleep.
19:13I'm always waiting somewhere around you.
19:17You always waiting for me?
19:21Yes, of course.
19:23If you look at me, you must be there.
19:28You know my secret?
19:31No, I want to say...
19:34Yes, of course.
19:35Yes, of course.
19:36Yes, I wanted to visit the secret.
19:46Yes, of course.
19:50No, I'm all right.
19:52I think I'll go back to the secret.
19:54No, not the secret.
19:56This is the best place for the secret.
20:06She's amazing, I'm so sorry.
20:08I'll give you some more than me.
20:09I'll give you some more.
20:11I'll give you some more.
20:12Hey, listen, don't give me a little more.
20:17Give me some more.
20:19Can I go without me?
20:21Of course.
20:23It's not anything.
20:24When you're sleeping I can't go another.
20:27Give me the keys and I will send you the secret.
20:31Okay, instead of me, this is a good idea.
20:39Fantasial! I am super-sweeted! I have the keys from the secret!
20:45Oh, but where do I find?
20:49The evolution is great! It really works! I am my brain!
20:59What do I find?
21:00What do I find?
21:00Hey, Bob!
21:02What do you do here, sir?
21:04I'm here to visit the secret.
21:09Really?
21:10Yes, you know, the secret, how to get everything.
21:14I'm going for that, sir.
21:15Mr. I'm going to give you the keys for the secret.
21:20That's what you mean, sir?
21:21No, be good, friend.
21:24I'll send you some time to the secret.
21:28Very good, sir.
21:30Let's go.
21:35The secret...
21:41The secret...
21:44Oh, god!
21:45Ej, ba, ovdje treb je puno hodati.
21:50It's far too far, sir.
21:54Can you get the keys, sir?
21:57Is there a place in the village?
21:59It's the place where you will find the place to get everything, sir.
22:03Let's go.
22:05After you, sir.
22:10Hey!
22:11It's not the way!
22:13I'm from the door!
22:15Let's go inside!
22:16I'm from the door!
22:17I'm from the door!
22:21I'm from the door!
22:22Let's go inside!
22:23Let's go!
22:25I'm a unconscious, a weak one!
22:28I'm a magical bird!
22:30No, I'm not!
22:31I'm evolved!
22:33Hey!
22:34The robot didn't know me!
22:38I'm not the one you thought I was!
22:42Open the door, I'm sorry!
22:44I'm on the other side!
22:52I'm not that I!
22:56Are you those you, Medenic?
23:04I can't get it.
23:07I can't get it.
23:08I can't get it.
23:10I don't have to get it.
23:10I don't have to get it.
23:12I have to get it.
23:14I've got it.
23:15This is nothing.
23:19I want my gold.
23:28My mom.
23:31He he he he he.
23:34Kora si uništavaju misteriozno park ogledala.
23:39He he.
23:40Shuma uzma se udala.
23:42Moram to reći sakrasom.
23:46Ovo zvuči kao da nešto uništava park ogledala.
23:50Moram upozoriti gospodari.
23:58Ujutro.
24:05Svi smo ponosni namedenog.
24:08I si menjeni pravi šumski šampion.
24:12Sašto su ti orasi narasli tako brzo?
24:17Moja evolucijuha.
24:19Svi njeni saseci bili su iz šume.
24:23Sad je šuma sve to vratila.
24:26Da, da, da, da.
24:27Žešem ima pravo bileto juha.
24:31Evolucija.
24:32Velika tajna života.
24:36Plešimo u ritmu svi.
24:40A plešimo.
24:43A plešimo.
24:45Znaš ga ti.
24:47Znam ga ja.
24:48Priroda ga cijela zna.
24:50Daj pleš to plešu svi.
24:52Lisa tajne plešemo ja i ti.
24:55Zove se.
24:57Evolucija.
24:58Komvolucija.
24:59Naturalna revolucija.
25:01To je naša kontribucija.
25:02Prirodnom u razvoju.
25:05Možda jesi mala luka.
25:07A u pomoća si luka.
25:09Narasit ćeš u vicine.
25:10I zaslužit veliko ime.
25:13I što sad da kažem ja?
25:15Pa reci danas gdje smo, a sutra nismo.
25:17Zove se.
25:19Evolucija.
25:20Kontribucija.
25:21Naturalna revolucija.
25:22To je naša kontribucija.
25:24Prirodnom u razvoju.
25:26Možda jesi mala luka.
25:29A u pomoća si luka.
25:30Narasit ćeš u vicine.
25:32I zaslužit veliko ime.
25:35To je bila naša kontribucija.
25:38To je bio naš razvoj prirodi.
25:43Onaj.
25:45Bolje bih shvatio tu temu kad se ona ne bi tako stalno mijenjala.
25:51Dok misteriozo razmišlja o uništenju svog parka ogledala,
25:55Hoće li uspjeti pronaći bolji način uništavanja šume?
25:59Hoće li se šuma braniti?
26:01Hoće li glukonci doznati njegovu tajnu?
26:04Pričekajte iduću priču o glukoncima.
26:10Pričekajte.
26:10Zalva.
29:47I'm going to give you my phone, but if you worry, call me, I think you have.
29:50I'm going to give you my phone, I'm going to give you my phone, and then I'm going to give
29:56you my phone.
30:05I'm going to give you my phone, the third number?
30:14Yes, yes.
30:17The third number is number 33.
30:3438
30:366.
30:456th row, 2
30:51Evo sada, dobitno je kombinacije
30:592, 20, 31, 33, 38 i 39
31:08Čestitamo dobitnicima!
31:32A sada u novogodišnjoj TV Fortuni ostanemo i dalje u društvu sa sretnim zvijezdama.
31:38Grupa Lucky Stars i Jahachi Neba.
31:53Riding out one dark and windy day.
31:58Upon a ridge he rested and he went along his way.
32:03When all else was a mighty herd of red-eyed cows his soul.
32:07Bowing through the wrecked skies and up the cloud he drove.
32:16Their bread was still on fire and their bones made of steel.
32:21Their holes were black and shiny and their hot words he could fill.
32:27A bolt of fear into him as they pander through the sky.
32:31A voice of the rider' coming high, and he heard a mournful cry.
32:39Yippee-i-ya-ho, Yippee-i-ya-yay.
32:48Those gliders in the sky
33:17Their faces got their eyes to blare, the ship was so quick sweat
33:23It's riding hard to get the dirt, but he ain't caught them yet
33:28Girls, they've got to ride forever on their trains up in the sky
33:32On horses, fog and fire, as the riders hear they cry
33:41As the riders walk on by him, he heard my call his name
33:47If you wanna save your soul from hell, I ride it on our reins
33:52The cowboy change, you wait, stay with us, you will ride
33:56Right against the devil's skirt, across his in the sky
34:04If you wanna serve your soul from hell, I ride it on our reinsvana
34:16in the sky Theğlu
34:26and IO .
34:32We will look at the solution for the first time of the award.
34:48The advocate has been able to put it on the prize.
34:56The answer is the answer A.
34:59We will soon recognize the winner of the color of the TV, which is the radio industry of Zagreb.
35:09Be happy.
35:11Look at me, I'm happy.
35:14He was out of the door and started to play. The answer is clear.
35:21Be happy.
35:23The number is 8 4 2 1 1 4 5.
35:31Go Clay.
35:33You and I are both...
Comments