O Túnel do Tempo (The Time Tunnel) é um seriado clássico de ficção científica lançado em 1966, criado por Irwin Allen, o mesmo produtor de Perdidos no Espaço. A série acompanha os cientistas Tony Newman e Doug Phillips, que ficam presos em um experimento secreto do governo norte-americano capaz de enviar pessoas para diferentes períodos da história.
Ao longo dos episódios, os protagonistas viajam por eventos históricos marcantes, como o naufrágio do Titanic, batalhas da Primeira e Segunda Guerra Mundial e outros momentos decisivos da humanidade, sempre tentando sobreviver e encontrar uma forma de retornar ao presente. A série mistura aventura, drama, suspense e ficção científica, tornando-se um grande marco da televisão dos anos 60.
Mesmo com efeitos especiais simples para os padrões atuais, O Túnel do Tempo conquistou o público, tornou-se uma série cult e segue sendo lembrada como um dos maiores clássicos da ficção científica da TV.
Tags
#OTunelDoTempo
#TheTimeTunnel
#SerieClassica
#FiccaoCientifica
#SeriesAntigas
#Anos60
#TVClassica
#ViagemNoTempo
#IrwinAllen
#SeriesDubladas
#SeriesCompletas
#ClassicosDaTV
#ClassicosDasTelas
#SciFiClassico
#TelevisaoAntiga
#SeriesRaras
Ao longo dos episódios, os protagonistas viajam por eventos históricos marcantes, como o naufrágio do Titanic, batalhas da Primeira e Segunda Guerra Mundial e outros momentos decisivos da humanidade, sempre tentando sobreviver e encontrar uma forma de retornar ao presente. A série mistura aventura, drama, suspense e ficção científica, tornando-se um grande marco da televisão dos anos 60.
Mesmo com efeitos especiais simples para os padrões atuais, O Túnel do Tempo conquistou o público, tornou-se uma série cult e segue sendo lembrada como um dos maiores clássicos da ficção científica da TV.
Tags
#OTunelDoTempo
#TheTimeTunnel
#SerieClassica
#FiccaoCientifica
#SeriesAntigas
#Anos60
#TVClassica
#ViagemNoTempo
#IrwinAllen
#SeriesDubladas
#SeriesCompletas
#ClassicosDaTV
#ClassicosDasTelas
#SciFiClassico
#TelevisaoAntiga
#SeriesRaras
Categoria
📺
TVTranscrição
00:00O TÚNEL DO TEMPO
00:30Daquele lado, Capitão. Por ali.
01:00Quantos mortos?
01:04Matamos 12, Capitão.
01:06Já é exemplo suficiente. O resto fugirá para as colinas.
01:09Voltemos ao acampamento.
01:10Ele nem esboçou a reação. Estava aterrorizado.
01:29Pelas vestes, acho que estamos em alguma parte da América Central ou do Sul.
01:32E as balestras indicam o século XVI.
01:34Os outros eram espanhóis.
01:54E são espanhóis.
01:56Tony, se forem Cortez e seus homens, viemos parar no meio do maior banho de sangue da história.
02:04Eles vieram para apelhar e matar qualquer pessoa que estivesse no caminho.
02:09Pode ser, mas são a única chance que temos para sair daqui.
02:12O TÚNEL DO TEMPO
02:30O TÚNEL DO TEMPO
03:00Devo preveni-la agora, chefe.
03:27Ela sofrerá uma dor enorme a menos que diga o que queremos.
03:30Máte-los!
03:58O Túnel do Tempo.
04:18O Túnel do Tempo.
04:36O Ídolo da Morte.
04:43Atores convidados, Teno Pollack, Laurence Moten e Antony Caruso.
04:49Capitão Alvarado.
05:03Quem são esses homens?
05:05Eu não sei, General Cortez.
05:06Fernando Cortez.
05:13É demasiado impaciente, Capitão.
05:17Devia oferecer a hospitalidade do nosso acampamento aos espiões.
05:21Não somos espiões de ninguém.
05:23Acho que deviam ter a chance de testemunhar nossa eficiência.
05:26Dê-nos ao menos a chance de explicar a nossa presença aqui.
05:32Terei prazer em ouvir a história que o governador Velasquez inventou para me enganar.
05:36Mas antes, há um assunto mais sério a ser liquidado.
05:41Leve-nos!
05:44O que lhe contaram?
05:45Ameacei a velha, mas eles não quiseram dizer nada.
05:50Não tem refinamento, Capitão.
05:53Não sabe ser galante.
05:55Deve recordar que estes homens são duros como ferro.
05:58Mas não acontece o mesmo com as mulheres.
06:00O achote!
06:08Quero a máscara de ouro que sua tribo tem, mulher.
06:10E pretendo consegui-la.
06:11É um símbolo de autoridade que facilitaria a minha tarefa.
06:19Se me disseram onde está,
06:21você,
06:23seu marido e seu filho serão soltos para que se unam ao seu povo.
06:27Intatos.
06:32Muito bem.
06:41Acredito que já esteja pronta para revelar o local.
06:51Anote as indicações que ela der, Capitão.
06:53Sim, General Cortez.
06:59Agora, estão prontos para falar a verdade sobre vocês?
07:03Estamos aqui por acidente, General Cortez.
07:05Chegam de parte alguma.
07:08Vestidos com estes trajes estranhos.
07:12Há uma parte do mundo habitada somente por nativos.
07:15E chamam a isso de acidente?
07:16Sim.
07:17Não adianta.
07:19Ele não acreditará.
07:20Tem toda a razão.
07:22Conheço a verdade.
07:24Já tenho a informação aqui, General.
07:26Muito bem.
07:26Poupe-a o rapaz por enquanto.
07:31Espere um pouco.
07:33Deu a sua palavra.
07:34Disse que pouparia todos os três.
07:35Uma promessa a um índio nada vale.
07:56É um carniceiro, não?
08:04Terão a chance de julgar isso por vocês mesmos.
08:08Se colaborarem, talvez eu lhes conceda uma morte amena.
08:21Capitão.
08:22Quanto tempo levará para chegar à caverna?
08:28Um dia ou um pouco mais, talvez.
08:30Depende da exatidão das indicações da velha.
08:36Ray, nós temos que tentar antes que Cortez possa matá-los.
08:40Já tem registro do tempo?
08:41Estou tentando.
08:43Pelo que posso dizer, é cerca de 1º de outubro lá e o ano...
08:471.519.
08:49De quanto lugar?
08:50Nenhuma informação.
08:52Talvez eu tenha algumas.
08:55Acaba de sair do computador.
08:58Cortez desembarcou...
09:01Aqui em Yucatã em 1.519.
09:04E mais tarde levou suas tropas para...
09:07Este ponto, onde fundou a cidade de Veracruz.
09:11Os índios...
09:12São os Tlaxcalans.
09:14Eles o enfrentaram quando surgiu no litoral.
09:16Então Veracruz é a nossa área.
09:18Mas isso de pouco vai adiantar.
09:20Doug e Tony estão há quatro séculos.
09:21Talvez, alguns dos pontos de marca sejam os mesmos.
09:25Mas vamos precisar de alguém que conheça a área de Veracruz.
09:28Anne, chame a embaixada mexicana e diga do que precisamos.
09:31Sim, senhor.
09:34Podemos apenas esperar que Tony e Doug arranjem algum modo de continuarem vivos até que tenhamos
09:39o seu registro.
09:39Quem é esse Veracruz de quem ele vive falando?
09:43Não sei.
09:47Desamarre-o.
09:53Traga-o para cá.
09:54Vai me dizer qual desses navios os trouxe aqui?
10:05E qual de meus capitães resolveu me trair trazendo espiões?
10:08Não fomos trazidos aqui por sua frota, general.
10:11E nunca ouvimos falar de Velázquez.
10:13O altivo governador de Cuba ficaria satisfeito com a sua representação.
10:22Mas desperdiça isso comigo.
10:24Dá-lhe a última chance.
10:25Aponte o navio.
10:27Já disse que não chegamos aqui em seus navios.
10:29Somos cientistas e não espiões.
10:31Tirarei a verdade de vocês.
10:33Mensagem do capitão Gomes, senhor.
10:35Ele parou seus soldados como eu mandei?
10:37Sim, senhor.
10:38Mas disse que há problemas entre eles.
10:40Recém é que tente se apoderar dos navios para voltarem para Cuba.
10:44Essa tensão terminará esta noite.
10:47Mais um passo e eu o mato.
10:49Que isso lhe sirva de lição, capitão.
10:52Jamais subestime o inimigo.
10:56Que uso pretende fazer de sua vantagem, senhor?
10:59Apenas isso, general.
11:01Ordenará a seus homens que soltem meu amigo e o índio.
11:05Exagera a sua barganha.
11:08O índio é necessário para os meus planos.
11:12Dê a ordem, general.
11:14Muito bem.
11:19Ponha-o de volta à árvore, capitão.
11:21Vamos executar os dois amanhã perante os soldados.
11:26É hora das tropas terem uma amostra da justiça para acabar com a sua ideia de motim.
11:30Leve-no.
11:37Deixarei uma guarnição na Bahia.
11:53Me seguirei com o exército até chegar a Tenotilan por esta rota.
11:58Leva 24 horas para pegar a máscara de ouro.
12:01Depois me siga.
12:03Nos encontraremos aqui.
12:04Certo, general.
12:05Esses nativos são bem supersticiosos.
12:10Com o símbolo da sua autoridade e nosso poder, as outras tribos se renderão a nós.
12:16Então terão uma simples escolha.
12:18Se tornarem nossos escravos ou serem mortos.
12:22Eu não falharei.
12:24Gostaria apenas que meus outros comandados fossem tão leais assim, capitão.
12:27É hora de dar o sinal.
12:34Acenda a tocha.
12:47Se me lembro bem dessa parte da história, ele queimará seus navios para impedir que os homens voltem.
12:54Olhe.
12:57Não há como fugir ao nosso destino agora, capitão.
13:18Nós teremos um grande sucesso na conquista deste país.
13:21O incêndio da frota é uma formidável demonstração de confiança.
13:29Não haverá mais conversa de rebelião.
13:32Claro.
13:33O incêndio dos navios já é exemplo suficiente.
13:37Agora, eu vou cuidar dos espiões, meu general.
13:41O incêndio dos navios já é um grande sucesso.
14:10O incêndio dos navios já é um grande sucesso.
14:20Pare onde está, Cortes?
14:22Ou faça explodir tudo aqui até o céu.
14:24Capitão, mostre-lhes que os espanhóis não têm medo de morrer.
14:29Pense no que está fazendo, capitão.
14:31Se Cortez morrer, seu exército se dissolverá.
14:36Os soldados se amotinarão.
14:38Sem dúvida demonstra alguma inteligência, senhor.
14:42Baixe o ar-chote e...
14:44Permitirei que você e seu amigo se unam a nós.
14:47Não.
14:48Tony, leve-nos embora daqui.
14:51E apanhe um desses barris por segurança.
14:58Não.
15:00Eu acho que não estaria disposto a sacrificar a própria vida
15:03para cumprir as ordens do governador Velázquez.
15:05O que eu faço, faço por minha vontade.
15:09Capitão.
15:11Dê ordem aos seus soldados que larguem as armas onde estão.
15:13Não espera nos fazer prisioneiros a todos.
15:15Sem a ordem.
15:19Façam o que ele diz.
15:24Agora afastem-se delas.
15:27Se não é mesmo um espião, senhor.
15:29O que espera ganhar com isso?
15:32Acho que não entenderia isso, Cortez.
15:34Mas não posso ficar parado observando um dos piores carniceiros da história em ação.
15:39Carniceiro?
15:39Você me chama de carniceiro?
15:41Você será o responsável pela pilhagem desse país.
15:44Milhares de índios civilizados, a que você chama de selvagens,
15:48morrerão por sua causa.
15:49Oh, é ingênuo.
15:53Acha que se eu deixasse esse país, não haveria milhares de outros homens seguindo os meus passos?
15:59Isso é o destino.
16:00Bem, eu não vou discutir isso.
16:02Não posso enfrentar os seus soldados.
16:04Mas posso impedi-lo agora.
16:06Não sei que símbolo de autoridade é esse que procura, mas...
16:11Não vai achá-lo.
16:12Você, seu amigo e o jovem chefe, pretendem nos impedir.
16:15Só vocês três?
16:16Só nós três, sim.
16:17Se pudermos.
16:20Agora recuem.
16:22Vão para trás com seus soldados.
16:26Recuem, eu disse.
16:26Você, você e você, venham comigo rápido.
16:38Capitão, o índio vai tentar encontrar a máscara.
16:41Deve chegar lá antes dele.
16:43Mate todos eles se for preciso.
16:45Mas traga a máscara de ouro para mim.
16:56Tog, estou aqui.
17:24Temos que correr, venham.
17:26Correr.
17:28Depois do que fizeram seus pais, o que há com você?
17:31Ele é jovem.
17:32Os deuses devem perdoá-lo.
17:35Por que não os mataram?
17:36Vocês não são deuses.
17:38A lenda diz que os deuses nos ajudarão.
17:41Não somos deuses.
17:43Mas eles também não.
17:45São seres humanos tão falíveis quanto nós.
17:48E nós quatro poderemos detê-los.
17:51Podemos.
17:52Se os espanhóis conseguirem a tal máscara de ouro,
17:54dominarão todo o México sem resistência.
17:58É isso que você quer?
17:59Meu pai tinha três filhos, senhor.
18:02Ao primeiro ele ensinou a arte da luta.
18:04Ao segundo ele ensinou como plantar para combater a fome.
18:08Os dois foram mortos quando os espanhóis chegaram.
18:12Sou o terceiro.
18:14E nada me ensinaram.
18:15Por isso você desiste.
18:18E deixa que domine seu povo.
18:19É isso?
18:20Eles sobreviverão.
18:23Mas como escravos.
18:24Vi minha mãe e meu pai serem mortos.
18:28Eu me sacrificaria também se isso detivesse os espanhóis.
18:32Se vocês conhecem a arte da guerra, mostrem-me o que fazer.
18:37Eles têm armas.
18:38Mas vocês conhecem a selva.
18:40Isso nos dá uma vantagem.
18:41Onde fica a caverna que os espanhóis procuram?
18:44É a caverna sagrada de nosso povo.
18:47Só os mais velhos sabem o local exato.
18:50Conheço o lugar onde procurar os sinais
18:52que nos dirão como alcançá-la.
18:54Quanto tempo levaremos para chegar ao primeiro sinal?
18:57O sinal fica em umas ruínas.
18:59Há umas seis horas daqui.
19:01Podemos chegar lá ao amanhecer.
19:03E os espanhóis terão que ir às mesmas ruínas?
19:05Sim.
19:06Então nós teremos que chegar antes.
19:11Venha.
19:17Idiotice, eis o que é?
19:20O número pode ser o mesmo, mas os espanhóis têm armas.
19:23Doug e Tony não terão chances contra eles.
19:25Se estivesse no lugar deles, faria diferente?
19:27Provavelmente não, mas isso não quer dizer que estejam certos.
19:30O que conseguiu?
19:31A embaixada pode mandar alguém?
19:32Sim, indicaram um homem que conhece a selva de Veracruz
19:36como a palma da mão.
19:37Já está a caminho.
19:38É melhor que chegue logo.
19:39Exato.
19:40Tony e Doug resolveram enfrentar os espanhóis.
19:43Se não os tirarmos de lá antes que isto aconteça,
19:46talvez não consigamos mais trazê-los.
20:02Já chega para o teste.
20:17Pode acender.
20:17Esta pólvora é inútil.
20:31Não faremos nada com ela.
20:33Não sem ter muita compressão.
20:35Encontrei.
20:41Vejam.
20:42A cobra significa areia.
20:44O peixe significa água.
20:46Uma praia.
20:46A boca do animal indica uma caverna.
20:49Vamos encontrá-la em algum lugar ao longo da praia.
20:56Tony, prove isso.
21:03Nitrato de potássia.
21:04O que descobriram?
21:05Algo quase tão importante quanto a sua caverna.
21:08Se misturarmos isso com a pólvora,
21:10a força da explosão aumentará.
21:11Será uma explosão capaz de derrubar esta muralha.
21:16Doutora Mark Gregor.
21:28Ótimo.
21:30General da segurança.
21:32Nosso perito chegou.
21:32General Kirk.
21:36Não, precisamos dele já.
21:39Mandem-no imediatamente.
21:41Depois sigam as investigações do setor.
21:43Certo.
21:44Sou o general Kirk, senhor Castilhano.
21:56Muito prazer.
21:57Sou muito ocupado, general.
21:59Agradeceria se me dissesse a razão de me trazerem aqui.
22:02A segurança não informou?
22:04Falaram só do objetivo do seu projeto,
22:06que manda a gente de volta no tempo.
22:07Oh, é verdade.
22:08Mas pedimos que viesse aqui para uma necessidade imediata.
22:12Dois cientistas nossos foram localizados no México em 1519.
22:16E precisamos de alguém familiarizado com Vera Cruz
22:18para nos indicar pontos de referência para podermos retirá-los.
22:21É possível que eu possa ajudar.
22:23Eu conheço a área.
22:24Ótimo.
22:24Por aqui, por favor.
22:29Ray.
22:29Sr. Castilhano, doutora MacGregor, doutor Swain.
22:35Doutor Swain, muito prazer.
22:38O que é isso?
22:39É o México, 1519.
22:48Sim, mas o que é um cinema, um filme?
22:53Não.
22:54Aquele índio está realmente ali.
22:56Está olhando para um passado vívido.
22:59Quer nos dizer, quando achar um ponto que lhe pareça familiar?
23:04Sim.
23:05Eu farei isso.
23:30O que é um filme?
23:36O que é isso?
23:37Sim.
23:38O que é o remédio?
23:47Esquece depressa, não tem coragem para vingança.
24:16Era o seu dever protegê-lo.
24:17Fazer o que devia ser feito, ser um chefe.
24:29Vá seguindo pela trilha.
24:30Se vir algum espanhol, volte correndo.
24:47Vá.
24:48Vá.
24:49Vá.
24:50Vá.
24:51Vá.
24:52Vá.
24:53Vá.
24:54Vá.
24:55Vá.
24:56Vá.
24:57Vá.
24:58Vá.
24:59Vá.
25:00Vá.
25:01Vá.
25:02Vá.
25:03Vá.
25:04Vá.
25:05Vá.
25:06Vá.
25:07Vá.
25:08Vá.
25:09Vá.
25:10Vá.
25:11Vá.
25:12Vá.
25:13Vá.
25:22Vá.
25:23Vá.
25:24Vá.
25:25Vá.
25:26Vá.
25:27Vá.
25:28Vá.
25:29Vá.
25:30Vá.
25:31Vá.
25:32Vá.
25:33Vá.
25:34Vá.
26:01Vá.
26:02Vá.
26:03Vá.
26:04Vá.
26:05Vá.
26:06Vá.
26:07Vá.
26:08Vá.
26:09Vá.
26:10Vá.
26:11Vá.
26:12Vá.
26:13Vá.
26:14Vá.
26:15Vá.
26:16Vá.
26:17Vá.
26:18Vá.
26:19Vá.
26:20Vá.
26:21Vá.
26:22Vá.
26:23Vá.
26:24Vá.
26:25Vá.
26:26Vá.
26:27Vá.
26:28Vá.
26:29Vá.
26:30Vá.
26:31Vá.
26:33A caverna será achada em alguma parte da praia.
26:37Vi os penhaços quando chegamos ao porto.
26:41A caverna deve ficar por lá.
26:44Será um dia glorioso para a Espanha e para o general Cortez.
26:48Às vezes não se perturba, capitão.
26:50Por tanta gente que morre pela glória da Espanha.
26:55Chama esses selvagens de gente.
26:56Se matarmos a todos, que importará?
27:02Capitão!
27:17Rodrigues.
27:20Caímos macilados.
27:30Inglês!
27:32Está me ouvindo, Inglês?
27:37Pegou-me desprevenido dessa vez, mas não tornará a fazê-lo.
27:42Não pode impedir que cheguemos ao nosso destino.
27:46Mataram um dos nossos.
27:49Mataremos um dos seus.
27:52Agora mataram o velho.
27:54Vai deixar que matem o resto de sua tribo?
27:56Eu vou matá-los.
27:59Tenham que vingá-los.
28:00Terá sua chance.
28:02Mas não pode fazer o jogo deles.
28:04O capitão bem que gostaria que saíssemos daqui.
28:06Nós somos três.
28:08Vocês são três.
28:10Saiam e lutem.
28:11São covardes.
28:12A que distância fica o penhasco?
28:14É uma jornada de quatro horas.
28:15Então vamos.
28:17Os espanhóis devem morrer.
28:18Levantem e lutem.
28:28Saiam.
28:29Saiam e lutem.
28:31Conhece o lugar?
28:34O que os espanhóis estão procurando?
28:36Um símbolo da tribo Tlaxcaltabek.
28:40Uma máscara de ouro.
28:42Máscara de ouro?
28:44General.
28:46Com licença.
28:49É da segurança, senhor.
28:52Fizeram uma investigação completa sobre Castilhano.
28:55Ao que parece ele é um arqueólogo que já teve problemas em vários países da América do Sul.
28:59Qualquer coisa sobre remoção de artefatos antigos ilegalmente.
29:02O problema é se podemos confiar nele.
29:05Não temos outra escolha.
29:06General Kirk.
29:14Não, precisamos dele.
29:18Eu assumo a responsabilidade total.
29:26O telefonema era da nossa segurança, senhor Castilhano.
29:32Eu me admirei da sua inépcia.
29:34Mas, afinal, não faz diferença para o senhor.
29:39Não.
29:40Seu espírito simplifica muito as coisas.
29:44O senhor já sabia dessa máscara de ouro, não é?
29:48Passei 20 anos à procura dela.
29:51Tenho as máscaras de cultura de todas as tribos.
29:53Menos Tlaxcaltabek.
29:54Então, também sabe dessas ruínas.
29:58Quero que as localize no mapa para nós.
30:00Preciso de tempo para observá-las.
30:02O tempo é essencial agora, senhor Castilhano.
30:04Quando eu tiver certeza, eu lhe falarei.
30:06O que está havendo?
30:15Ele não reconhece as ruínas?
30:18Acho que sim.
30:21Não sei o que ele quer.
30:23Mas tem a impressão que o senhor Castilhano está fazendo um joguinho conosco.
30:26Eles não querem nos enfrentar.
30:38Preferem nos atacar e correr.
30:43Mas, se não fazem o nosso jogo, faremos o deles.
30:49A que distância estamos do porto?
30:51Talvez cinco léguas.
30:52Deixe a trilha.
30:56Vá direto à praia.
30:58Siga-a para o norte.
31:00Quero que estejam nos penhascos antes deles.
31:03Nós seguiremos pela trilha.
31:05E se encontrá-los?
31:08Mate a todos.
31:10Sem aviso.
31:12Sim, capitão.
31:22Quanto falta para os penhascos?
31:26Já estamos perto.
31:28Há chance de que tenham tomado um atalho e chegado antes que nós?
31:32Um bom corredor pode ter voltado e seguido a praia.
31:36É possível.
31:36Então temos que nos dividir.
31:39Caso o avarado tente nos flanquear.
31:41Você e o chefe seguem para a caverna.
31:43E se nós três fôssemos pela praia?
31:45Acho que não vale o esforço.
31:52Muito bem, inglês.
32:21Nós vamos resolver a questão aqui.
32:48Não, espere.
32:51Eles estão indefesos.
32:54Será como caçar porco selvagem.
32:57Só que mais interessante.
33:03Ali.
33:05Muito bem, vá na frente.
33:07Eu fico de guarda.
33:08Eu fico de guarda.
33:10Eu fico de guarda.
33:11Eu fico de guarda.
33:12Eu fico de guarda.
33:13Eu fico de guarda.
33:14Eu fico de guarda.
33:14Eu fico de guarda.
33:15Eu fico de guarda.
33:15Eu fico de guarda.
33:16Eu fico de guarda.
33:16Eu fico de guarda.
33:17Eu fico de guarda.
33:17Eu fico de guarda.
33:18Eu fico de guarda.
33:18Eu fico de guarda.
33:19Eu fico de guarda.
33:19Eu fico de guarda.
33:20Eu fico de guarda.
33:20Eu fico de guarda.
33:21Eu fico de guarda.
33:21Eu fico de guarda.
33:22Eu fico de guarda.
33:22Eu fico de guarda.
33:23Eu fico de guarda.
33:23Onde está o chefe?
33:49Já está lá dentro.
33:50O que aconteceu?
33:50Temos que entrar na taverna.
33:52Estão bem atrás de mim.
33:53Não podem ir mais longe, senhores.
33:57Olhem para cima.
34:09Onde está o índio?
34:10Está comigo, capitão.
34:12Com a cabeça machucada, mas ainda vivo.
34:15Subam para a caverna.
34:18Obedeço a minha ordem ao Matos II aqui mesmo.
34:21Se conhece a área de Veracruz, deve saber a localização desse penhasco.
34:38Sim, eu conheço o local.
34:40Certo.
34:40Então mostre-nos no mapa.
34:42E quando eles mostraram o local, sua máquina os tirará de lá?
34:51É, sim, esperamos.
34:52Temos que saber as coordenadas podem matar os nossos a qualquer instante.
34:58Nesse caso, eu proponho um acordo.
35:02O que quer dizer com acordo?
35:05Sempre foi o sonho de minha vida, algum dia, poder localizar a máscara de ouro desta tribo.
35:12Se estiver naquela caverna, vão pegá-la para mim.
35:15Um momento.
35:15Não pode nos dar ordens.
35:19Chame a isso um pedido.
35:21Chame o que quiser.
35:22Pediram-lhe que viesse aqui.
35:25Por uma excelente paga.
35:27Para fazer uma coisa.
35:29Identificar um local e nos dar as coordenadas, se souber.
35:32Se eu souber.
35:34Sabe ou não sabe?
35:36Sim, eu sei.
35:37O que nos traz de volta ao acordo que propus.
35:40Muito bem.
35:41Que acordo?
35:42As vidas de seus dois cientistas, para vocês, a máscara de ouro para mim.
35:47Jogaria com as vidas de dois homens?
35:49Deve ser uma coisa simples para vocês.
35:52Se podem mover seres humanos, é claro que podem mover uma máscara de ouro sem nenhum problema.
36:02Ray, temos força suficiente.
36:05Sim, temos, general, mas acho que não temos tempo.
36:08Se a máscara estiver lá, vão trazê-la primeiro, antes de trazerem os homens.
36:12Está certo.
36:19Muito bem.
36:20Eu lhe darei as coordenadas.
36:23O penhasco fica aqui.
36:28Neste ponto.
36:42Acho que devem ver o tesouro, antes que eu os mate.
37:02Tragam-nos.
37:02O penhasco fica aqui.
37:32O penhasco fica aqui.
38:02Não deixarei que humilhe meu povo.
38:08Não deixarei que humilhe meu povo.
38:08O penhasco fica aqui.
38:13O penhasco fica aqui.
38:16A CIDADE NO BRASIL
38:46Capitão, se vai nos matar, mate e termine logo com isso
38:58Não, tem uso melhor para vocês
39:01Queremos apenas a máscara de ouro
39:04Mas além dela, somos riquezas sem fim
39:07O suficiente para comprar milhares de homens mais para o exército de Cortez
39:11Vocês três levarão todo o ouro daqui
39:14Façam fardos com isto
39:24Estamos com força máxima
39:40Tem um ponto de foco, Ray? Pode trazer a máscara?
39:43Sim, mas nem sei o que poderemos causar a caverna
39:46A energia da transferência pode fazer com que desabe sobre eles
39:50Não pode fazer a transferência por estágios de força?
39:53Podemos começar a transferência por esse processo, sim
39:55E sempre podemos mudar
39:57Pois vai ser assim
39:58Se ameaçar desabar a caverna, mude
40:01Sim
40:02É a vingança dos deuses
40:27Estou aumentando a força, mantenha firme
40:35Um pouco mais e vamos derrubar a caverna
40:39Inventa a força
40:40A caverna vai desabar
40:42Mande-a de volta no tempo
40:43Deixem
40:45Não passei
40:45A máscara é minha
40:46Calma
40:47Inventa o registro
40:48É tarde demais
40:49Verão sepultados vivos
40:51Pare o registro de tempo
40:52Não
40:59Não se vive na selva por 20 anos sem saber como se usa uma arma
41:04Você
41:06Tire a arma do coldre
41:07Com dois dedos
41:09Depois solte-a
41:10Temos um acordo
41:17Sim, mas a transferência da máscara ia derrubar a caverna
41:20Temos que inverter o registro e mandar a máscara de volta
41:23A máscara é minha e ficará comigo
41:25Depois faça o que quiserem para salvar os dois
41:28Agora
41:33Fiquem todos parados, por favor
41:36Eu vou pegá-la
41:37Depois podem continuar o seu trabalho
41:40O que acontecerá se ele tirar a máscara do túnel?
41:46Sem ela não poderemos inverter o impulso
41:47Não poderemos descongelar o lapso de tempo
41:49Tony, Doug, todos ficaram congelados no tempo para sempre
41:52Não podemos mandar alguma coisa
41:54Teria que ser uma coisa que tivesse a mesma estrutura atômica e forma
41:57Quer dizer outra máscara de ouro?
42:00Eu receio que sim
42:00Vamos pegar a máscara
42:09Depressa
42:10Não levaremos mais que uns minutos
42:12General
42:13Jamais conseguimos manter o foco sobre Doug e Tony por mais de alguns minutos
42:17Tem que pegar a máscara agora, antes que desapareçam
42:20Tenho quatro minutos
42:21Três
42:22É uma bela máscara
42:32Uma máscara pela qual qualquer um se disporia a dar a vida
42:36E eu já não dei vinte anos da minha vida
42:41Já
42:42Cuidado com a máscara, não devem atingi-la
43:07General Kerr
43:15Pare com isso
43:17Quebra a sua palavra
43:18Não, eu não desistirei dela
43:28General
43:29Estamos começando a perder o registro da caverna
43:32Procure mantê-lo firme
43:33Vou começar a contagem
43:34Tem seis segundos para pôr a máscara de volta no túnel
43:36Seis
43:38Vamos, casiliano, seja razoável
43:40Não
43:40É minha
43:41Minha
43:42Três
43:42Minha
43:43Minha
43:44Dois
43:45E ninguém atirará de mim
43:46Um
43:47Zero
43:48Conseguimos
43:53Pôr um fio
43:54Vamos abrir o lápis de tempo
43:56Muito bem, rapazes
43:58Podem levá-lo
43:58O que aconteceu?
44:16Devemos ter ficado presos no lapso de tempo
44:20Peguem o ouro
44:21Todo ele
44:23Capitão, vamos sair da caverna enquanto há tempo
44:42Ou seremos enterrados vivos
44:44Esse tesouro pertence à Espanha
44:47Não sairão daqui sem ele
44:49Peguem o ouro
44:51Vamos embora daqui
45:06Voltem
45:15Voltem
45:15Voltem
45:17Capitão
45:18Nós temos que sair
45:21Não
45:22Não
45:24Eu lhe dei uma ordem
45:25Tem que obedecer
45:27Tenho que voltar pela máscara
45:44Não, não há tempo
45:45A caverna vai cair a qualquer momento
45:47Então morrerei com ela
45:48Não posso deixar a máscara
45:50Está bem
45:53Voltaremos com você
45:54Não
45:55É algo que eu preciso fazer sozinho
45:58Levante-se
46:07Não vou matar o homem que não pode se defender
46:11Bom aperrobar a Lutas
46:13Não agora
46:13A caverna nos sepultará os dois
46:15Lutará comigo
46:18Terei a minha vingança
46:20Eu tenho que levar
46:28Eu tenho que levar
46:29Eu tenho que levar
46:29A CIDADE NO BRASIL
46:59Eu não compreendo. Ele não quis lutar.
47:06O metrão amarelo o deixou doente.
47:08Acho que afinal está pronto para liderar o seu povo.
47:14Sim. Agora você é um chefe.
47:17Venham. Vamos voltar.
47:29A CIDADE NO BRASIL
47:59O que está havendo lá fora?
48:11Quem são vocês?
48:14Aqueles homens...
48:15Apague a luz. Apenas alguns vaqueiros se divertindo.
48:19De que cidade?
48:20Nós não notamos o nome ao chegar.
48:23Lincoln. O orgulho de Lincoln Cout, do grande território do Novo México.
48:28Não imaginam quem está debaixo daquele chapéu.
48:36Boa noite, delegado.
48:40Está todo bonito, não?
48:42Acho que precisa um pouco mais de sapão.
48:46Talvez fique melhor.
48:47Queira perdoar.
49:03A chave.
49:04Boa noite, rapazes.
49:23Posso?
49:24É amigo seu?
49:41Nunca ouvi antes.
49:44Talvez não saiba quem sou.
49:45Não, não sei.
49:49O nome é Bonney.
49:51William Bonney.
49:53Billy the Kid?
49:55O próprio.
49:56Na próxima semana, mais uma fantástica aventura de O Túnel do Tempo.
50:02O que foi?
50:03Boa noite, rapazes.
50:06O que é isso?
50:36O que é isso?
Comentários