Pular para o playerIr para o conteúdo principal
O Túnel do Tempo (The Time Tunnel) é um seriado clássico de ficção científica lançado em 1966, criado por Irwin Allen, o mesmo produtor de Perdidos no Espaço. A série acompanha os cientistas Tony Newman e Doug Phillips, que ficam presos em um experimento secreto do governo norte-americano capaz de enviar pessoas para diferentes períodos da história.

Ao longo dos episódios, os protagonistas viajam por eventos históricos marcantes, como o naufrágio do Titanic, batalhas da Primeira e Segunda Guerra Mundial e outros momentos decisivos da humanidade, sempre tentando sobreviver e encontrar uma forma de retornar ao presente. A série mistura aventura, drama, suspense e ficção científica, tornando-se um grande marco da televisão dos anos 60.

Mesmo com efeitos especiais simples para os padrões atuais, O Túnel do Tempo conquistou o público, tornou-se uma série cult e segue sendo lembrada como um dos maiores clássicos da ficção científica da TV.

Tags
#OTunelDoTempo
#TheTimeTunnel
#SerieClassica
#FiccaoCientifica
#SeriesAntigas
#Anos60
#TVClassica
#ViagemNoTempo
#IrwinAllen
#SeriesDubladas
#SeriesCompletas
#ClassicosDaTV
#ClassicosDasTelas
#SciFiClassico
#TelevisaoAntiga
#SeriesRaras

Categoria

📺
TV
Transcrição
00:01Dois cientistas americanos se perdem no envolvente labirinto de épocas passadas e futuras
00:05durante a primeira experiência do maior e mais secreto projeto americano, o túnel do tempo.
00:12Tony Nelma e Doug Phillip são arrojados então a uma nova e fantástica aventura
00:17em alguma parte dos infinitos caminhos do tempo.
00:30O que está acontecendo lá fora?
00:46Boa noite.
00:49Esses homens aí fora?
00:50São só os rapazes da fazenda 3X se divertindo. É sábado.
00:54Que cidade é esta? Nós não vimos o nome quando chegamos.
00:58Lincoln.
01:00Orgulho da comarca de Lincoln e do grande território do Novo México.
01:03Nem imagino quem está debaixo desse chapéu.
01:06Provavelmente nunca viram seu rosto. Poucas pessoas já viram.
01:10Consegui prendê-lo ontem à noite.
01:21Boa noite, delegado Wines.
01:23Olá, Bill.
01:27Está se embelezando todo, não é?
01:29Isto é seu?
01:42Ache que precisa um pouco de sabão para comer?
01:44Claro.
01:44Queira perdoar.
01:57A chave.
02:03Alô, Billy.
02:04Então, rapazes?
02:20Posso?
02:21Lamento muito que tenha me interrompido ontem à noite, delegado.
02:42É amigo dele?
02:45Nunca o tinha visto.
02:46Então, por que tentou salvá-lo?
02:51Porque não gosto de ver ninguém assassinado.
02:55Pois eu não gosto que ninguém ponha as mãos em mim.
02:58Talvez não saiba quem eu sou.
03:01Não, não sei.
03:03O nome é Bonney.
03:05William Bonney.
03:09Billy the Kid?
03:10O próprio.
03:18Kid, vamos cair fora daqui.
03:26Não há pressa.
03:27Primeiro eu tenho que acertar com os de anotas.
03:30Traga-os para cá.
03:33Olha, e você não compreende que...
03:34Compreendo sim.
03:35Os dois são amigos.
03:39Olhem só as roupas.
03:42É o que usam no leste hoje em dia?
03:43Oh, é bem esporte.
03:50E são bonitas, né?
03:52Bom dia também, hein?
03:53Dei no resto.
03:58Estamos visitados.
03:59Que...
04:00Eu lhe digo, parceiro.
04:19Pires.
04:21Talvez você consiga chegar até os cavalos.
04:24Antes que algum vigilante ponha uma bala em você, hein?
04:27Vamos lá.
04:28Estou lhe dando uma chance esportiva.
04:29Como a que deu ao delegado?
04:34Não fale assim comigo, Janota.
04:37Agora ande.
04:38Mas você tem uma arma e eu não.
04:41Talvez você queira dançar um pouco para os rapazes.
04:54Largue essa arma.
04:57Larguem as armas do chão.
04:59Vamos!
04:59Tony!
05:07Tony!
05:17Vamos lá!
05:18Vamos, Tony!
05:19Depressa!
05:22Anto Stilis!
05:23Depressa!
05:23O túnel do tempo!
05:48Estrela!
05:49Estrela!
05:49O túnel do tempo!
05:51O túnel do tempo!
05:52Estelando, James Doran.
05:56E Robert Colbert.
06:00Versão brasileira, AIC, São Paulo.
06:05O túnel do tempo.
06:10Ele está morto.
06:13Billy the Kid.
06:16Atores convidados, Robert Walker.
06:20Alan Case.
06:20John Cranford e Harold Lauter.
06:35Ele matou Billy.
06:37Vamos.
06:40Billy the Kid.
06:42E Dougie o matou.
06:44Eu não entendo.
06:46Nós jamais mudamos um evento histórico antes.
06:49Billy the Kid foi morto por um xerife.
06:52Pete qualquer coisa.
06:54Um pistoleiro famoso.
06:55Gareth?
06:56Deve haver algum engano em alguma coisa.
06:59Qual é o registro do tempo?
07:021881, no fim de abril.
07:04Coordenadas especiais?
07:07Latitude e longitude.
07:10Parece que estão em alguma parte do sudoeste, Arizona ou Novo México.
07:23Quanto tempo pode manter a imagem?
07:25Está começando a diluir.
07:26O mesmo padrão de sempre.
07:28Provavelmente perderemos contato por algumas horas e depois pegaremos de novo.
07:31Anne, faça uma pesquisa sobre Billy the Kid imediatamente.
07:34Sim, senhor.
07:34Especialmente a data e o local de sua morte.
07:37Eu compreendo.
07:42Mantenha o contato que puder agora, Ray.
07:45Eu vou verificar as coordenadas especiais.
07:56Não podemos deixar aqui de ficar aqui.
07:58Jack, me ajude.
07:58Mas, ei, Billy está vivo.
08:07Ei, rapazes, Billy está vivo.
08:09Não se mancha até vermos onde está ferido.
08:12Já sei, foi na fivela do cinturão e eu desmaiei.
08:15Teve sorte.
08:16Os amaltas roubaram dois de nossos cavalos e fugiram da cidade.
08:18Ainda podemos pegá-los.
08:19Você e os rapazes não se metam.
08:21Eu vou pegá-los sozinho.
08:22Claro, Billy.
08:23Vocês ouviram.
08:24Vamos pegar os cavalos e sair da cidade.
08:28Ei, Kid.
08:31Kid, eu estive pensando.
08:32Nós sabemos quem é o Janota.
08:33Pode ser um atirador perigoso da cidade.
08:35Pode ser.
08:36Manejou a arma como entendido.
08:38Talvez trabalhe para Pat Garrett.
08:40Aonde quer chegar?
08:42Eu vou com você.
08:44Não dessa vez.
08:49Digamos que o Janota seja um pistoleiro famoso em algum lugar.
08:53Não pretendo dividir o prazer de matá-lo.
08:55Mas, Kid...
08:56Nem mesmo com você.
08:58Acho que não devíamos parar.
09:24É, mas não podemos continuar a cegas no escuro, não é?
09:29Além disso, temos que descansar um pouco.
09:32Talvez possamos ficar aqui.
09:35Que tal essa cabana?
09:37É possível que haja alguém lá dentro.
09:41Eu vou ver.
09:50Pode ver.
09:51Está vazia.
09:51Está ainda bem, não?
09:58Pelo menos podemos nos proteger do frio.
10:00Você matou um homem na cidade.
10:02Não tenha dúvida que virão atrás de nós.
10:04É melhor escondermos os cavalos.
10:06Alguma coisa?
10:17Estou recebendo indícios de um novo registro.
10:19Devemos estabelecer contato logo.
10:20Ótimo.
10:25Eu verifiquei as coordenadas especiais.
10:28E onde estão?
10:29Na cidade de Lincoln.
10:31Centro da comarca de Lincoln.
10:33No Novo México.
10:34Isso está de acordo com os dados biográficos.
10:37Billy Dequid passou seus últimos anos em Lincoln.
10:39O que mais temos?
10:40Não é coisa de confiança.
10:42Havia tantas lendas que é difícil verificar os fatos.
10:45Parece que ele nasceu na Zona Leste de Nova York.
10:47Isso eu não sabia.
10:49Seu nome originalmente era William McCart.
10:53Pensei que fosse William Bonney.
10:55Adotou o nome de William Bonney quando foi para Lincoln.
10:58A essa altura já tinha matado quase 12 homens.
11:01E era conhecido no sudoeste como Billy Dequid.
11:03E quanto a sua morte?
11:04É a informação que realmente quero.
11:07Vamos entrar em contato a qualquer momento.
11:13Foi morto a tiros pelo xerife Pat Garrett em 23 de julho de 1881.
11:18Segundo o nosso registro, isso é daí uns três meses.
11:21Contudo, vimos Doug a tirar nele naquela cadeia há umas 12 horas.
11:25É.
11:26Na pesquisa deram os nomes dos homens que ele matou.
11:32Número de mortes conhecidas, 21.
11:36Há todos os nomes, menos dois.
11:38Menos dois?
11:40Ele matou dois forasteiros.
11:43São umas palavras aqui.
11:45Dois forasteiros num dia qualquer de abril de 81.
11:48Sei o que está pensando.
11:54Mas se Billy Dequid está morto, Tony Doug não tem que se preocupar com isso.
11:58Não temos certeza que esteja morto.
12:01Se não estiver, temos que tirar Tony Doug de lá o mais depressa possível.
12:04Concordo, quanto mais cedo melhor.
12:06Vejam, recebemos uma imagem.
12:07Bem, pelo menos teremos luz.
12:21Eu preferia não chamar a atenção.
12:25Ah, tem razão.
12:27Pendure isso na janela.
12:28Pronto.
12:35Tenho o que comer nessas bolsas de cela?
12:52Não, a não ser que goste de couro cru.
12:57Não, Brink.
12:58Podemos chegar a isso logo.
13:01Está quase tão frio aqui quanto lá fora.
13:04Eu vou acender o fogo.
13:08Não, espere.
13:09Talvez vejam a fumaça.
13:10E além disso, iremos embora ao amanhecer.
13:15Ah, não sei se isso é boa ideia.
13:18Quanto mais nos movimentarmos, pior para o pessoal do túnel o nosso registro.
13:21É, veremos.
13:25Tony, o que a história tinha a dizer sobre a morte de Billy Dequid?
13:30Há tantas lendas a respeito que é difícil dizer.
13:34De qualquer modo, fico grato a ele por me dar este paletó.
13:37Vamos, podem transferir.
13:41Estou tentando, nada acontece.
13:42Não adianta, eu temia isso.
13:44Temia o quê?
13:45A descarga de nossa energia tem sido pesada demais.
13:47Quanto tempo levarão para recarregar?
13:48Várias horas, sendo otimista.
14:07A descarga de nossa energia tem sido pesada demais.
14:37da cidade mais próxima.
14:38Ah, não sei. Tanto pode ser 50 como 500 quilômetros.
14:42De qualquer modo, não poderemos ficar aqui.
14:45A quadrilha de Billy deve estar nos caçando.
14:50Quanto mais longe estivermos de Lincoln, melhor.
14:55Além disso,
14:57estou com uma fome terrível, parceiro.
15:02É bom ir se acostumado com isso, meu amigo.
15:07Não consigo me habituar à ideia, sabe, Tony?
15:28Qual?
15:31De que o matei.
15:33Fez isso para me salvar a vida?
15:34Lembra-se de que ele nos chamou de janotas?
15:41Talvez só quisesse nos assustar.
15:44Doug,
15:45Billy de Kida é um assassino violento.
15:47Agora deixe disso.
15:52Certo.
15:54Sele para mim sem, eu vou pegar o resto das coisas.
15:56Alô, janota.
16:17Bela manhã.
16:19Não é?
16:20Parece quase feliz por me ver.
16:33De certa forma, estou.
16:35Isso não faz sentido.
16:38Eu devia saber que não podia matá-lo.
16:41Teria-me dividido em dois, não fosse a fivela.
16:45Não.
16:46Com a fivela ou sem,
16:47eu não poderia matá-lo.
16:48Pode ir falando.
16:52Isso não vai fazer muito sentido para você, mas...
16:55Eu não podia matar um homem que morreu antes de eu nascer.
17:02Ninguém sabe na realidade o que é o tempo.
17:04Nem como ele funciona.
17:06Veja, na verdade, eu estou vivo nesta época.
17:10Mas só vou nascer daqui a 50 anos.
17:12Ninguém zomba de mim, sabe, moço?
17:31Você não vai ficar vivo com uma história tão absurda.
17:35Qual a potência de carga?
17:36Está baixa demais.
17:37Pode demorar horas.
17:38Ele vai matar Doug.
17:39Não podemos fazer nada.
17:41Sem energia, o que faremos?
17:43Que tal uma transmissão de voz?
17:45Ray, o que você acha?
17:48Talvez tenhamos força suficiente para uma transmissão curta.
17:51Só algumas palavras.
17:52Talvez o suficiente para salvá-lo.
17:54É, mas isso atrasará a tentativa de transferência.
17:56De que adianta poupar energia se um deles estiver morto?
17:59Ray, tentaremos a transmissão.
18:02Pode cuidar da ligação rápida.
18:03Acho que sim.
18:04Eu faço isso.
18:08Você vai falar a verdade agora?
18:10Eu já falei a verdade.
18:14Sempre achei que um homem não devia morrer falando uma mentira.
18:17Vá para lá com seu amigo.
18:37Pensei que estivesse...
18:38Morto?
18:40Vai desejar que estivesse.
18:43Agora ande.
18:44Agora falem.
18:53Pat e Garrett os mandou aqui?
18:55Não conhecemos nenhum Pat e Garrett.
18:57Já disse isso a ele.
18:59Pat e eu fomos amigos por um bom tempo.
19:02Amigos chegados.
19:05Mas agora ele é xerife e quer me pegar.
19:07Ele não vacilaria em contratar pistoleiros de fora do território para fazer isso também.
19:12Acho que se estivesse no lugar dele eu faria o mesmo.
19:19E de qualquer modo vou matar os dois.
19:21Só posso lhe dispensar alguns segundos.
19:30Está bem.
19:31Terá que ser.
19:32Dê-me um sinal, Ray.
19:34Se toda essa história de viagem pelo tempo for verdade...
19:38Não sentirão as balas.
19:42Se não, daí há meio século.
19:44Agora.
19:51Dê-me de que?
19:52Você está cercado.
19:55Saia de mãos para o alto.
20:03Quem falou?
20:04Quem falou?
20:08Quem é?
20:09Quem é?
20:09Quem é?
20:11Quem é?
20:12Quem é?
20:40Pegue uma corda.
20:41Não cometa o mesmo engano que eu, moço.
20:51Atire logo.
20:53Cuidaremos de você a nosso modo.
20:56Aquela era a voz de Kirk.
20:58É, eu sei.
21:00Outro agente de Pat Carlet?
21:02Quantos estão aí?
21:04Não há ninguém lá fora, Billy.
21:06Era uma voz do futuro.
21:07Vem você com essa história de tempo outra vez.
21:18Com a quadrilha dele à solta, não conseguiremos levá-lo para a cidade.
21:21É melhor trazer Garrity aqui.
21:24Talvez tenha razão.
21:27Leve isto.
21:27Tony, espere um pouco.
21:36Lembre-se disso.
21:37Todos na cidade nos viram fugindo ontem depois dos tiros.
21:40Podem perfeitamente atirar antes e fazer perguntas depois.
21:43Terei cuidado.
21:48Use isto.
21:49Chamará menos atenção.
21:55É.
21:57Ninguém vai parar para olhar de novo.
22:01Tem energia suficiente, Ray?
22:03Acho que gastamos toda a carga, general.
22:05Quer dizer que gastamos tudo na transmissão?
22:07Foi demais.
22:09Não podia evitar.
22:11Comece a acumular energia.
22:12Vamos poupar o mais que pudermos.
22:13Certo.
22:20Só daí a horas poderemos tentar a transferência.
22:25Tony e Doug aprisionaram Billy.
22:28Devem ficar seguros.
22:42Devem ficar seguros.
23:03Devem ficar seguros.
23:09E aí, moço.
23:18O que é?
23:20Estou procurando o Pat Garrett.
23:23Eu sinto muito, moço.
23:25Estou ocupado.
23:29O forasteiro lá em cima está com uma arma cheia de marcas.
23:32Está procurando o Pat Garrett.
23:36É Big Kid.
23:39O que houve?
23:50É Big Kid.
24:01Sim, é ele realmente.
24:03Eu reconheceria aquele chapéu em qualquer lugar.
24:05Por que voltou à cidade depois do que ele fez?
24:09Está procurando o Pat Garrett.
24:11Foi o que ele falou.
24:16Pegue.
24:20Nove cartuchos para cada um.
24:22Entre nós dois são 36 cartuchos.
24:25Acho que dá para deter qualquer um, até mesmo o Billy de Kid.
24:28Muito bem.
24:31Muito bem.
24:31Nem mais um passo.
24:58Você é Pat Garrett?
25:03Conhece Pat Garrett tão bem quanto eu.
25:05Outro movimento e cai morto.
25:08Agora vamos.
25:09Põe as mãos para o alto e bem devagar.
25:12Vamos.
25:15Mas o que é isso?
25:17Não há dúvida.
25:18Dezenove marcas.
25:20Quero falar com Pat Garrett.
25:22Oh, eu aposto que sim.
25:24Pat está fora.
25:25Eu estou cuidando disto.
25:27Sou John Poe, assistente dele.
25:30Oh, nesse caso posso falar com você.
25:31Não pode falar nada, William Bonney.
25:34Ou seja, Billy de Kid.
25:36Que?
25:37Em nome da comarca de Lincoln e do território do Novo México,
25:39eu lhe dou a voz de prisão pelo assassinato deliberado do delegado Reyes.
25:42Terá um julgamento justo.
25:48Em menos de uma semana será enforcado em praça pública.
25:52Ei, um momento.
25:56Eu estou morrendo de sede.
26:03Eu também.
26:04Há uma caixa d'água lá fora.
26:27Nós já somos adultos.
26:29Vamos tentar aguentar.
26:30Nada disso.
26:31Vamos, atire.
26:32Vamos, eu disse, atire.
26:36Vamos, eu disse.
26:37Atire.
26:38Atire.
27:02Olha, não sou Billy de Kid.
27:18Billy, eu nunca pensei que você negaria isso.
27:21Pat Garrett pode dizer que não sou.
27:23Quando ele volta?
27:24Não importa que ele volte.
27:27Então eu seria julgado.
27:30Sem alguém pra dizer quem eu sou.
27:32Ah, eu juro quem é você.
27:34E o velho McKinney também.
27:36Mas vocês nunca viram Billy de Kid.
27:38Temos o seu chapéu.
27:40Temos a sua arma.
27:42Temos você.
27:43Não podem enforcar-me com uma evidência tão falha.
27:48McKinney.
27:50Está com Billy de Kid aí dentro.
27:52Nós o queremos.
27:53Sim.
27:55Você talvez nem chegue a ser julgado.
27:57Não.
27:57Eu não tenho você.
27:59Ah, ah, ah!
28:29É nosso.
28:54Um deles ainda está aqui.
28:56Vamos fazer uma busca.
28:59É você, Wilson.
29:21Tirem-me daqui.
29:22Eu falei que eram caras perigosos.
29:25Ele ainda está por aqui?
29:26Vê o cavalo dele.
29:27Ele está fugindo.
29:43Vamos.
29:46Vamos, Keddy.
29:47Vamos pegar os anotas.
29:48Não adianta.
29:50Ele só vai nascer daqui a 50 anos.
29:54Keddy, você está bem?
29:56Venha, eu sei para onde ele vai.
30:11Como está a energia agora?
30:13Boa, General.
30:14Ainda levará algumas horas.
30:16Se não tivéssemos gasto tanto naquela transmissão...
30:19Estariam mortos se não fizéssemos.
30:20Não há um meio de acelerar a carga.
30:24Eu sei que há, mas estamos enfraquecendo toda a aparelhagem.
30:32Todos sentimos o mesmo, hein?
30:36Faremos a transferência logo que possível.
30:38Vamos, Mackinny.
30:47Traga-o para fora.
30:48Vamos, Mackinny.
30:49Traga-o para fora.
30:50Traga-o para fora.
30:51Puxa ele, quer chegando.
30:58É Pat.
30:59Está de volta.
31:02Pat Gart?
31:03Isso mesmo, Ked.
31:08É o seu velho amigo.
31:09Ficará contente e revê-lo, hein?
31:13Agora verão que falei a verdade.
31:16Sou tanto Billy the Kid quanto vocês.
31:26Quietos, quietos.
31:28Pat.
31:30Temos uma surpresa para você.
31:31Pegamos um prisioneiro.
31:33É um amigo seu.
31:36É o Billy the Kid.
31:42É claro que ele nega ser o Billy the Kid.
31:45Mas, Pat, ele teve a coragem de entrar aqui com esse chapéu e com essa arma.
31:50Veja, 19 marcas, não é, Mackinny?
31:52Ele entrou por essa porta.
31:54Vá vigiar a porta.
31:58E que tal esse chapéu?
32:00Se ele não for Billy, eu o como.
32:05Mas se for ele, nós finalmente o pegamos.
32:16Vamos, diga a eles.
32:18Alguma vez me viu antes?
32:20Alô, Billy.
32:30Não sei por que está mentindo ao meu respeito.
32:33Ora, mas que demônio?
32:35Ele continua negando.
32:36Aposto que dá para eleger a sua defesa.
32:38Vamos, xerife.
32:43Para fora.
32:44Entraram-o para cá.
32:46Vá lá para fora acalmar a multidão, Mackinny.
32:47Tenham calma, rapazes.
32:55O xerife acaba de chegar.
32:57Vamos com calma.
32:58Queremos convidá-lo para uma festa.
33:00A festa da gravata.
33:02O xerife sabe o que fazer.
33:03Tenham calma, rapazes.
33:08Pode soltá-lo.
33:12Tem certeza que é o que quer?
33:14Claro.
33:14Os rapazes estão violentos.
33:27Não poderei impedi-los.
33:30Abra a sela e traga-o para fora.
33:34Xerife, será que enlouqueceu?
33:36Não, não enlouqueci.
33:37Vamos, abra a sela.
33:38Escute, é você quem manda.
33:41Pode tirar o meu distintivo se quiser,
33:43mas eu não vou soltá-lo.
33:44não ao Billy the Kid.
33:52Vem até aqui dar uma olhada nele.
33:54Do que é que está falando?
33:55Vamos, dê uma olhada no pescoço dele.
34:03Não está queimado.
34:05Nunca tomou sol do Novo México.
34:08Dê outra olhada nele.
34:09Agora que você falou...
34:14Ele está com a roupa de Billy,
34:18mas não serve nele.
34:20Isso é porque ele não é Billy the Kid.
34:22Então, por que não falou?
34:24Quando eu vi a sua arma e seu chapéu,
34:25pensei que Billy estivesse usando outro de seus truques.
34:27Xerife, nós pegamos Billy the Kid.
34:33O que disse?
34:34Meu amigo deixou amarrado numa cabana, perto daqui.
34:38Eu acho que você é meio louco, parceiro,
34:40mas não ligue para isso.
34:41Mac?
34:42Calma, calma, rapaz.
34:54Calma, que ninguém se machucará.
34:55Vamos, calma.
34:58Todos me conhecem.
35:00Ah, é, conhecemos você.
35:01Atenção, atenção.
35:02Se me conhecem,
35:06sabem que eu jamais entreguei um prisioneiro à multidão.
35:09Só porque ele é seu amigo, não poderá salvá-lo.
35:12Agora, escutem bem e escutem com atenção.
35:15Mesmo se o homem lá dentro fosse Billy the Kid,
35:17eu não entregaria para ser enforcado.
35:19Vocês bem sabem.
35:21Mas ele não é Billy.
35:22Acha que acreditamos nisso?
35:23É, é, é.
35:25É, é, é.
35:25É, é, é.
35:27Eis, é, é.
35:27Discutem, rapazes,
35:28e me deem uma chance de explicar.
35:40Parece que alguém vai ter que morrer antes disso terminar.
35:43Pat não vai esperar para olhar o pescoço do rapaz?
35:45Vão enforcá-lo.
35:47Pode ser que sim.
35:49Mas eu não tenho ideia de como deter essa multidão.
35:52Como impedir esta multidão?
35:54Eles querem a sangue.
35:56Eu estou pensando em outra turma para fazer isso.
35:59De que está falando?
36:02Quando eu chegava à cidade, eu ouvi os rapazes do Murphy reunindo seu gado.
36:06Umas trezentas cabeças, eu acho.
36:08Será que você poderia fazê-los estourar pela cidade?
36:11Com a ajuda da turma do Murphy?
36:14Para a cidade?
36:16Aham, passando pela multidão.
36:19Acho que não vou querer parar para discutir, não é?
36:21Ora, é a coisa mais incrível que eu já ouvi.
36:26Detesto pedir a você que banque o covarde, mas é o único jeito de passar pela multidão.
36:30Quer dizer que quer que eu passe pela multidão com a minha arma no coldre?
36:33Exatamente.
36:38Está bem, Paty, porque é por você.
36:43Vai ver o maior estouro de gado que já viu em toda a vida.
36:46Onde está ele, Paul?
36:56Traga-o para fora.
36:58Fale a Garrett que não importa que ele seja amigo dele.
37:00Rapazes, estou com vocês.
37:02Vou devolver o distintivo a Pat.
37:05Mas uma coisa eu digo.
37:07É melhor pensar em duas vezes antes de tentar entrar.
37:10Aquelas espingardas têm carga dupla.
37:23Ele salvou o pescoço bancando o covarde.
37:25Talvez tenha uma chance, parceiro, mas vai depender de estourar o gado.
37:32Vamos, puxa aqui na cabeça.
37:34Onde conseguiu essa arma, esse chapéu?
37:36Eu já disse, nós o prendemos.
37:38Meu amigo está com ele.
37:41Quantos homens estão vigiando o Billy?
37:44Só o meu amigo.
37:45Eu lamento saber disso, parceiro.
37:51Não pelo Billy, é claro, você entende.
37:53Mas por seu amigo.
37:55Abaixe-se, quer ficar vivo.
38:00Eles não escutam a razão?
38:02Não estamos numa cidade razoável, parceiro.
38:09Doug está bem.
38:11Pode trazer a imagem de Tony?
38:12Estou tentando.
38:13O sinal está bem forte.
38:16Ray, em quanto tempo podemos transferi-los?
38:20Estamos chegando lá.
38:22Menos de uma hora agora.
38:24Ótimo.
38:26E se Tony estiver bem?
38:27E se eu ficar estourando.
38:38E se você estiver bem.
38:49E se você estiver bem.
38:50Por que está detendo seu assistente?
39:00Eu não sei, mas se ele não vier depressa, de nada vai adiantar.
39:04Muito bem, xerife. Chega, desista disso.
39:07Venha eu pegar-o. Vamos lá.
39:20Vá para lá e detenha-os o quanto puder.
39:41Vamos pegar-o.
39:44Aí vem o estouro da boeda.
39:45Está dando certo. Está dando certo mesmo.
39:53Vamos dar-o fora daqui enquanto há tempo. Vamos.
40:02O tal lugar que o seu amigo está prendendo, está prendendo o Biri, pode me levar lá?
40:06Claro. Então vamos.
40:15Billy e o xerife estão fugindo.
40:21É, parece que nos livramos.
40:48É o que parece.
40:48Para onde agora?
40:51Para lá.
40:57Há algo errado.
40:59Por que diz isso?
41:02Não sei.
41:13O cavalo de Doug sumiu.
41:18Mas ele estava amarrado.
41:37Digamos que vai me entregar essa arma.
41:39Bem devagar, né?
41:42Por que?
41:43Obedece-se a Vox.
41:49Que ideia é essa?
41:50Essa é a minha pergunta.
41:52Que história mais idiota foi essa que você inventou?
41:55Billy estava aqui.
41:57Meu amigo o vigiava.
41:59Um homem vigiando Billy de Kidd.
42:01Nós amarramos nesta cadeira.
42:02É, parece que seu amigo cometeu um engano, parceiro.
42:11E meu palpite é que será seu último erro.
42:15Pegar um bandoleiro como Billy não é tarefa para amadores.
42:19Um momento.
42:20Se ele emboscasse Doug, ele o teria matado, não?
42:24Mais depressa que um raio.
42:25E certamente não pararia para enterrá-lo.
42:28Não, Billy.
42:30Não há sangue no chão.
42:34Sabe, seu amigo talvez tivesse sorte.
42:37Se Doug escapou, foi para a cidade no encontro.
42:39E Billy iria à cidade à procura dele.
42:42Vou voltar lá.
42:43Estão querendo seu pescoço em Lincoln.
42:46Vou procurar Doug.
42:48Vai precisar de um coveiro, amigo.
42:50Ah, acho que eu sou eleito.
43:20Alguém aqui?
43:41Ei, Kidd, eu ouvi.
43:43Qual deles?
43:44O Chamota, o que tentou matá-lo.
43:46Verdade?
43:47É, eu podia ter afirado, mas...
43:49Pensei que quisesse o prazer.
43:54Wilson?
43:56Você pensou bem.
44:08Em mais um minuto, ele sairá à rua.
44:10E quando fizer...
44:11Ray, quanto tempo?
44:13Só quando tivermos força total, general.
44:14Não adiantará nada a transferência um momento antes.
44:18Sim, mas exatamente quanto?
44:20Cinco minutos e dezesseis segundos.
44:23Talvez seja tarde demais.
44:25Quando ele sair à rua, o bandido vai matá-lo.
44:28Nada podemos fazer, senão...
44:30esperar que a energia se acumule.
44:32Eu estou no gabinete do xerife.
44:49Eu estou no gabinete do xerife.
44:50Eu estou no gabinete do xerife.
45:19Comece a andar, Janota.
45:25Quando achar que está perto o bastante para acertar...
45:28Saque.
45:30Billy!
45:32Não se meta nisso, Pat.
45:42Não se meta nisso, Pat.
45:56Saque.
46:04Saque.
46:13Saque.
46:18Saque.
46:26Olá, Pat.
46:32Olá, Billy. Como vai?
46:34Aqui está um outro, xerife.
46:36Muito obrigado, parceiro.
46:39E agora para a cadeia, senhores?
46:42Está ferido?
46:45Eu acho que não.
46:46Eu acho que era o fim, Tony.
47:06Pat, veja.
47:08Os janotas.
47:11Eles sumiram.
47:12Você não espera que eu caia num velho truque desses, não é, Billy?
47:18Vamos andando.
47:20Vamos.
47:42Olha, Tony.
48:02Ei!
48:09Ei!
48:16Ei!
48:16Um bando de lobos covardes assaltando naves desarmadas.
48:40É um homem de coragem, capitão.
48:42Mas também é um imbecil porque fala demais.
48:44Vamos dizer que falou tanto que vai morrer.
48:47Levem-no para longe de mim.
48:50Muito bem. O próximo.
48:53Tenho dois sujeitos bem estranhos, capitão.
48:56Vamos, vocês ouviram.
48:58Se não pode andar, arraste-o para cá.
48:59Deixe em paz.
49:04Ora, mas que coragem.
49:06Eu devia cortar suas orelhas e usá-las como isca.
49:09Ora, o que temos aqui?
49:11Deixe-me ver suas mãos.
49:16Sem calos.
49:19Não é marujo.
49:21Talvez dois ricos cavalheiros.
49:24Cometeu um engano, capitão.
49:25Nós não temos dinheiro nenhum.
49:27Não minta para mim!
49:28Alguém que pague resgate pela sua liberdade.
49:30Tenho alguns parentes na Filadélfia.
49:33O único problema é que ainda não nasceram.
49:35Sem dinheiro e sem amigos.
49:37É uma situação muito triste e bem perigosa para vocês.
49:41Pois bem.
49:42Hampton, leve-os e mate-os.
49:47Na próxima semana, mais uma fantástica aventura de O Túnel do Tempo.
49:53No ano, mais uma fantástica aventura de O Túnel do Tempo.
50:05Música
50:34Música
Comentários

Recomendado