Skip to playerSkip to main content
Disfruta del Capítulo 55 (Gran Estreno) de la serie turca del momento: Escúchame (Duy Beni), completamente doblada al español.

🔥 Sinopsis del Capítulo 55: La vida de dos mejores amigas, Ekim y Leyla, cambia para siempre en un instante. Mientras caminaban hacia la escuela en su humilde barrio, Leyla es brutalmente atropellada por un lujoso auto cuyo conductor lleva una máscara de payaso. El vehículo huye y se esconde dentro de los muros del prestigioso y elitista Colegio Gerçek. Mientras Leyla queda paralítica en el hospital, el director del colegio intenta enterrar el escándalo ofreciendo becas a tres jóvenes del barrio: Ekim, Bekir y Ayşe. Ekim acepta la beca con un único objetivo: infiltrarse en ese mundo de niños ricos y crueles para encontrar al culpable que destruyó la vida de su amiga. Allí conocerá a Kanat, el chico más popular y peligroso de la escuela, y descubrirá que en el Colegio Gerçek, el bullying y los secretos oscuros son la norma.

📌 Ficha Técnica:

Título en Español: Escúchame

Título Original: Duy Beni

Capítulo: 55 (Estreno)

Género: Drama Juvenil, Misterio, Romance, Thriller

Protagonistas: Rabia Soytürk (Ekim), Caner Topçu (Kanat), Sümeyye Aydoğan (Melisa)

Audio: Español Latino / Castellano

🔔 Suscríbete para seguir la venganza de Ekim y su historia de amor con Kanat.

Aviso Legal: Este video se comparte con fines de entretenimiento. Todos los derechos pertenecen a Star TV y Süreç Film.

#Escuchame #DuyBeni #EscuchameCapitulo55 #SerieTurca #AudioEspañol #RabiaSoyturk #CanerTopcu #EkimYKanat #DramaJuvenil #HearMeTurkishSeries #NovelasTurcas2026
Transcript
00:00To be continued...
00:30A eso vine. Es todo.
00:33Te estoy escuchando.
00:37¿Y cuál piensas ganar?
00:40¿Qué?
00:41La guerra dentro de ti.
00:45¿Es tu mente rota y enojada?
00:49¿O tu corazón enamorado que todavía me extraña?
00:55Ninguna.
00:57Solo tengo curiosidad.
00:59¿Por qué te fuiste?
01:00¿Por qué regresaste?
01:02Mira, Galle.
01:04Creo que deberíamos cerrar este tema y que todos sigan adelante.
01:08¿Me mirarás a los ojos?
01:11Por favor.
01:12Quiero que me escuches mirándome.
01:21El día que nos encontramos aquí, recibí una oferta de trabajo en el extranjero.
01:27Estaba tan emocionada y feliz que...
01:30El trabajo que siempre había querido, en un país completamente nuevo.
01:34Y tú.
01:35Así que ya había tomado mi decisión.
01:38Había decidido quedarme junto contigo.
01:42Y sabía que tú tampoco lo rechazarías.
01:45Un futuro maravilloso, una vida maravillosa.
01:47Porque estaba enamorado de ti.
01:49¿Verdad?
01:51Haría lo que tú quisieras.
01:53Sí.
01:54Estaba enamorada de ti.
01:57Si estabas enamorada de mí, ¿entonces por qué me dejaste?
02:00¿Por qué me dejaste?
02:07Kana tenía miedo.
02:10De repente desperté del sueño y me di cuenta que estaba actuando muy egoísta.
02:14Iba a destruir tu vida tratando de salvar la mía.
02:18No podía dejar que abandonaras tu escuela o tu familia.
02:23Acababas de entrar al equipo de baloncesto.
02:25Tenías grandes días por delante y un futuro.
02:30¿Pensaste en mi bienestar?
02:32¿Tomaste decisiones por mí?
02:35Eres tan considerada.
02:38¿Sabes por lo que pasé?
02:41Estaba devastado.
02:43No podía mejorar nada, manejar nada.
02:46¿Qué es lo que quieres?
02:48¿Hacerme sufrir?
03:00¿Qué dices?
03:20¿Ya se inventó el teléfono?
03:23Pues lo vi en una película y también quise hacer algo romántico para ti.
03:27Bien, me voy a dormir.
03:31Pensé que te gustaría ver esto.
03:34¿Qué es eso?
03:35¿Le devuelvo al supermercado?
03:38No sé.
03:39Vamos a comprobarlo.
03:41Ven.
03:41Me dieron esto en mi escuela secundaria.
03:53Quiero decir, no me di cuenta hasta ahora.
03:55¿Qué hiciste?
03:55¿Escapaste de la escuela?
03:57No.
03:58No dice nada de eso aquí.
03:59¿Qué está escrito ahí?
04:01Dime.
04:02No puedo verlo ahora.
04:03¿Quieres que te lea lo que dice?
04:05Vamos, dime.
04:05Dice que está calificado para hacer el examen.
04:12Eso significa que si apruebo otro terminaré la escuela.
04:16¿De qué estás hablando?
04:17¿En serio?
04:17Sí.
04:18Lo sabía.
04:19Siempre creí en ti.
04:20Estoy orgullosa de ti.
04:21Estoy orgullosa.
04:22Muy orgullosa de ti.
04:23Muchas gracias.
04:24No podría haberlo hecho sin ti.
04:26Entonces, ¿esto significa que nos prepararemos para el examen universitario juntos?
04:38Claro, querida.
04:39Por cierto, he decidido que seré veterinario porque amo a los animales.
04:45¿Estás robando mi sueño de ser médico?
04:48¿De qué estás hablando?
04:49Tratarás a personas.
04:50Yo trataré animales.
04:51Y solo digo, tal vez, tal vez nuestros hijos también quieran ser médicos.
04:58Tranquilo, original, tranquilo.
05:00Sabía que ibas a decir algo así.
05:01No hables demasiado bien.
05:04No hables demasiado, solo abrázame.
05:12¿Ekim?
05:13¿Qué estás haciendo?
05:15Te ves muy hermosa.
05:21Quería verte también.
05:23¿Por qué estás afuera, Ekim?
05:25¿Pasó algo?
05:26¿Pasó algo?
05:27¿Estás bien?
05:28Estoy bien.
05:30Quería tomar un poco de aire.
05:32Bueno, felicidades, original.
05:34Gracias.
05:35Invita a tu novio y podremos celebrar juntos.
05:41Original, ¿de qué estás hablando?
05:42¿Qué fue lo que dije?
05:43Me voy a casa.
05:46Adiós.
05:48Llámame si quieres, Ekim.
06:02He sufrido demasiado, Kanat.
06:05También te extrañé.
06:08Lloré mucho también, pero debería haber esperado.
06:11Iba a llamarte después de que terminara tu escuela.
06:16Luego habrías tomado una decisión según tus convicciones.
06:22Pero nada resultó como esperaba.
06:25Kanat, yo te lo dije.
06:41Me casé con un hombre.
06:47Fue un error enorme.
06:48Estaba sola.
06:51Estaba pasando en un momento difícil.
06:55Pero pagué mucho por ese gran error.
07:02Fue la pesadilla de mi vida.
07:09Me dejó una marca que no olvidaré por el resto de mi vida.
07:15De acuerdo.
07:19De acuerdo, Galle.
07:23¿Te hizo algo?
07:25¿Te lastimó?
07:30Kanat.
07:34Kanat.
07:35Kanat, por favor, abrázame.
07:38Kanat, por favor, abrázame.
07:41Kanat, por favor, solo ámame un poco.
07:45Kanat, por favor, abrázame.
07:48Kanat, por favor, abrázame.
07:51Abrázame.
07:52Por...
07:53No puedo.
07:57Estoy enamorado de Kim.
07:59Nunca le haría esto.
08:01¡Basta!
08:02¡No creas eso!
08:03¿Crees que estás enamorado de Kim, pero no lo estás?
08:07Solo estás tratando de castigarme en este momento.
08:10¡Oh!
08:10¡Oh!
08:15Lo siento.
08:17Lo siento, Kanat.
08:18Ojalá no fuera así.
08:19Ojalá no te hubiera dejado.
08:22Tenía miedo de ser egoísta y dañar así tu futuro.
08:27Quería dejarte la decisión a ti.
08:29Lo siento.
08:31De acuerdo.
08:32No necesitas disculparte.
08:36Hiciste lo correcto.
08:37Ahora sé exactamente lo que quiero.
08:40No necesitas disculparte.
10:06Todo bajo control. Tranquilo.
10:08Tuve una experiencia muy extraña ayer. ¿Estás listo?
10:12¿Robamos esto?
10:14¿Qué estás diciendo? ¿Con quién lo robaste?
10:18Melissa, voy a tener que hablar con tu padre pronto.
10:22Ay, tú eres...
10:23Te has convertido en una persona muy aburrida.
10:25Buenos días, mi reina.
10:32Buenos días.
10:33Podemos hablar un segundo. Necesitamos hacer un trato.
10:36¿De verdad? ¿Qué trato es ese?
10:39Déjame pensar.
10:41Me darás pequeñas concesiones a cambio de olvidar lo que yo sé.
10:44Estoy demasiado asustada. Lo estoy pensando ahora mismo.
10:51¿De acuerdo?
10:54Bueno, te doy la oportunidad de ser la duquesa de noveno grado.
10:58Sí, es un poco de tarea, pero mira, es para empezar.
11:02Creo que puedes manejarlo.
11:03Oye, ¿no estás muy tranquila para alguien que causó la muerte de alguien?
11:12Primero, no causé la muerte de nadie. Fuiste tú.
11:18En segundo lugar, aunque te lanzaste desde un lugar muy alto, ni siquiera lograste morir.
11:24Estoy de un humor muy diferente estos días.
11:27Tengo el potencial de aplastar a cualquiera que se interponga en mi camino.
11:31No creo que deba ser una de ellas. ¿O sí? ¿Cuál fue esa?
11:35Tres.
11:39De acuerdo, Melissa.
11:42Como quieras.
11:44Luego estuvimos mandándonos mensajes.
11:47Estoy muy feliz por Original.
11:49¿Estás feliz por Original?
11:52Te voy a preguntar algo, Hazal.
11:54¿Crees que hay futuro con este chico?
11:56Quiero decir, ahora mismo no lo pienso, pero todo está yendo tan bien.
12:03¿Tiene sentido pensar en eso ahora?
12:05No, por supuesto, pero no quiero que estés triste.
12:10Conozco a Original desde que era un bebé.
12:13Crecimos juntos.
12:14Era un niño muy sensible.
12:17¿Verdad, E. Kim?
12:19Ajá, sí.
12:20¿Qué pasa?
12:22Actúas extraño.
12:24Nuestra gran relación tiene grandes problemas.
12:28Solo eso.
12:30Cometí un crimen de nuevo, obviamente.
12:34Buena suerte para ti.
12:36Sí.
12:50Buenos días, mi amor.
12:57Buenos días.
12:58¿Dónde estuviste ayer?
13:01Bueno, sí.
13:03Un amigo mío tuvo un problema específico ayer.
13:06Acerca de su familia.
13:07Tenía que ir a ayudarlo.
13:09Siento no haber podido contestar.
13:11¿A dónde fuiste?
13:14Vehcos.
13:16Fuimos a Vehcos.
13:18El camino fue largo.
13:18No nos dimos cuenta de que el tiempo pasaba.
13:22¿Pudieron resolver el asunto?
13:24Sí, lo hicimos.
13:26Todos están bien.
13:27Ahora podemos volver a nuestras vidas normales.
13:40¿Qué fue eso?
13:42Pues adivina qué, Kanat.
13:44Sé que todavía estás mintiéndome.
13:46Yo también estuve allí.
13:49También estuve en frente del Hotel Ava.
13:53Vamos, puedes seguir mintiéndome.
13:56Adelante, te estoy escuchando, Kanat.
13:58Ekim, no es lo que piensas.
13:59¿De qué estás hablando?
14:00No me toques.
14:01¿Acaso esa mujer no es tu ex?
14:03¿Eh?
14:04Ekim, cálmate.
14:05¿Por qué pasaste una noche en el Hotel de Ava a solas con esa mujer?
14:10Ekim, por favor, déjame explicarte.
14:12¿Qué me vas a explicar?
14:13¿Qué me vas a decir, eh?
14:15Apenas nos hicimos novios el día anterior.
14:17Me dijiste muchas mentiras.
14:19Ekim, no pasó nada entre nosotros.
14:21¿Cómo puedo creerte, eh?
14:22Dime, ¿cómo puedo creerte?
14:24¿Cómo puedo creerte?
14:25Estás cometiendo un gran error.
14:27Por favor, cálmate.
14:28¡Silencio!
14:29Ya cometí un error al ser tu novia.
14:37Aléjate de mí.
14:39¿De acuerdo?
14:39Se acabó.
14:40Se terminó.
14:58Atex.
15:09Hola.
15:10¿Puedo hablar contigo un segundo?
15:12Ya te dije que yo no quiero.
15:14Espera.
15:15No voy a llorar.
15:16Tengo una confesión que hacer.
15:21Necesitas saber qué le pasó a tu hermana.
15:28De acuerdo.
15:30Hablemos.
15:31No aquí.
15:34Vamos ahí.
15:37Ven.
15:46Galle.
15:50Ven aquí.
15:52Ah, ah.
15:53Te confundí con un hombre que me dejó sola en el hotel anoche.
15:57Fue un error que fuera.
16:01No fue una buena idea que me llamaras.
16:03Habría sido una buena idea si hubiéramos resuelto los problemas.
16:08Pero elegiste dejarlo sin resolver.
16:10Porque hay cosas que deben quedar sin resolver.
16:13Porque el tiempo no es el mismo.
16:16La gente no es la misma.
16:18El tiempo no es importante.
16:20Aún esté contigo.
16:23Galle.
16:24Tengo un favor que pedirte.
16:29Te diré que sí.
16:33Ekim nos vio anoche.
16:36¿Qué?
16:37¿Qué quieres decir?
16:39¿Ella fue ahí?
16:40Así es.
16:42No me cree.
16:44¿Puedes decirle que no hay nada entre nosotros?
16:47Si no te cree, no me creerá a mí en absoluto.
16:49Hay que intentarlo, porque no tengo otra opción.
16:53Debo convencer a Ekim, por favor.
16:55Te lo pido, Galle.
16:56No me pidas que haga esto, Kanat.
16:58Vine aquí por ti.
16:59No me involucres en tu absurda relación.
17:02Galle, mira.
17:04Todo estaba bien hasta que apareciste tú.
17:07Por favor, ayúdame a detener todo.
17:09De acuerdo.
17:15Puedo hacerlo por ti.
17:17No olvides esto.
17:19Solo te engañas a ti mismo.
17:22Soy la única que puede hacerte feliz.
17:24Te equivocas.
17:26Estás muy equivocada, Galle.
17:29¿El tiempo dirá quién estaba equivocado?
17:31Señorita Ekim.
17:48Hola.
17:49Hola, señor Mevlut.
17:51Bueno, puedes llamarme Ekim.
17:54Vi que tuvieron una discusión.
17:56Quería preguntarte si estás bien.
17:59Estoy bien, no es gran cosa.
18:00Por cierto, lo que dijiste me ayudó mucho.
18:05Atención, todos pongan atención.
18:08Un trofeo fue robado de la escuela.
18:11En este momento, todos abrirán sus casilleros.
18:30¿Qué es eso?
18:46A partir de ahora no habrá mano blanda.
18:50Encontraremos al culpable y será castigado.
18:53No olviden ahí.
19:04Buscan por allá.
19:27No olviden ahí.
19:34No olviden ahí no quedarse.
19:36Na verdad.
19:36No olviden ese momento.
19:38No olviden ahí.
19:40No olviden de hacer.
19:41No olviden de hacer violence.
19:42No olviden.
19:43No olviden decirle a todos.
19:44No olviden el verano.
19:46No olviden este canal.
19:47Octor Patterson.
19:48No olviden te daré.
19:48No olviden de hacer.
19:49No olviden del canal.
19:49Y ge
19:57Señor director, lo encontré.
20:03¿Alguien lo tiró?
20:06¿Qué? ¿Dónde lo encontraron?
20:11¿Está dañado?
20:13No, señor.
20:19Examinen las cámaras de seguridad. Encuentren quién lo hizo. ¿Entendido?
20:23Sí, señor.
20:24Listo. Cierren sus casilleros y regresen a clases.
20:33¿Qué acaba de pasar?
20:35No sé, pero ahora no hay problema.
20:39Gracias.
20:40No te preocupes por las cámaras. Yo me encargo de todo.
20:46Pero, ¿quién hizo esto y por qué? No entiendo.
20:50Cualquiera podría haberlo hecho.
20:52Pero, la escuela es un caos.
20:58Eres un amigo realmente bueno.
21:02Gracias.
21:04¿Te invito a una bebida?
21:07Ekim, ¿crees que podamos hablar?
21:11Claro, sí. Te estaba buscando.
21:13Si no hubieras venido tú, hubiera ido yo. Hablemos.
21:17Entonces, vamos.
21:19Hablamos más tarde.
21:19De repente, ella empezó a caer por las escaleras.
21:36No puedo creerlo.
21:38No puedo creerlo.
21:39¿Así de simple?
21:41Lo siento mucho.
21:43¿Cómo podría saberlo?
21:45Por eso quería morir.
21:46Pero, yo no soy la única.
21:52Yo no soy la única culpable.
21:54¿Entonces quién es?
21:58Osan y Melissa.
22:00¿Qué?
22:01Ellos hacen todo, luego lo encubren.
22:04¿Qué?
22:06¿Es Melissa?
22:08Sí.
22:10En realidad, fui ahí a hablar con la señora Pajar.
22:15¿De acuerdo?
22:16Porque la señora Pajar sabía todo.
22:20¿Sabes?
22:20Quería hablarle.
22:21Fui a decirle que no lastimara a mi padre.
22:23Eso fue todo.
22:27¿Eras muy cercano?
22:29Ella fue quien me crió.
22:31Ella era mi hermana.
22:34Ella era mi madre.
22:36Ella era mi padre.
22:37Por favor, tienes que creerme.
22:39Yo, yo solo te digo la verdad.
22:41Creí que era necesario y justo para...
22:44Siempre me dejaba notas.
22:46No olvides comer.
22:47Deben haber sido como un millón de ellas.
22:49Planche todas tus camisas.
22:52No olvides que te amo.
22:55¿Cómo podría olvidarlo?
22:57Tuviste mucha suerte.
22:59Ella no va a volver.
23:01Sí.
23:03Desafortunadamente.
23:05Ella cayó por las escaleras.
23:07No sabía qué hacer.
23:08Tenía miedo.
23:09Tenía tanto miedo.
23:10Lo juro.
23:11Tenía tanto miedo.
23:13Estaba asustada.
23:15Había evidencia en ese teléfono.
23:17Por eso tomé su teléfono como evidencia.
23:20Tomé el teléfono, pero...
23:22Osande vio.
23:23Osande vio.
23:24Empezamos a pelear.
23:25Empezamos a pelear con él.
23:27Luego me noqueó con un palo que encontró detrás de la puerta.
23:31Juro que no me acuerdo de nada de ese momento.
23:33Luego me encararon en una habitación.
23:36No sabía qué hacer.
23:37Tenía miedo de que dijeran algo a alguien.
23:40Te lo juro.
23:40Quería hablar, pero no podía.
23:42Yo estaba realmente asustada.
23:44No puedo hacerlo, por favor.
23:47Entiéndeme.
23:49Te lo juro.
23:50Por favor, estoy diciéndote la verdad.
23:58¿Estás segura de esto?
24:00Estoy segura.
24:02Mira, te lo juro.
24:03Estoy lo suficientemente segura como para suicidarme por mi conciencia.
24:09¿Eso es suficiente para ti?
24:11¿Sí?
24:14De acuerdo.
24:16Aprendí lo que necesitaba aprender.
24:19Así que voy a castigar a tres personas.
24:22Una de ellas eres tú.
24:24La otra es Osanne.
24:28La última, Melissa.
24:31Mira, Tesh.
24:32Ya me he castigado a mí misma.
24:33Ahora, ahora les toca ser castigados un poco.
24:43Vamos a hacer esto.
24:44Bueno, falso héroe.
25:03¿Los héroes usan baños?
25:08¿Qué?
25:09Creo que estás buscando una nueva aventura.
25:15¿Qué planeas jugar hoy, eh?
25:18Lo siento.
25:19Ah, ¿no hablé tu idioma?
25:22¿Qué planeas clavar?
25:23Acabo de hablar con Eminé.
25:25Me contó todo.
25:27¿De qué hablas?
25:28¿Qué te contó?
25:29Sabes muy bien de lo que estoy hablando.
25:31Es de mi hermana.
25:33No seas ridículo, Tesh.
25:34Nosotros, nosotros no...
25:36Ni se te ocurre intentarlo.
25:38Ya veo.
25:40Quieres tu propio enemigo.
25:42De acuerdo.
25:43Sería feliz siendo tu enemigo.
25:45Investigaste mi pasado, ¿eh?
25:46Debes haber visto mi historia criminal ahí.
25:49No solo fue un robo.
25:51También hubo otras cosas.
25:54Es como si castigara a las personas donde sea necesario.
25:56Como héroe, puedo colgar tu cabeza en el espejo
25:58y sin ningún problema puedo clavarte allí mismo.
26:00¿Te ha quedado claro?
26:05¿Qué estás haciendo?
26:07Cálmate.
26:08No dudaría un segundo en clavarte esto.
26:11Pero no sería ético.
26:14¿Tú qué piensas?
26:21Y dime.
26:24¿Fue un buen discurso de héroe?
26:30No le dirás a nadie sobre...
26:39Eres una mujer muy inmoral.
26:41¿Eh?
26:42Te acercaste a mí como amiga.
26:44¿Querías información de Kanat?
26:47No, solo...
26:48Incluso lo llevaste a un hotel en Nava.
26:50¿No sientes vergüenza en absoluto?
26:52¿Qué clase de carácter tienes, eh?
26:54Dime.
26:54Ekim, no creo que debamos continuar en ese tono.
26:59No me importa lo que pienses de mí.
27:01Solo seguí mis sentimientos.
27:04¿En serio?
27:05¿Me estás diciendo que hiciste lo correcto solo porque seguiste tus sentimientos?
27:10Quiero arrojarte desde aquí.
27:13¿Quieres que siga mis sentimientos?
27:14Mira, soy la ex de Kanat, ¿vale?
27:19Estuve con él mientras tú no estabas aquí.
27:22Un día lo dejé sin decirle y pensando en las heridas que esto le causarían.
27:27¿De verdad?
27:29¿Estás diciendo que viniste a curar sus heridas?
27:33¿Acaso crees que soy estúpida, eh?
27:38Ya veo.
27:39No sabes hablar correctamente.
27:42Pero no vine aquí para escucharte, señorita.
27:45Este cuerpo es mío.
27:47Este pensamiento es mío.
27:48No tengo que explicar nada a nadie.
27:51Sea cual sea tu problema, habla con Kanat, ¿vale?
27:53Vine aquí para decirte que esa noche no hubo absolutamente nada entre nosotros.
28:00Pero como no crees en nadie más que no sean tus pensamientos retorcidos,
28:05seguirás arruinando tu relación con tus comportamientos ridículos.
28:08Tengo amigos a mi alrededor de los que puedo obtener buenos consejos.
28:11El amor no es un juego como tú piensas.
28:16Al contrario, el amor es un proceso muy difícil que necesita ser renovado todos los días.
28:22Pero sigues con esa obsesión por la confianza.
28:26Nunca queriendo una mentira entre ustedes.
28:29Mientras hagas esto, tarde o temprano, arruinarás tu relación.
28:32Sí, vi eso.
28:35Lo hiciste muy bien.
28:39Da igual lo que digas o lo que pienses.
28:41Hay mentiras y errores en la vida.
28:44Una relación entre dos personas.
28:47Y las personas tienen defectos.
28:49Lo importante es amarlo con sus defectos.
28:52Lo importante es poder amarlo con sus fallas.
28:55Creo que deberías entender eso.
28:56Y debes creer un poco.
29:19¿Cómo va la vida con tu abuela?
29:21¿Te extrañas la casa de Melissa?
29:23Bueno, no la extraño en absoluto.
29:27Estoy en casa, con mi libro, Manta y té de hierbas.
29:32Me siento muy feliz.
29:33Bien, muy bien.
29:35¿Qué estás leyendo?
29:36Bueno, en este momento, leo a Sebahatina Lee.
29:40Me gusta.
29:41No puedo leer libros pesados.
29:44Por eso me interesé en los juegos.
29:46Estoy escribiendo mi propia historia.
29:48¿De verdad?
29:48¿Encuentras algo para ti en todo?
29:52De acuerdo.
29:58Quiero hacer algo sobre mí una última vez.
30:00¿Te parece?
30:01Claro.
30:02Muy bien.
30:05¿Le contaste a tu abuela sobre mí?
30:06Oh, otra vez te perdiste en los libros.
30:19No puedo verte en la casa.
30:20Es un libro muy emocionante.
30:22Simplemente no puedo dejar de leerlo.
30:26Mi querida niña.
30:28¿Qué pasó, abuela?
30:29Ah.
30:34Mencionaste emocionarte.
30:36Algo pasó por mi mente.
30:39Pensaba en cuando fue la última vez que me emocioné.
30:44¿Cuándo?
30:46Cuando naciste.
30:47Mientras hablaba de emoción, creo que ambas entendimos qué tipo de emoción estamos hablando.
30:57Cuando conocí a tu difunto abuelo.
30:59Tiene mucho que esos días pasaron.
31:10No me hagas caso.
31:12Dime, ¿has hablado con alguien?
31:16¿De qué estás hablando?
31:17Leo algo todos los días.
31:22Los expertos nos dicen que nos comuniquemos bien con nuestros hijos.
31:27Vamos, responde a mi pregunta.
31:29Vamos.
31:31Bueno.
31:36Simplemente tengo a alguien, abuela.
31:40¿Sí?
31:41Sí, veo que sí.
31:43Eso.
31:43Ah, mi querida, mi querida bebé.
31:48Ten cuidado, ¿está bien?
31:50No te preocupes.
31:52Estoy feliz.
31:57Está bien, tranquila.
32:00Mi querida niña.
32:02Te quiero tanto.
32:03Tranquila.
32:07Bueno.
32:07¿Y qué dirías si un amigo te preguntara de eso?
32:14Bueno.
32:15Si un amigo me preguntara eso, lo dejaría pasar.
32:19Porque pasé por un momento difícil.
32:23Es un poco complicado.
32:26Bueno.
32:30¿Y si yo pregunto?
32:33¿Qué?
32:33¿Qué si tienes novio?
32:38Bueno.
32:40Si preguntas.
32:42Dado que nadie me ha dicho que quiera ser mi novio, diría que no.
32:48¿No tienes?
32:49O la relación es complicada.
32:52De acuerdo.
32:53Te lo pregunto.
32:57¿Quieres ser mi novia y la artener?
32:59Si lo hubieras preguntado sin sonar como si hablaras con una inteligencia artificial, tal vez podría haber dicho que sí.
33:08¿Qué quieres decir?
33:09Voy a explicarlo.
33:11Tienes internet, ¿verdad?
33:13Hay muchas ideas creativas en internet.
33:16Búscala si encuentra una.
33:19Muy bien.
33:20Muy bien.
33:23Trabajaré en ello.
33:24Bueno.
33:25Deberías.
33:26Es importante.
33:27Lo voy a hacer.
33:34De acuerdo.
33:53¿Atesh?
33:54Qué bueno que te encuentro.
33:56Hay un problema.
33:58¿Qué pasa?
33:59No he podido dormir desde anoche.
34:02Hay una energía interminable en mí.
34:04No sé, mis pensamientos comenzaron a confundirse.
34:06Creo que no estoy bien.
34:08¿Es así?
34:09Mejórate.
34:11¿Tú estás enojado conmigo por lo que sucedió ayer?
34:16Lo siento.
34:17Pero no sé qué hacer.
34:18Es como si hubiera un monstruo dentro de mí.
34:20Esta no es la primera vez que te sucede.
34:24¿O sí?
34:24¿Has experimentado esto antes?
34:26Sí.
34:30¿Qué estás insinuando?
34:32No estoy insinuando nada.
34:34¿Qué quieres que haga por ti, Melissa?
34:35Mira, sé que medicamentos son buenos para mí, pero primero tengo que ir al médico para obtenerlos.
34:45Si se lo digo a mi padre, él me pondrá en un hospital o intentará dormirme con medicamentos.
34:51¿Y luego?
34:52Quiero decir, debemos obtener estos medicamentos de otra manera.
34:59¿Entonces quieres robar?
35:04¿Sabes?
35:05Hay algunas farmacias secretas.
35:06Sí, conozco un lugar así.
35:08¿En serio?
35:09Sabía que lo lograrías.
35:12Pero...
35:12¿No hay algo que me quieras decir, Melissa?
35:15¿Cómo qué?
35:17Sobre el pasado.
35:20¿Qué podría contarte sobre el pasado?
35:23Apenas te conozco.
35:26Bueno, entonces...
35:27¿Te veo allá afuera?
35:32Voy a buscar mi bolso.
35:33¿Señor Riza?
35:58¿Dónde estás?
35:58Te he estado buscando desde la mañana.
36:01Anoche pude colocarlo en su casillero.
36:03¿Y qué pasó el día de hoy?
36:06Se buscó en todos los casilleros, pero...
36:08Ve al grano, los detalles.
36:09Quiero saberlo todo.
36:11Pero evité que la atraparan, señor.
36:13¿Tú crees que yo soy tonto?
36:16Por favor, no se enoje.
36:17Primero escúcheme.
36:19Se me ocurrió algo.
36:19No funciona.
36:21Nadie puede culparla por no tener huellas dactilares en ello.
36:24Pero...
36:25Pero así es como ella confió en mí.
36:27Puedo entrar más fácilmente en su vida.
36:32¿Y cómo por qué entrarías en su vida?
36:34¿Qué?
36:35¿Te enamoraste?
36:35¿Te quieres casar o qué?
36:37No, de ninguna manera, por supuesto.
36:40Que no entiendes que esto es muy peligroso, no para ti, para ella.
36:45¿Está claro?
36:46Me, Bluth.
36:47Me parece que eres muy romántico.
36:51Incluso para pisar la cárcel.
36:53Ten cuidado.
36:54Por ti y por ella.
36:55Señor Riza, no se preocupe por nada.
36:57Lo manejaré.
36:58Le informaré todos los días.
37:00Bien hecho, está bien.
37:03Ay, me, Bluth.
37:05Es más inocente que un niño con juguete.
37:09¿Qué más quiero?
37:13Ahora echaré un vistazo a mis propias fuentes.
37:19Hola, hermano.
37:21Llegamos en media hora.
37:22Puedes hacer lo que quieras.
37:24Buena suerte.
37:29Muchas gracias.
37:32Especialmente después de lo que te hice.
37:35No me agradezcas.
37:37Hago todo por mi propia voluntad.
37:40¿Nos vamos?
37:41Vamos.
37:42No me agradezcas.
37:42Vamos.
37:43Vamos.
37:44Oh, my God.
38:14Este es el lugar.
38:20Hablé con él por teléfono.
38:21Te está esperando.
38:23¿No vas a venir?
38:25No puedo.
38:27No aceptan a dos personas.
38:29Ah, bueno, no te preocupes.
38:31Te estaré esperando por aquí muy cerca.
38:32De verdad.
38:35De acuerdo.
38:37Nos vemos luego.
38:39Nos vemos.
38:44Esta experiencia te sanará, Melissa.
39:06Ya no necesitarás más medicina.
39:09Agradecemelo.
39:14¡Suscríbete!
39:44Hola.
39:51Atej me envió aquí.
39:53Bienvenida.
39:54Adelante.
39:55Te serviré té.
39:58Ah, bueno, estoy un poco apurada.
40:02De ninguna manera.
40:03Antes de comprar, te reunirás con mi hermano.
40:06Pasa.
40:09Adelante.
40:10Vamos, pasa.
40:22Siéntate.
40:23Siéntate.
40:26Venga, vamos.
40:28Tomaremos té juntos.
40:28Es mejor estar seguro.
40:50Bueno, esto es fuera de lo común.
40:53No todos pueden tomar esta bebida.
41:03Eres muy afortunada.
41:07Raramente vemos gente como tú.
41:11Fue una sorpresa.
41:16Me alegra que estés aquí.
41:18Gracias.
41:19Gracias.
41:20En realidad, estoy un poco apurada.
41:24¿Qué cosa?
41:26¿A qué te refieres?
41:31Permíteme decirte, tengo una enfermedad.
41:34Debo utilizar medicamentos estimulantes y estabilizadores para mi recuperación.
41:41Quiero decir, los médicos pueden proporcionármelos, pero no voy al médico.
41:46En realidad, pensé que este lugar era algo así como una farmacia, pero...
41:51Tienes mucha razón.
41:53Esta es una farmacia.
41:56Tenemos toda la medicina que quieras.
41:59Tú no te preocupes.
42:02Realmente lo que quiero decir es...
42:04Debemos...
42:11Confiar.
42:14Deberíamos...
42:15Confiar un poco más.
42:26Pagarás por lo que le hiciste a mi hermana.
42:29Esto es solo el principio de lo que te voy a hacer.
42:34Estoy en el lugar equivocado.
42:38No, no puedes irte así.
42:41Ey, hagamos la compra para que puedas ser cómplice de este crimen.
42:46O tal vez cambies de opinión cuando salgas de aquí.
42:49Quizás vayas a la policía o algo así.
42:52¿Eh?
42:53No, no haré eso.
42:55Puedes estar seguro.
42:57No se lo diré a nadie.
42:58Puedes confiar en mí.
43:00Siéntate.
43:01Siéntate.
43:03Siéntate.
43:04Eh, tranquilízate.
43:10Vamos a abrir esta cuenta.
43:13Y veamos...
43:15Cuánto dinero tienes en tu cuenta.
43:19Luego veamos qué medicamentos podemos darte según eso.
43:23Y luego...
43:24Podrías ir a donde tú quieras.
43:28Eso es todo.
43:30Vamos...
43:31A comprobarlo.
43:32Ven ahora.
43:40Estoy en problemas.
43:45¿Qué es lo que te pasa?
43:52Eso es todo.
43:54Mi padre me da dinero por semana.
43:55Ni siquiera puedes tomar un taxi a casa con eso.
44:03No tienes otra cuenta escondida por ahí, ¿verdad?
44:06Sí, la encontré.
44:07Síntate.
44:10Síntate.
44:11Aquí hay...
44:13Mucho oro y euros.
44:15Uh...
44:15¿Qué debemos hacer?
44:16Creo que es hora de convertir este oro y euros en efectivo.
44:20¿No lo crees?
44:21Aquí tienes.
44:23Tómalo.
44:24Tómalo.
44:25Ahora te doy un IVAN.
44:27Transferías tu dinero de allí a mi cuenta.
44:29¿Entiendes?
44:31Conseguirás todo lo que quieras.
44:33Te vas por ahí.
44:34Yo también.
44:35De acuerdo.
44:38Vamos, puedes hacerlo.
44:41Vamos.
44:41Vamos.
44:41¡Suscríbete al canal!
44:55¡Suscríbete al canal!
Comments

Recommended