Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Transcript
00:00:00BEEP
00:00:01BEEP
00:00:02BEEP
00:00:03BEEP
00:00:04BEEP
00:00:05BEEP
00:00:05N Dr.
00:00:061
00:00:072
00:00:082
00:00:093
00:00:119
00:00:1210
00:00:1311
00:00:1412
00:00:1515
00:00:1616
00:00:1713
00:00:1815
00:00:1916
00:00:2016
00:00:2216
00:00:2317
00:00:2417
00:00:2819
00:00:29That's what I've seen.
00:00:34What's going on here?
00:00:38He's an apprentice.
00:00:40How did he go?
00:00:41I started as an intern.
00:00:43More than twenty-five years ago, Doctor.
00:00:45Now I've seen this.
00:00:47I don't know if we're lost,
00:00:50but we're going to possess him.
00:00:54I know this.
00:00:56I can't remember.
00:00:58It's like this.
00:01:00When I was an apprentice,
00:01:02I was going to be able to scrub.
00:01:05Really?
00:01:06Yes.
00:01:07Yes, sir.
00:01:20What did you do after the surgery?
00:01:22What did I do?
00:01:24Wala.
00:01:25Ngayon nakita nakitan ganyan.
00:01:26Weird lang.
00:01:27Hindi kasi ako sanay.
00:01:28Ano na naman ba?
00:01:29Palutan-lutan ka, feeling mo yata
00:01:31Ikaw уть ang may-ari ng mundo.
00:01:33Excuse me,
00:01:35kilang kong pa ginawa yun.
00:01:36Ngayon ko na lang
00:01:37kasi ulit nagawa ito.
00:01:39Ekaw?
00:01:40Bakit ang saya mo ngayon?
00:01:42Kasi...
00:01:44iba pala talaga ang pakiramdam.
00:01:47Yung feeling na doktor ka talaga.
00:01:49Hum,
00:01:49na-feel mo ng doktor ka?
00:01:52You're not doing anything.
00:02:01What's your mind?
00:02:08I'm tired.
00:02:10What's your question?
00:02:12What's your mind when you're living in life?
00:02:16For me, my hands are very good.
00:02:26That's what I'm feeling.
00:02:28The important thing is to make my hands.
00:02:34The hands of my chefs are good for eating.
00:02:39The artists are good for making a good job.
00:02:42The doctors are good for living.
00:02:45If you don't like it,
00:02:50you are just a little something else
00:02:52to really yourself.
00:02:54When you're a doctor,
00:02:56you are a care worker.
00:02:58You are also a hero in your life.
00:03:04If you want to make it for yourself,
00:03:06you just want to try yourself?
00:03:10If I'm going to try,
00:03:13do you think one guy is going to operate with you?
00:03:17What?
00:03:19I'm afraid.
00:03:21I don't know. It's not going to happen.
00:03:25I don't know.
00:03:27I don't know if I'm going to go here.
00:03:33I'm going to cry, but I'm going to cry.
00:03:36You're 12 hours.
00:03:38Doze?
00:03:40Grabe, hindi mo sinabi na ganon tayo katagal sa loob, ha?
00:03:45Para saan? Para mag-backout ka?
00:03:47Sana pinakain mo man lang ako.
00:03:49Surgery ng doze oras?
00:03:51Ay, ganon ba talaga ang trabaho?
00:03:53Ganon ang trabaho ng doktor.
00:03:55Tsaka mag-workout ka nga, hindi yung puro kain ka na lang dyan.
00:03:58Kaya ka nangihihina, eh.
00:04:00Kaya it's squats na lang, oh.
00:04:02Ay, nabalita ako nung two-hour surgery lang.
00:04:06Twelve hours?
00:04:08Ay, eh di lalo naman yan.
00:04:11Yari na naman ako.
00:04:13Hindi yung mangyayari yun. Huwag ka magalala.
00:04:15Kilalang-kilal ako sa Doktor Ban.
00:04:18Magtiwala ka. Okay lang yan.
00:04:21Bakit ka pa nagpresenta kung hindi mo pala kaing gawin?
00:04:24Ha?
00:04:25Pasalamat ka, nandun si Sontak.
00:04:27Papatayin mo ba yung pasyente?
00:04:30I'm sorry, Pa.
00:04:31Bukod sa pasyente, papatayin mo rin ako.
00:04:33Mamamatay ako sa'yo!
00:04:36Makinig ka.
00:04:38Ikaw ang lead surgeon sa operasyon.
00:04:40Chief Ban?
00:04:42Hindi mo narinig ang sinabi ni Sontak?
00:04:44Ha?
00:04:45Doktor A, ikaw nang...
00:04:48Magsara sa kanya.
00:04:51Magpalit na tayo. Babalik na ako sa pwesto ko.
00:05:07Ano?
00:05:10Ikaw ang lead surgeon sa operasyon, Doktor A.
00:05:14Nandito lang ako sa OR para mag-assist.
00:05:17Tama ba, Chief Ban?
00:05:22Ha?
00:05:23Ganun ba?
00:05:25Oo.
00:05:26Tama ka nga.
00:05:34Wala namang mawawala kung gagawin mo to?
00:05:36Hmm?
00:05:37Successful ang komplikadong surgery.
00:05:38Sa'yo pa mapupunta ang credit.
00:05:40Tatanggihan mo pa?
00:05:44Hindi ko alam kung may iba pa sa talent
00:05:46bago kung masabing gifted siya.
00:05:48Possessed ba siya?
00:05:49Kaya niya nagawa yun?
00:05:50Possessed?
00:05:55Hindi kaya may nakikitang multo yun?
00:06:00Buti na lang talaga, Doktor, yung multo.
00:06:02I mean, paano kung jade master o kaya batang shaman?
00:06:04Baliu, ah. Huwag mo ako ikumpara sa kanila.
00:06:06O general, lady shaman, pasyente, o kaya ligaw na ka lulu.
00:06:10Ay! Ba't ba't tinatsaga ka kita?
00:06:12Ay!
00:06:14Sa dami nang pwedeng maposes, sana si Kim Jaewon na lang.
00:06:17Hindi hamak na mas mabait yun.
00:06:21Nacheco na po yun, Dok.
00:06:22Pati yung temperature TV ng pasyente, stable naman.
00:06:28Uy, Tess!
00:06:31Nasa katawan niya ako! Bakit ganun?
00:06:33Bakit ganun?
00:06:36Huwakan mo!
00:06:40Bakit ganun?
00:06:41Nakakapasok siya, bakit kami hindi?
00:06:43May discrimination ba dito?
00:06:47Hoy!
00:06:48Ikaw!
00:06:49Makinig ka nga, ako lang ang nakapasa sa'yo?
00:06:51Teka, sa akin ka lang pwedeng sumalim.
00:06:52May alam ka ang dahilan?
00:06:53Wala ka man lang bang clue?
00:06:54Religion mo, atheist ako.
00:06:55Blood type mo, type o ako.
00:06:56Teka, yung, yung, yung anong horoscope o? Scorpio ako.
00:06:59Sa kapinanak, sa soul ako, o bigay ni.
00:07:01Pareho tayo!
00:07:02Ha?
00:07:06Ay, naku, walang pupuntahan to.
00:07:09Walang kwenta.
00:07:11Mas maayos pa rin ang lagay mo.
00:07:14At least, nakikita ka ng tao.
00:07:16Kilala mo ako.
00:07:18Pagtulungan natin to.
00:07:20Tawagin mo ako pag kailangan mo ako.
00:07:23Kaasar, bakit ba sa pasaway pa ako napunta?
00:07:28Paano nangyari nagkasama tayo ng ganito?
00:07:30Tch.
00:07:31Tch.
00:07:32Ay, naku.
00:07:33Fine.
00:07:35May dahilan to.
00:07:39Konektadong past natin.
00:07:43O gawa ng universe.
00:07:44Wala namang mawawala kung gagawin mo to.
00:07:48Tatanggihan mo pa.
00:07:50Hello, Director Han.
00:07:52Nakasagot ka. Tapos na ba surgery? Ano nangyari?
00:07:53Opo.
00:07:54Opo.
00:07:55Successful po.
00:07:56Maayos din ang post-op.
00:07:57Ganun ba?
00:07:58Wow.
00:07:59Mahusay ka talagang surgeon.
00:08:00Dapat pala maalagaan ka na.
00:08:01Dapat pala maalagaan ka na.
00:08:02Hello, Director Han.
00:08:04Nakasagot ka. Tapos na ba surgery? Ano nangyari?
00:08:11Opo. Successful po.
00:08:14Maayos din ang post-op.
00:08:17Ganun ba?
00:08:19Wow. Mahusay ka talagang surgeon.
00:08:22Dapat pala maalagaan ka na.
00:08:32Ah. Suwerte mo pa.
00:08:37Hey!
00:08:44Bakit late ka na naman?
00:08:46Huwag ka magpanggap na busy, no?
00:08:48Nakala mo naman may pinagkakaabalan.
00:08:50Huwag ka mayabang dahil nag-US ka lang.
00:08:52Anong balita?
00:08:54Nahanap mo na ba sa US?
00:09:02Huwag ka.
00:09:28Huwag.
00:09:32Sigho, Sung Tak.
00:09:35Nag-surgery ulit ngayon.
00:09:39Sobrang saya niya.
00:09:41Akala mo na, panalunan niya ang buong mundo?
00:09:45Ang pangalunan niya ang buong mundo.
00:09:48Ang pangalunan niya,
00:09:49na-sang pangalunan niya ang buong mundo.
00:09:52Sigusong Tak,
00:09:54nag-surgery ulit ngayon.
00:09:56Sobrang saya niya.
00:09:58Do you think it's the whole world?
00:10:04She feels like a doctor.
00:10:06It's so sad.
00:10:08But she doesn't know what she's doing.
00:10:18You can see your hand.
00:10:28You can see your hand.
00:10:41She told me that if I give her to her, she'll do it again.
00:10:46It's a pain.
00:10:51Do you have a dream?
00:10:54What can she do?
00:10:58It's true, Dr. Ban?
00:11:00It was a successful operation with Dr. An and Oh Sung-Joo?
00:11:03Huh?
00:11:04Yes.
00:11:05Yes.
00:11:06Yes.
00:11:07Yes.
00:11:08Yes.
00:11:09Yes.
00:11:10Yes.
00:11:11Yes.
00:11:12Yes.
00:11:13Yes.
00:11:14Yes.
00:11:15Yes.
00:11:16Yes.
00:11:17Yes.
00:11:18Yes.
00:11:19Yes.
00:11:20Yes.
00:11:21Yes.
00:11:22Yes.
00:11:23Yes.
00:11:24Yes.
00:11:25Yes.
00:11:26Yes.
00:11:27Yes.
00:11:27Even it's time or some of them.
00:11:30Makinig kayo.
00:11:31Si Dr. An ang Lead Surgeon.
00:11:32K September 8th,
00:11:33sheiana sa loob ng Or Si Sung-Tach para mag-assist sa kanya.
00:11:35Malinaw naman sa inyo, diba?
00:11:38Ahh.
00:11:38Nag-Assist pala.
00:11:39Assistant Surgeon long.
00:11:40assistance lang?
00:11:41Dahil mukhang malinaw naman na ang lahat sa inyo.
00:11:44Dapat bang ilipat ang hospital,
00:11:47ang mga pasyenteng hawak ni Dr. Cha?
00:11:49Ha?
00:11:50Bumaba ang performance natin,
00:11:52nung naaksidente si Dr. Cha.
00:11:54Kailangan bang gawin niyan?
00:11:55Maraming pang iba.
00:11:56Where is Dr. Chia?
00:11:57Dr. Chia.
00:11:58If we're going to take a patient with Dr. Chia...
00:12:01You can't stop the surgery schedule
00:12:03before the conference conference.
00:12:04If you're not saying that it's not right,
00:12:06I'll take my bibig.
00:12:11I'll take my bibig.
00:12:26Hello, Mama.
00:12:38Ako?
00:12:40Nasa on-call room.
00:12:43Ma, hindi akong gumawa ng surgery kahapon.
00:12:47Hindi ako genius.
00:12:50Please lang, wag kang magpapaparty.
00:12:53I love you, Ma.
00:12:58Sung Tak?
00:12:59Nandyan ka pa?
00:13:02Ay, kawawa naman. Pagod na pagod.
00:13:04Binabaan tuloy ako.
00:13:07Hindi bali.
00:13:08Hindi naman niya nakalimutang mag I love you.
00:13:12Ay, teka.
00:13:13Oo nga pala.
00:13:14May kailangan pa pala akong gawin.
00:13:20Sa on-call room?
00:13:23Hindi nga.
00:13:26Bakit ako nandito?
00:13:31Nakatulog ako ng 12 hours?
00:13:34Aray!
00:13:44Ah!
00:13:45Bakit ba ang sakit ng buong katawan ko?
00:13:47Yung tulog ko.
00:13:49Napahaba yata.
00:13:52Ah!
00:13:53Pati tong braso ko.
00:13:54Ouch!
00:13:56Ah!
00:14:00Ay!
00:14:01Bakit ang daming tumatawag sakin?
00:14:04Ah!
00:14:05Kumusta?
00:14:06Hindi pa rin ba siya gumigising?
00:14:07Ano?
00:14:08Nakita mo siyang gumising kanina?
00:14:09Nakita ko?
00:14:10Ah!
00:14:11Ikaw, nagbantay sa kanya buong magdamag.
00:14:12Ginawa ko yun?
00:14:13Ah!
00:14:14Mukhang inaanto ka pa.
00:14:15Matulog ka muna.
00:14:16Bakit bang aga mong bumalik?
00:14:17Two hours pa lang ang tulog mo.
00:14:18Two hours pa lang ang tulog mo.
00:14:19Two...
00:14:20Two hours lang?
00:14:21Yung balikat mo, sumasakit pa ba?
00:14:22Anong mayroon?
00:14:24Sabi ko tatawagin na lang kita.
00:14:25Pero sabi mo, dapat bantayan ng doktor ang pasyente niya.
00:14:28Magdamag mong binantayan si Sung Joo.
00:14:29Ah!
00:14:30Ah!
00:14:31Ah!
00:14:32Ah!
00:14:33Ah!
00:14:34Ah!
00:14:35Ah!
00:14:36Ah!
00:14:37Ah!
00:14:38Ah!
00:14:39Ah!
00:14:40Ah!
00:14:41Ah!
00:14:42Ah!
00:14:43Ah!
00:14:44Ah!
00:14:45Ah!
00:14:46Ah!
00:14:47Ah!
00:14:48Ah!
00:14:49Ah!
00:14:50Ah!
00:14:51Ah!
00:14:52Ah!
00:14:53Ah!
00:14:54Ah!
00:15:01Ah!
00:15:02Gising ka na?
00:15:03Nakikita mo ko?
00:15:04Kilala mo ba ako?
00:15:12Masaya ako, Sung Joo.
00:15:14Mabuti naman.
00:15:16Ah!
00:15:17Ah!
00:15:18Ah!
00:15:19Sobrang saya mo nga nung nagising siya.
00:15:22Binagyan mo ako ng instructions at sabi mo bantayan ko siya.
00:15:26Nakalimutan mo na yun?
00:15:27Nag-mature ba siya dahil multo na siya?
00:15:28Kakaiba talaga ang mga kinikilos niya.
00:15:29Sandali.
00:15:30Ah!
00:15:31Ah!
00:15:32Ah!
00:15:33Ah!
00:15:34Ah!
00:15:35Ah!
00:15:36Ah!
00:15:37Ah!
00:15:38Ah!
00:15:40Ah!
00:15:41Ah!
00:15:42Is he mature because he's a child?
00:15:44He's really different from his kids.
00:15:48Wait a minute.
00:15:49Why is he dying?
00:15:50He's not just a surgeon.
00:15:53He's got to think about it.
00:15:55My body's body.
00:15:56He's really good.
00:16:12Ah.
00:16:13Ah.
00:16:14Ah.
00:16:15Ah.
00:16:16Ah.
00:16:17Ah.
00:16:18Ah.
00:16:19Ah.
00:16:20Ah.
00:16:21Ah.
00:16:22Ah.
00:16:23Ah.
00:16:24Ah.
00:16:37Young Min,
00:16:38pinaiyak mo ba ang anak ko?
00:16:41Paano ko po magagaw ngayon?
00:16:43Hindi ko po siya pinaiyak.
00:16:45Kung ganon,
00:16:47bakit mukha yatang napuyat ang anak ko?
00:16:53Nag-aalala ko sa pagkain.
00:16:55Ah.
00:16:56Sir,
00:16:58huwag na po kayo mag-alala.
00:16:59Hindi naman po kumakain ng mga multo.
00:17:01Hindi tayo, ang anak ko.
00:17:05Ah, oo nga po.
00:17:07Nawala po si isip ko yun.
00:17:09Sorry po, sir.
00:17:10Sabihin mo nga.
00:17:12Aalis ka ba't magpapakalayo?
00:17:14Po?
00:17:15Ah.
00:17:16Babalik po ba ng Amerika si Dr. Jiang?
00:17:18Hindi ang anak ko nga aalis.
00:17:19Ikaw.
00:17:22Oo.
00:17:23Ako nga ang ama niya.
00:17:24Pero paano ko siya makikilalang mabuti
00:17:26kung hindi naman kami naging malapit?
00:17:29Alam mo,
00:17:30yung tingin niya ngayon,
00:17:32nakita ko na sa kanya noon.
00:17:34Twelve years ago,
00:17:35nung una siyang umalis ng Korea.
00:17:37Sa airport,
00:17:38ilang beses siyang nagpabalik-balik.
00:17:40Nung araw na yon,
00:17:43ganyan ang mukhang nakita ko sa kanya.
00:17:45Ngayon naman,
00:17:47maaaring pumunta ka sa malayo.
00:17:49Maaaring maiwan nating nag-iisangan ako.
00:18:03Anong nangyayari?
00:18:06Pasensya na po,
00:18:07Vice Chairman!
00:18:08Pasensya na po!
00:18:10Pumasok na po kayo sa loob!
00:18:12Huwag niyo ako sinisigawan.
00:18:14Sir, sandali.
00:18:16May dumi po kasi sa coat niyo.
00:18:19Ayan.
00:18:20Okay na po, Sir.
00:18:21Sir, sandali po!
00:18:24Yung hindi po kasi pantay.
00:18:31Anong problema nila?
00:18:44Ah!
00:18:49Saan mo ba kasi siya tinatago?
00:18:58Si Atty. M.
00:19:02Saan mo ba siya pinagtago?
00:19:04Ba't ba ginagawa mo to?
00:19:06Umamatay ka na,
00:19:07pinaihirapan mo pa ako.
00:19:10Ay!
00:19:14Salisit!
00:19:27Ano na, Chairman Zhang?
00:19:29Gusto mo bang nakaratay ka na lang dyan?
00:19:36Hindi, di ba?
00:19:38Nakakapagod.
00:19:39Sa totoo lang, ha?
00:19:41Akala mo ba natutuwa ko nandito ka
00:19:42at ganyan ang kalagayan mo?
00:19:46Hindi na ako baka tulog ng maayos!
00:19:47Hindi ako baka pag-relax ng dahil sa'yo!
00:19:50Wala akong tulog kaya sumasamang ugali ko!
00:19:51Hindi ako baka kali!
00:19:52Alam mo yun?
00:19:53Gusto mo to?
00:19:54Gaano ba ka sa mga ugali
00:19:55ang gusto mong makita sa'kin?
00:19:57Bakit ba pinaihirapan mong sarili mong anak?
00:20:00Naku, kung pwede lang talaga.
00:20:01Kanina pa kita hinagis sa bintana.
00:20:05Ay, baka pagpamasahin na nga lang.
00:20:07Hello, nasa ka ngayon?
00:20:09Gusto ko pa sana makapaglaro ng go bago ako mawala.
00:20:11Imposible na bang hinihiling ko.
00:20:13Sa totoo lang,
00:20:14mukhang gusto ko na yatang hilingin na mauna na ako sa'yo.
00:20:15Hehehe.
00:20:16Imposible na bang hinihiling ko.
00:20:17Sa totoo lang,
00:20:18mukhang gusto ko na yatang hilingin na mauna na ako sa'yo.
00:20:21Hehehe.
00:20:22Aalis na muna ako.
00:20:23Aalis na muna ako.
00:20:24Chairman.
00:20:25Aalis na muna ako.
00:20:26Chairman.
00:20:27Chairman.
00:20:34エ a nga himhilingomu.
00:20:39Aalis na muna ako.
00:20:40Chairman.
00:20:42Nasaan yung Will?
00:20:44Aalis na muna ako.
00:20:49Chairman.
00:20:50ì—˜.
00:20:51Aalis na muna ako.
00:20:53What's the will?
00:20:55Will,
00:20:59he's been out of surgery on the last hand.
00:21:01He's making a living in the last will.
00:21:03Please, he knows what's going on.
00:21:05He knows that it can happen.
00:21:07He knows how his life may have gone over.
00:21:09He knows how his life is.
00:21:10Why didn't he know who's a son?
00:21:13What's the reason why?
00:21:14If you know that he knows,
00:21:15he knows what he has done.
00:21:18You know what's going on?
00:21:20As you can expand the foundation
00:21:21and take care of the hospital,
00:21:22Do you want me to invest in your tune?
00:21:25Oh, boy.
00:21:27You're in hospital.
00:21:36I've been a long time for a long time.
00:21:39You said it was all that you wanted to take over.
00:21:42It's a great life for you, Chairman.
00:21:45I've got a lot of discount for you.
00:21:48It's a long time.
00:21:49It's a long time.
00:21:52You know it, right?
00:21:54Oh, I've done it for a long time.
00:21:57I'm not going to be an executive.
00:21:59I'm not going to take care of it.
00:22:01I'm not going to take care of it.
00:22:13I've got a mobile phone.
00:22:16What's the name of the lawyer?
00:22:18I'm not going to take care of it.
00:22:19I'm not going to take care of it.
00:22:20I'm not going to take care of it.
00:22:21No.
00:22:22Ako nagsabi na umalis na muna siya ng bansa.
00:22:34Hinaanap ko si Sergin dahil gusto kong iparamdam ang pagmamahal ko sa kanya.
00:22:39Ngunit mas lalo lang lumayo ang loob niya sa'kin.
00:22:42Hindi ko na ulit kayang makita na nasasakta ng anak ko ng dahilan sa kagagawan ko.
00:22:47Kaya naman, may magagawa pa ba tayong paraan
00:22:51para manatili ka sa tabi ng anak ko?
00:22:58Sinabi kong kumain ka na maayos, bakit ayaw mo makinig?
00:23:08Hindi kita kayang ipagluto ngayon.
00:23:12Ay!
00:23:16Grabe pa rin ang sakit ng katawan ko.
00:23:19Ah, ginagawa niya ba talaga ito araw-araw? Hindi makatarunan...
00:23:22Uy! Kusumtak! Halika muna sandali!
00:23:26Bakit? May article na naman?
00:23:28Article? Anong article?
00:23:31Oh! Ano yung hawak mo?
00:23:33Kasi maraming tumatawag sa'kin.
00:23:35Sino naman?
00:23:36Nakakausap mo mga multo sa phone mo?
00:23:39Ano?
00:23:41Alam ko na, malinaw na sa'kin.
00:23:45Ang alin ba?
00:23:47Uy, pwede ka magpanggap na genius ka.
00:23:51Pero maraming experience na kakailanganin para maging magaling na doktor.
00:23:54Minsan kulang pa ang training para maging mahusay.
00:23:57Possesta, no? Sabihin mong totoo.
00:24:02Possesta ko?
00:24:04Si Dr. Chayong Min.
00:24:06Pamilyar ka doon?
00:24:07Yung solo surgery niya nung intern siya.
00:24:10Ang sabi ni doktor o sa amin kahapon,
00:24:12may kakaiba rin nung araw na yon.
00:24:14Ang sabi nila, possessed din siya.
00:24:17Ano?
00:24:19May kakaiba rin sa surgery na yon.
00:24:21Intern pa lang siya.
00:24:23Weird, di ba?
00:24:24First-year resident ka pa lang.
00:24:25Bakit ganun ang skills mo?
00:24:28Feeling ko lang, meron kang alam sa bagay na to.
00:24:31Parehong-pareho kayo ng kaso.
00:24:38Pero napatunayan ni doktor Chay na magaling talaga siya,
00:24:41kaya nawala ang issue sa kanya.
00:24:44Pero mananatining misteryo ang araw na yon.
00:24:47Kahit naman si doktor Chay, hindi nagpaliwanag.
00:24:50Mas maayos pa rin nalagay mo.
00:24:52At least nakikita ka ng tao.
00:24:54Kilala mo ko.
00:24:55Pagtulungan natin to.
00:24:57Tawagin mo ko pag kailangan mo ko.
00:25:02Doktor Go Sundak!
00:25:05Good morning sa'yo, Doktor Go.
00:25:08Uy, paraanin niyo muna ako.
00:25:11May dumi ka pa.
00:25:13Doktor Go, job well done.
00:25:15Magaling ka.
00:25:16Naalala ko sa'yo ang kabataan ko.
00:25:18T-talaga po?
00:25:19Ganyan na ganyan din ako.
00:25:21Marami ka nang nagawang heart surgery.
00:25:23Subukan mo naman sa lungs.
00:25:25Maganda talaga kung maraming experience ang isang resident.
00:25:29Doktor Go, magandang pagkakataon ang makapagsleeve lobectomy.
00:25:33Mas maganda kung magfocus ka nalang sa isa.
00:25:34Coronary artery bypass graft.
00:25:35Kaya mo, di ba?
00:25:36Pero dapat talaga, natsa-challenge ang resident.
00:25:37Paano ko mag-i-improve kung yun at yun lang ang ginagawa mo?
00:25:40Mag mitral valve repair ka.
00:25:42Yung outcome naman nun, depende sa magiging teknik mo.
00:25:46Next week, kailan ka ba magiging libre?
00:25:48Ibig sabihin, lahat kayo gusto akong mag-assist.
00:25:51Take charge.
00:25:52Tutulungan mo lang naman kami.
00:25:54Ay, yun pala yun.
00:25:55So kung ganun pala, tatawag ako kay mama.
00:25:58Grabing pagod at sakit ng katawan ko.
00:26:00Mag-aalal ang Foundation Director nito.
00:26:02Sandali lang!
00:26:03Nakakahiya kayo.
00:26:05Napakababaw naman ang pag-iisip niyo.
00:26:07Tingin niyo, importante sa kanya yan?
00:26:08Tungkol to sa pasyente.
00:26:09Gustong malaman ni Dr. Go kung sinong pasyente at anong lagay nito.
00:26:12Dr. Go,
00:26:13si Lee Ji Woo.
00:26:14Si Lee Ji Woo.
00:26:15Si Lee Ji Woo.
00:26:16Kilala mo, di ba?
00:26:17Si Lee Ji Woo?
00:26:18Kilala ba niya kung sino ako?
00:26:19Chief Ban, ako nag-ahandle kay Lee Ji Woo.
00:26:20Manahimik ka dyan.
00:26:21Kulang ka sa skill.
00:26:22Kulang ka sa skill.
00:26:23Kulang ka sa skill.
00:26:24Kulang ka sa skill.
00:26:25Mag-aalal ang Foundation Director nito.
00:26:26Mag-aalal ang Foundation Director nito.
00:26:27Sandali lang!
00:26:29Nakakahiya kayo.
00:26:30Napakababaw naman ang pag-iisip niyo.
00:26:31Tingin niyo, importante sa kanya yan?
00:26:32Tungkol to sa pasyente.
00:26:33Gustong malaman ni Dr. Go kung sinong pasyente at anong lagay nito.
00:26:35Dr. Go,
00:26:36Kilala ba niya kung sino ako?
00:26:38Chief Ban, ako nag-ahandle kay Lee Ji Woo.
00:26:41Manahimik ka dyan.
00:26:42Kulang ka sa skills.
00:26:44Hindi mo siya kilala ang pasyente si Lee Ji Woo?
00:26:47Ah, kung ayaw mo kay Lee Ji Woo.
00:26:51Hello, Mama.
00:26:52Bakit po?
00:26:55Oh, sabi po ni Lolo.
00:26:57Opo.
00:26:59Ah, gusto niyo akong pumunta dyan?
00:27:06Bakit ba naging ganito kagulo to?
00:27:09Hindi pwedeng ganito to.
00:27:11Lumala pa yata ngayon.
00:27:12Hindi lang naman si Sung Joo.
00:27:14Lahat ng pasyente ni Dr. Chan nag-cancel ng surgery.
00:27:18Isang doktor lang ang nawala pero apektado lahat.
00:27:23Ay.
00:27:25Go Sun Tak.
00:27:27Ano na naman ba?
00:27:28Ah, ano kasi?
00:27:31Yung kay Sung Joo, yung up record niya.
00:27:33Bakit sakin mo hahanapin yan?
00:27:34Hindi ba dapat obsurgeon ang gumagawa niyan?
00:27:43Bakit sakin lahat iyaasa?
00:27:45Hindi ko naman sila pasyente.
00:27:47Oh! Sun Tak!
00:27:49Uy! Buti nakita kita.
00:27:51Labas tayo. Bili tayo ng pagkain.
00:27:52Solang Tang, Yuka Jang, Dunjang Jige.
00:27:54Kahit ano, basta may sabaw.
00:27:55Pwedeng mag-takeout sa diner sa baba.
00:27:58Bakit hindi ka pumasok para magawa ang gusto mo?
00:28:01Oh, wow. Ano na naman yan?
00:28:02Tingin mo ba sasagutin ko yung tanong mo?
00:28:06Alam mo ikaw, masama talaga ang ugali mo.
00:28:08Bakit nagtsa-tsaga ka sa masamang ugali kung pwede naman si Kim Jae Won?
00:28:12Nagbubwisit ka talaga.
00:28:13Nagmamadali ako. Bumili tayong pagkain.
00:28:15May pinatabi ka bang pera?
00:28:17Go Sun Tak.
00:28:18Pagkain ang pinapabili ko, hindi bahay o kotse.
00:28:21Wala ka bang pambili ng pagkain?
00:28:23Ayoko nang pinipilit.
00:28:24Ako nag-fill out ang OP record para sa'yo!
00:28:26Hindi mo ako matulungan!
00:28:28Alam mo, napapagod na ako sa...
00:28:30Fill up na ano?
00:28:32Ako ang gumawa ng OP record ni Sung Jo.
00:28:34Kalos, lumawa na ang mata ko kasusulat nun.
00:28:36Bakit ngayon mo lang sinabi sa'kin yan?
00:28:39Kaasar!
00:28:40Uy! Sa ka pumunta?
00:28:41Go Sun Tak!
00:28:52Masabad na inyong mabuti. Alabin niyong bawat kinos niya.
00:29:06Masakit na lang tuhod ko!
00:29:10Ah, hello bro.
00:29:11Ah, tungkol sa OP records.
00:29:12Paano ko ma-access yun?
00:29:13Oh, may kailangan kasi akong i-check.
00:29:15Oh, EMR program.
00:29:16Oh, ako nga si Go Sun Tak.
00:29:17Oh, nakapasok na ako.
00:29:18Hindi nga akong multo. Tumigil ka na nga.
00:29:20Ah, hello bro.
00:29:21Ah, tungkol sa OP records.
00:29:24Paano ko ma-access yun?
00:29:26Oh, may kailangan kasi akong i-check.
00:29:28Oh, EMR program.
00:29:29Oh, ako nga si Go Sun Tak.
00:29:32Oh, nakapasok na ako.
00:29:33Hindi nga akong multo. Tumigil ka na nga.
00:29:35Hindi ba ang hassle niyang ginagawa mo?
00:29:36Ay, yung ibang doktor nga diyan, sinusulat lang naman nila yan.
00:29:39Pero, mas maganda kong nakadrawing.
00:29:42Mas madaling.
00:29:44Oh, wow.
00:29:46Is it...
00:29:47Oh, man.
00:29:48Ah, wow.
00:29:49Ah, wow.
00:29:58Hindi ba ang hassle niyang ginagawa mo?
00:30:00Ay.
00:30:01Yung ibang doktor nga diyan, sinusulat lang naman nila yan.
00:30:05Pero, mas maganda kong nakadrawing.
00:30:07But it's better to draw a drawing.
00:30:09It's easier to understand what you can see.
00:30:13It's a study material for the junior.
00:30:15It's the trademark of your operation record.
00:30:19Okay.
00:30:21It's a scan for my copy.
00:30:37It's a scan for my own.
00:30:39I can see it.
00:30:40I can see it.
00:30:41I don't know how to do it.
00:30:43I'm not sure how to do it.
00:30:45I'm not sure how to do it.
00:30:47I'm not sure how to do it.
00:30:49It's a lie.
00:30:57You're really looking for drawing.
00:30:59I'm good at I'm sure I can see it again.
00:31:01I'm not sure how to see it.
00:31:03Sorry.
00:31:04I'm not sure how to do it.
00:31:05Wala mo na yung iasas sa'kin lahat.
00:31:06Oo naimentin nyo.
00:31:08At gawin oh, may mong siya.
00:31:09Pagkakawa,
00:31:10usapang matino ah.
00:31:11Una,
00:31:12simula ngayon
00:31:13lahat na mangyayari
00:31:14habang nasa katawan kita,
00:31:15sasabihin mo sakin lahat.
00:31:16Matt?
00:31:17Sasabihin ko sa'yo.
00:31:18Inutosan mo ba ako?
00:31:19Umasok ahabang natutulog ako
00:31:20at binantayan ang pasyente ko,
00:31:21alamang kilos
00:31:22o salitan na wala sa usapan,
00:31:23hindi mo na pwedeng gawin.
00:31:24Sumasobra ka na.
00:31:25Pangalawa,
00:31:26unless kailangan kailangan
00:31:28o may emergency,
00:31:29doon ka lang pwedeng sumanib
00:31:30at sandali ka lang sa katawan ko.
00:31:33Nagpapanggap ka lang eh.
00:31:34Bakit natatakot kang mahuli?
00:31:35Kaysa hindi ka pong masasabor?
00:31:37Oh, tagalan mo para mahuli ka rin.
00:31:39Pagtulungan natin ang case, timing, at tension
00:31:41para magsama pa tayo.
00:31:42Siguro kahit apat na taon.
00:31:43Magreha ko sa sinabi.
00:31:44Ano?
00:31:45Para sa akin, yes na yan, ha?
00:31:47Apat na taon?
00:31:48Gusto mo maging ganito ako ng matagal?
00:31:50Bumali ka ka!
00:31:51Uwisit ka talaga!
00:31:52Sino kayang mas pasaway sa atin?
00:31:54Kung ayaw mo sa rules ko,
00:31:55edi pumunta ka kay Kim Jewon.
00:31:58O kung gusto mo,
00:31:58bumangon ka na agad dyan.
00:32:00Ay, hindi ka na naman bata, no?
00:32:08Hanggang kailan mo babalak sumunod sa akin?
00:32:11Wala ka bang gagawin?
00:32:14Ah, okay.
00:32:16May kausap lang pala.
00:32:20Hello, bro.
00:32:22Ah, yung sa treatment ni Sungjo?
00:32:27Okay, pupuntahan kita dyan.
00:32:30So, alam mo na,
00:32:34sa kasong to,
00:32:36teka, kasama sa usapan to, no?
00:32:39Oo nga, hindi to emergency,
00:32:40pero kinakailangan.
00:32:43Wag kang hanggan yan.
00:32:45Bumili na tayo ng pagkain.
00:32:46Oh.
00:32:50Oh.
00:32:51Oh, oh.
00:33:16Na, nakikita kita.
00:33:21Oh, oh.
00:33:24Oh, oh.
00:33:30Oh, oh.
00:33:33Oh, oh.
00:33:36Oh, oh.
00:33:43Ang akala ko pa naman maayos na siya?
00:33:49How are you, my son?
00:33:56What are you thinking?
00:33:58Are you really using soul that hostage?
00:34:00This is my plan.
00:34:02I'm using it.
00:34:04Four years ago,
00:34:06it's not going to happen.
00:34:19Doctor,
00:34:34what are you doing here?
00:34:37You're using it, Sunjo.
00:34:40Doctor Cha,
00:34:42why are you doing your body?
00:34:47What?
00:34:49Ano ba yan?
00:34:50Hindi siya yan.
00:34:51Tara na nga.
00:34:52Naku, ang clumsy niya.
00:34:53Hindi siya possessed.
00:34:54Ganyan talaga siya.
00:35:14Wala akong oras kaya makinig ka, Dr. Anne.
00:35:16Siro ba to?
00:35:17Ang makinig ka!
00:35:19Gosong Tak?
00:35:20Tingin mo,
00:35:21ako si Gosong Tak.
00:35:24Pasalamat ka na sa OR tayo.
00:35:26Umalis ka na sa harap ko.
00:35:27Hindi mo hahawakan ng pasyente.
00:35:29Bakit na nandito ka?
00:35:30Ah...
00:35:31Ah...
00:35:32Ah...
00:35:33Ah...
00:35:34Wala naman.
00:35:35Ah!
00:35:41Ah...
00:35:42Huh...
00:35:44Bakit nandito ka?
00:35:45Ah...
00:35:46Ah...
00:35:47Ah...
00:35:48Uh, I don't know.
00:36:03What do I think?
00:36:07I'm going to die.
00:36:10Hi, Doc.
00:36:18Why are you doing this?
00:36:24Who is seeing this?
00:36:26Who is seeing this?
00:36:29Why are you seeing this?
00:36:32Why are you seeing this?
00:36:34Ito ang pinakabagandang VIP room.
00:36:49Kompleto rin ang kwarto na to.
00:36:51Wala kaming nakitang kakaiba sa test results.
00:37:04Maayos ang blood flow, walang infarction,
00:37:06at wala rin naman akong nakitang damage sa gradient echo niya.
00:37:10Exactly. Halos normal lahat.
00:37:12Pero bakit hindi siya gumigising?
00:37:14Dr. Zhang?
00:37:21Sige, thank you.
00:37:22Ano ba ito?
00:37:24Bakit ayaw sumaran itong takip ng basurahan?
00:37:27Ano kaya ang problema nito?
00:37:29Anong nangyari rito?
00:37:31Ay, suskaya naman pala.
00:37:33Nakapaloob naman pala itong isang parte ng takip eh.
00:37:35Hindi ko man lang napansin.
00:37:37Dapat talaga pinapansin kahit maliit na detalye.
00:37:40Hmm?
00:37:41Sabi ko na hindi nakalapat yung takip kaya umalingasaw to eh.
00:37:44Tek, haayusin natin.
00:37:46Ang mga ganitong basurahan,
00:37:48magagamit mo ng maayos kapag tama at nakalapat ang takip.
00:37:51Ay, hindi pwede ito.
00:37:52Kailangan ko itong mainspeksyon ng mabuti.
00:38:16Si Dr. Jang Sejin.
00:38:17Si Dr. Park In-1 ng NS ang in-charge sa pasyente,
00:38:20pero nag-volunteer si Dr. Jang na magbantay.
00:38:23Napaisip din ako na mag-volunteer siya.
00:38:26Kung ganun, bakit ngayon mo lang sinabihan?
00:38:28I'm sorry, sir.
00:38:29Marami na kasi kayong iniisip kina Chairman Jang at Dr. Cha.
00:38:32Mas madali sana kung namatay siya.
00:38:35Mas madali sana kung namatay siya.
00:38:37Kahit magising siya, hindi siya magsasalita.
00:38:39Sigurado ako doon.
00:38:40Siya rin may kasalanan dito.
00:38:45Hindi ko po alam kung anong intensyon niya.
00:38:48Hindi bali.
00:38:49Babantayan ko pa rin siya.
00:38:50Hindi nga, gaano katagal kong ginawa?
00:38:51Nag-squeeze lang naman ako ng chest tubes.
00:38:53Oh! Ano nangyari rito?
00:38:54..
00:38:59Hindi nga, gaano katagal kong ginawa?
00:39:01Nag-squeeze lang naman ako ng chest tubes.
00:39:05Oh. Ano nangyari rito?
00:39:16Iba ka, hindi ako makapaniwala kung nakikita ka lang ni Dr. Jang ngayon.
00:39:20Dr. Jang ngayon.
00:39:23Ba't biglang nadadamay si Dr. Jang dito?
00:39:28Oh?
00:39:31Yang babaeng yan?
00:39:34Suntak. Sorry kung hindi ko kaagad nasabi.
00:39:37Hindi ako nagkamali ng hinala.
00:39:39Kilala nga kita.
00:39:46Wow.
00:39:50Dr. Cha ang idol star fanatic.
00:39:55O ayan, nakita mo na siya ng personal.
00:39:58Natupad ng pangarap mo as a fan.
00:40:00Mali kasi ang iniisip mo.
00:40:01Bakit naman? Okay lang yan.
00:40:02Kahit matanda ka na, hindi masamang maging proud ka sa idol mo.
00:40:05Fan ka pala?
00:40:07Ano?
00:40:08Ako?
00:40:10Kaya pala, nagtaka lang ako nagbagong isip mo.
00:40:13Astig, isipin mo?
00:40:14Isang fan ang mag-o-opera sa idol?
00:40:17Ang saya nun.
00:40:18Anong sinasabi mo?
00:40:20Uy, ang angas kaya nun.
00:40:22Nung tinanggihan mo to, si Dr. Han ang iniisip ipalit ni Chief Ban.
00:40:25Medyo kinabahan nga ako eh.
00:40:27Hindi madali ang surgery na to.
00:40:28Surgery?
00:40:29Paano?
00:40:30Ano?
00:40:31Huwag ka mang gulat.
00:40:33Bakit pa ganyan ka na naman?
00:40:37Lee Ji Woo?
00:40:39Si Jessica?
00:40:41Si Lee Ji Woo?
00:40:42Hindi mo ba alam?
00:40:44As singer sa si Jessica pag-actress Lee Ji Woo.
00:40:46Hindi mo alam, fan ka niya?
00:40:49Ay, talaga naman.
00:40:50Kaya ko namang ipaliwanag yan.
00:40:52Dapat sinabi ko sa'yo eh.
00:40:54Ano ba nangyayari sa'yo?
00:40:56Natatakot na ako ah.
00:40:57Silabi ko na sa'yo, hindi ka pwede mag-desisyon at kumilos ang mag-isa.
00:41:00Hindi ba dapat nire-report mo lahat ng ginagawa mo?
00:41:02Bingi ka?
00:41:03Hindi mo ba ako naiintindihan?
00:41:05Uy, gusong tak.
00:41:07Okay, sige.
00:41:08Kung nang bahala, kanina kasi nag-oopera tayo ng mga tao, kaya…
00:41:11O ngayon, anong surgery nito?
00:41:13Ah, aortic valve replacement ang alam ko.
00:41:16Ten years ago, nag-valve replacement na siya.
00:41:19Luma na kasi, kaya babalitan na.
00:41:21Nag-volunteer ka nang hindi mo alam?
00:41:28Hindi nga, hindi mo itutuloy.
00:41:30Bakit?
00:41:30Ipaliwanag mo.
00:41:32Ako nang nagtas ng kamay para sure naman ko ang mong surgery na to.
00:41:34Ipapalam ko naman talaga yun sa'yo eh.
00:41:36Naunahan lang ako.
00:41:38Hindi rin naman komplikado yun kung pag-aaralan mo.
00:41:41Nandun ako sa cold room.
00:41:42Hindi kita pinabayaang ginawin.
00:41:44Ha?
00:41:44Napagod ka dahil sa surgery.
00:41:46Ako nang humatak sa'yo para mabantayan mo si Sungjo.
00:41:48Kailangan pa kitang kalad ka rin.
00:41:50Ako nag-squeeze ang chest tube kahit gawain ng intern yun.
00:41:53Sa harap ng maraming tao.
00:41:55Wala kang sasayangin oras.
00:41:57Hindi mo alam ang nangyayari.
00:41:58Ano bang nangyayari?
00:42:01Ano nga?
00:42:02Sabihin mo?
00:42:02Hayaan mo na nga.
00:42:04Wala ka bang pakialam sa ibang pasyente?
00:42:06Hanapan din natin ang paraan yung nakabanggaan mo.
00:42:09Hello?
00:42:11Ano?
00:42:14Nahanap na ro'n nila.
00:42:14Meron siyang sinking skin flap syndrome.
00:42:20Kumain ka na?
00:42:23Kumakain ang tama?
00:42:26Huwag kang magpapalipas ang gutom, ha?
00:42:29Um...
00:42:29Nagkakaroon ng sinking skin flap syndrome kapag nagkakadefect ang buto sa bungo ng tao.
00:42:34Bumababa ang consciousness niya dahil sa blood flow at nagkakaroon ng psychological disorder.
00:42:40Nakita mo yung parting nakalubog?
00:42:41Masyadong maraming sugat kaya binalot namin ang bandage ng ulo niya.
00:42:46At yan ang hindi napansin ng una niyang doktor.
00:42:49Okay.
00:42:50Ganun pala.
00:42:51Cranioplasty.
00:42:53Hopefully makarecover siya after ng procedure.
00:42:57Ang taong to, may alam siya hindi ba?
00:43:00Ilalabas ko ang totoo.
00:43:04Pangako yan sa inyo.
00:43:06Maraming salamat. Maraming salamat sa inyo.
00:43:10Jonghee!
00:43:12Tingnan natin ang mangyayari sa oras na gumising na siya.
00:43:16Gagawin ko ang lahat para mailigtas siya.
00:43:19Yun lang din naman kasi ang magagawa ko sa sitwasyon na to.
00:43:22Maghintay pa tayo sandali. Matatapos na rin to. Okay?
00:43:37Mukhang magigising na ako.
00:43:40Huwag ka na malungkot.
00:43:41Hindi ba dapat nag-iingat tayong dalawa? Huwag mo isisa sa akin ng lahat.
00:44:07Hi, Songwon.
00:44:09Ba't nandito ka na naman?
00:44:11Yan din ang itatanong ko sa'yo. Gustong-gusto kitang chopin sa lega at tadyakan.
00:44:14Pasalo ang matumbuisit ka.
00:44:16Teka, pagkain ba yan dala mo?
00:44:17Sino pagdadala niyang?
00:44:24Mr. Han Songwon, bakit nandito kayo?
00:44:29Mukhang nagpapalipas ka ng gutom, kaya naisip kong ibali ka. Kumain ka na muna.
00:44:33Ba't inaalala mong pagkain ni Dr. Jang?
00:44:41Tinanggap mo talaga?
00:44:45Tinanggap mo talaga?
00:44:45Bakit palagi ko nakakasalubong doon ang lokong iyon?
00:44:46Bakit palagi ko nakakasalubong doon ang lokong iyon?
00:44:50Bakit palagi ko nakasalubong doon ang lokong iyon?
00:44:58Bakit palagi ko nakakasalubong doon ang lokong iyon?
00:45:12Mr. Kim, ikaw na pong bahala.
00:45:38Kanina pa kita hinahanap.
00:45:40Pwede kong isiping two-timer ka.
00:45:42Repeated surgery nang gagawin natin sa kanya.
00:45:45Kaya medyo komplikado.
00:45:49Pag na-damage ang coronary artery sa dissection,
00:45:51malaking problema yun.
00:45:53Sinabi ko nang hindi ko gagawin.
00:45:55Kung sakaling magkaroon naman ang aortic root enlargement,
00:45:57mas delikado yun.
00:45:59Mahuhuli tayo kung madalas natin gagawin to.
00:46:01Kapag pinalitan natin ang aortic valve,
00:46:03hindi natin pwede makalimutan ang aortic root.
00:46:05Baka kailangan nang putulin at reconnect ang coronary artery,
00:46:09magiging madugo yun.
00:46:10Kapag idinugtong natin,
00:46:12at may mali tayang na galaw,
00:46:14myocardial infarction yun.
00:46:16Ang sabi mo,
00:46:17madali lang itong surgery na to.
00:46:22Kung sinabi kong mahirap,
00:46:24haatras ka,
00:46:25kahit naman ako eh.
00:46:26Si Dr. Chiang Min.
00:46:27Bakit?
00:46:28Ha?
00:46:29Nasaan ba siya?
00:46:32Grabe.
00:46:33Ito ang totoong pagtataksil.
00:46:35Masasabi ko na napaka-iresponsable mo.
00:46:36Oo nga,
00:46:37naiintindihan kita.
00:46:38Madaya pa nga siya.
00:46:39So, kung gano'n,
00:46:40naiintindihan kita.
00:46:41Madaya pa nga siya.
00:46:42So, kung gano'n,
00:46:43si Dr. Chiang,
00:46:44nasa loob ng katawan mo?
00:46:45Ha?
00:46:46Huh?
00:46:47Grabe.
00:46:49Ito ang totoong pagtataksil.
00:46:52Masasabi ko na napaka-iresponsable mo.
00:46:55Oo nga,
00:46:56naiintindihan kita.
00:46:57Madaya pa nga siya.
00:47:05So, kung gano'n,
00:47:06si Dr. Chiang,
00:47:09nasa loob ng katawan mo?
00:47:15Pasyente ni Dr. Chiang,
00:47:18si Song Jo.
00:47:19Si Go Sung Takang nag-opera.
00:47:20Sa tingin mo,
00:47:21bakit siya?
00:47:22Paano niya nagawa yung surgery?
00:47:24Ah!
00:47:25Ha?
00:47:26Imposible yun?
00:47:27Hindi po si Estian.
00:47:28Ganyan talaga siya.
00:47:30Ah!
00:47:31Ah!
00:47:32Ah!
00:47:33Ah!
00:47:34Ah!
00:47:35Ah!
00:47:36Ah!
00:47:37Ah!
00:47:38Ah!
00:47:39Ah!
00:47:40Ah!
00:47:41Ah!
00:47:42Ah!
00:47:43Ah!
00:47:44Ah!
00:47:45Ah!
00:47:46Ah!
00:47:47Ah!
00:47:48Ah!
00:47:49Ah!
00:47:50Ah!
00:47:51Ah!
00:47:52Ah!
00:47:53Ah!
00:47:54Ah!
00:47:55Ah!
00:47:56Ah!
00:47:57Ah!
00:47:58Ah!
00:47:59Ah!
00:48:00Ah!
00:48:01Ah!
00:48:02Ah!
00:48:03Ah!
00:48:04Ah!
00:48:05Ah!
00:48:06Ah!
00:48:07Ah!
00:48:08Ah!
00:48:09Ah!
00:48:10Ah!
00:48:11Ah!
00:48:12Ah!
00:48:13Ah!
00:48:14We're not going to go to Dr. Chia's office.
00:48:21We're not going to go to Dr. Chia's office.
00:48:25It's okay to go to Dr. Chia's office.
00:48:28It's okay to have a problem with me.
00:48:32Why don't you tell me that?
00:48:35I'm going to go for a minute.
00:48:44How are you? Are you okay?
00:48:53Do you like candy?
00:49:01It's candy. Do you know it?
00:49:04I know.
00:49:06I gave my magic candy ten years ago.
00:49:09It's candy. It's no magic candy.
00:49:12Hindi naman ito yung binigay sa'yo ten years ago, di ba?
00:49:15Concerned ako sa expiration date.
00:49:18Nakakatuwa ka.
00:49:22Imagination ng bata para sa'yo.
00:49:25Yung batang si Sunjo, ikaw daw nag-opera sa kanya.
00:49:32Nangako sa'kin ang lalaking iyan noon.
00:49:35Gusto kong ikaw ang tumupad noon.
00:49:38Um…
00:49:39Hindi kita sisisihin kung may mangyari man sa'kin.
00:49:46Kung hindi dahil sa kanya,
00:49:47hindi ko na sigurang may experience ang mundong ito ngayon.
00:49:50Ay…
00:50:08Niligtas mo na pala siya ten years ago.
00:50:11Dapat sinabi mo sa'kin.
00:50:12Kung ten years ago, resident doctor ka na, di ba?
00:50:15Nung intern ka, hindi ka naman isang beses lang na poses, hindi ba?
00:50:21Hindi na ako magpapaligoy-ligoy pa.
00:50:24Nung panahon na intern pa lang ako dito,
00:50:26paano mo nagawa ang surgery?
00:50:28Ang sabi kasi nila hanggang ngayon misteryo pa rin yun.
00:50:31So ano, sikreto pa rin?
00:50:33Hmm…
00:50:36Gusto mo malaman?
00:50:40Kung game ka, mag-100 squats ka ngayon.
00:50:43At maganda para bukas.
00:50:44Okay?
00:50:46Bakit pakiramdam ko na ihipit ako ron?
00:50:48Dapat give and take tayo palagi!
00:50:50Di pwede to!
00:50:51Ako ang in-charge dito!
00:50:53Bakit?
00:50:55Teka lang.
00:50:56Huwag kang alis dyan.
00:50:57Ayaw mong sanibang kita, di ba?
00:50:58Malamang, tinatanong pa ba yan?
00:50:59Kung ganun, buksan mo itong labgang. Dalihan mo na!
00:51:04Tala!
00:51:05Ano to?
00:51:09Ano yung ginagawa niya?
00:51:12Ano bang ginagawa niya?
00:51:14Ano ba kasi itong trip po?
00:51:15Tinagawa ko itong lahat para hindi ako mahuli.
00:51:19Mahuli Nino! Huwag kang titingin!
00:51:21Sislaw ako silang tingnan!
00:51:24Hindi ko alam kung nagpapatawa itong lalaking to.
00:51:26Bakit kayo nandito?
00:51:27Naiisip niyo ba kung anong pwede mangyari?
00:51:29Ginagawa niya na ang lahat.
00:51:30Gusto niyo bang lumalapang sitwasyon?
00:51:32Pinagtutulungan niyo siya?
00:51:33Kaya ba kayo nandito?
00:51:48Sumagot kayo!
00:51:49Ikaw na naman!
00:51:53Galing kay Doktor Go?
00:51:55Huwag daw kayo magpapalipas ng gutom.
00:51:56Ang sabi niya, ingatan niyo ang kalusugan niyo.
00:51:58Sige po, mag-enjoy kayo sa pagkain.
00:51:59Hindi po pala kayo kumain.
00:52:01Kanina pa po ito, itatapong ko na lang at baka napanis na rin.
00:52:03Oh.
00:52:04Oh.
00:52:05I didn't even know what to do.
00:52:10I was going to take care of it.
00:52:12I was going to take care of it.
00:52:14I was going to take care of it.
00:52:35What a surprise should alone do.
00:52:45I won't even know how to fix something.
00:52:47If you enjoyed that feeling,
00:52:48maybe not just a little as a leader or something.
00:52:50I know that most fans can cause any of this Hope.
00:52:53You and I, Jessica are star.
00:52:56Shine, sparkle, shining your拳.
00:52:57Fighting!
00:52:58Fighting!
00:53:00Like teacher, like pupil talaga.
00:53:04Ay, tapusin na nga natin to.
00:53:06Okay, sige. Sige, pasok nyo na.
00:53:08Ingatan nyo siya.
00:53:21Anong nangyari sa kanya?
00:53:23Bakit wala pa si Sung Tak?
00:53:30Anong problema ni Sung Tak? Ha? Baliyo ba yun? Ano ba kakala niya rito, laro lang?
00:53:43Oo, tapos sa atras. Ilang beses na yun, ha? Pinagkitripan ba ako nun?
00:53:48Anong nangyari? Anong sinabi ni Sung Tak?
00:53:55Ayusin mo, Dr. An. Assist mo ko.
00:53:57Opo, Dr. An.
00:53:58Simula nang operasyon ni Li Ji Won, Scalpel.
00:54:04Hindi pwede.
00:54:09Okay, sigurado kong pumasok siya.
00:54:11Sung Tak, gumising ka na! Sung Tak, gumising ka na!
00:54:17Hayaan mo na. Kung hindi siya pumasok, siguradong may dahilan ng batang yan.
00:54:22Hayaan mo na. Matalugin mo muna.
00:54:25Kuhanan niyo na kaagad siya ng CT scan.
00:54:26Siguro mga dalawang oras lalabas na ang result ng test. Okay?
00:54:38Okay.
00:54:39Okay.
00:54:40Dudurugin ko kayong lahat ngayon.
00:54:42Dudurugin ko kayong lahat ngayon.
00:54:43Kuhanan niyo na kaagad siya ng CT scan.
00:54:47Siguro mga dalawang oras lalabas na ang result ng test. Okay?
00:54:50Okay. Dudurugin ko kayong lahat ngayon. Sige, lapit pa!
00:54:56Okay. Dudurugin ko kayong lahat ngayon. Sige, lapit pa!
00:55:06Okay. Dudurugin ko kayong lahat ngayon. Sige, lapit pa!
00:55:13Sige, lapit pa!
00:55:14So, takak! Huwag naman! Huwag mo akong tatry do rin ang ganito.
00:55:16Kung hindi niya gagawin, dapat kinulit niya ako!
00:55:19I'm sorry, I'll try something.
00:55:21I'm sorry.
00:55:23If she didn't do anything, she would have to do my best.
00:55:25I can't wait until I was able to try it.
00:55:27I have to fix this.
00:55:29If he didn't do it, I was able to try it.
00:55:31If he didn't do it, he would have to admit it.
00:55:37We made it so much better.
00:55:39We'll have to dissect the aorta.
00:55:41Go, V.
00:55:43Sponsored and stick.
00:55:45Right angle.
00:55:47To the right angle.
00:55:52Pitch and bump.
00:55:57Hingatan nyo yung soft tissue, please.
00:55:59Expose mo para hindi mapunit.
00:56:01Dr. Han, pagbutihan mo.
00:56:03Dahan-dahan.
00:56:04Hindi mo pwedeng magasgisa ng coronary artery.
00:56:06Dahan-dahan. Please naman.
00:56:08Okay.
00:56:10Kanyan na.
00:56:11Hindi huwag dyan!
00:56:14Dr. Han!
00:56:17Dr. Han, yung blood pressure niya.
00:56:19May bleeding na siya.
00:56:20Bakit?
00:56:21Anong nagawa ko?
00:56:23Naku.
00:56:43Sorry, nalate ako.
00:56:44Hindi, okay lang. Halika na rito.
00:56:46Mabuti dumating ka.
00:56:47Kusumpak, gusto mo mamatay?
00:57:00Tunahin yung bleeding sa coronary artery. Pakihanda ang pump.
00:57:036-0 proline, large needle, double arm suture.
00:57:07Ya.
00:57:08Dr. Han, yung.
00:57:09Hingatan.
00:57:10Kusunaan, place them equal to.
00:57:11Kusunaan.
00:57:14Kusunaan.
00:57:15Kusunaan.
00:57:17Kusunaan.
00:57:20Kusunaan.
00:57:21Kusunaan.
00:57:24What?
00:57:35What do you think of those who are looking at this?
00:57:45No!
00:57:46You're looking for the surgery, and you're going to be successful now.
00:57:50That's what we're going to do.
00:57:53What?
00:57:54Can you ask me?
00:57:55What do you mean you don't want me to possess?
00:58:00What did you say to me at OR?
00:58:04You can't possess.
00:58:06I-cancel it if you want. I'm a doctor.
00:58:08If I possess you or not, I'll die again.
00:58:10What do you want me to do?
00:58:12Do you want me to help you?
00:58:14Do you want me to help you?
00:58:15Do you want me to be here?
00:58:16If you want me to be here,
00:58:18if you want me to die,
00:58:19why do you want me to die?
00:58:21Lord!
00:58:26Tapusin na natin ang deal.
00:58:28Hindi ako to at hindi ko na rin kaya to.
00:58:51Tatawag ako ng time-out.
00:58:53Ano ang pangalan ng pasyente?
00:59:04Doc, hindi mo na kailangan magtago sa amin.
00:59:06Wala rin naman masyadong tataguan eh.
00:59:08Oo, tama.
00:59:10Tulad ng naniningil sa may mga utang.
00:59:12Alam niyo, kung ako ang nasa sitwasyon,
00:59:14sasabihin ko ng diretsyo
00:59:16para wala sa ating magmumukhang masama at makasarili.
00:59:19Akala mo ba mas mahalaga ang walnut cake kesa sa buhay ng tao?
00:59:22Ha?
00:59:23Ano?
00:59:24Ano bang sinasabi niyo?
00:59:25Lahat ng CCTV footage ng Suntak,
00:59:30burahin mo na lahat.
00:59:32Bawat frame burado.
00:59:34Bakit naman?
00:59:36Natatakot kang mahuli siya?
00:59:39Dumaan lang ako para sabihin iyon.
00:59:41Buka na light na ako.
00:59:50Suksesful ang operasyon.
00:59:52Hintay na lang natin ang mangyayari.
00:59:55Bawat.
00:59:56Bawat.
00:59:57Bawat.
00:59:58Bawat.
00:59:59Bawat.
01:00:00Bawat.
01:00:02Iyari.
01:00:03Bawat.
01:00:04Bawat.
01:00:06Bawat.
01:00:07Let's see what happens.
01:00:12Are you really stuck here?
01:00:16How long do you want to go to the hospital, huh?
01:00:19It's an observation period. You're relaxed. You're training.
01:00:23You're not a squat.
01:00:26Oh, why don't you go?
01:00:37Mga tanong nga kita,
01:00:39bakit dumating ka pa?
01:00:41Pwede namang hindi na, di ba?
01:00:46Dahil may nagsabi sa akin,
01:00:49para sa iba, ang buhay ng pasyente ang mundo nila.
01:00:53Kahit pagod na ang katawan at hindi na makadilat,
01:00:57tinatapos pa rin ang off-report.
01:01:07Yung doktor na yon,
01:01:15maipinangako sa tinitingnan niyang pasyente.
01:01:19At ang gusto niya,
01:01:21tuparin pa rin ang pangako niyang yon.
01:01:26Gusto mo pang malaman,
01:01:29kung anong nangyari,
01:01:31nung ako ang nagsurgery,
01:01:33habang intern pa lang ako.
01:01:37Janet Bowie Adria
01:01:41Arbeen
01:01:45gaga
01:01:46O
01:01:47l
01:02:04gaga
01:02:05Oh
01:02:12Oh
01:02:14Oh
01:02:16Rapture Diartica in your receipt
01:02:18Sinabi ko nang wala tayong doktor na pwedeng mag-o-opera sa ngayon
01:02:20Wala na ospital na tatanggap
01:02:22Paano na to?
01:02:24Hindi rin kami tumatanggap, bumalis na kayo
01:02:26O, anana, palisin mo siya na
01:02:28Okay, see, patensa na
01:02:30Gaya nito, eto na naman ang pagkakataong gaya nun
01:02:35Pagkakataong humihingi ka ng imala
01:02:38Umaasa ka at humihingi ng tulong sa lahat ng Diyos
01:02:41Na makikinig sa mga pakiusap mo
01:02:46Ay, gusto po namin tumulong, pero wala kami magagawa
01:02:53Kung paalising pa sila, mamamatay siya
01:02:56Par, pakiusap! Pag masyayaan mamatay
01:02:58Masan mo talaga wala kami magagawa
01:03:00Hindi maawa kayo
01:03:02Masyado nang naghihirap sa buhay
01:03:04Ang asawa ko'y pumiusap
01:03:06Ngayon niya lang nalang
01:03:07Palisin muna sila!
01:03:08Taluhan niyo kami po
01:03:09Sige na, umalis na po kayo
01:03:10At sana po, pakiusap!
01:03:11Huwag niyo kami palisin!
01:03:12Kitul!
01:03:13Takkut!
01:03:14Pakuisap!
01:03:15Wagner!
01:03:16Sirota niya langitÄ…
01:03:17I can fire away
01:03:19Light WHY
01:03:20K kick us die
01:03:23Urphina
01:03:26pox unie
01:03:28Looko
01:03:29Uh...
01:03:30I can't fire away
01:03:32Spend my wings
01:03:34And fire away
01:03:38I just don't know what's going on.
01:03:44I've seen far away.
01:03:47You and I will find the way.
01:03:52I could see how I can.
01:03:55It's all I know, she's another game.
01:04:02Oh, bakit? Anong ginagawa mo?
01:04:04Pinabasang mukha mo.
01:04:05Ako ang mag-a-assist. Anong akala mo sakin, puppet?
01:04:07Hindi, ah. Ikaw si gosong tak.
01:04:09Baka nakakalimutan mo.
01:04:10Ako ang may control sa bagay na to.
01:04:12Hindi mo ba gusto na ikaw mismo
01:04:13ang makakapagligtas sa buhay ng pasyente mo?
01:04:15Protektaan mo ang anak mo.
01:04:17Kaya paalisin mo na siya.
01:04:18Welcome back. Nandito ka na ulit.
01:04:20Sino mo ka naman?
01:04:21Masama pa rin bang loob mo?
01:04:23Pwede bang itigil mo na to?
01:04:24May dinala ako para magpasalaman.
01:04:26Ayan, nandito na pala kayong lahat.
01:04:28Talaga bang mamamatay ka?
01:04:30I can fly away.
01:04:32Spin my wings and fly away.
01:04:37Hear fair.
01:04:38You can fly away.
01:04:39How do you like it to go?
01:04:40Feel right!
01:04:41Heard a warningahaha.
01:04:42Sing to a little bitch!
01:04:43Make it a warning at you on your left plate.
01:04:44Continue.
01:04:45So pay for you if you have to click.
01:04:46Mark the machine.
01:04:47How do you like it?
01:04:48You enjoy Time.
01:04:50Which will continue to click on top?
01:04:52Number two and below.
01:04:53Radio me say Tvon,
01:04:57From car whole Hearts.
Comments

Recommended