Skip to playerSkip to main content
#SeriesHub #MysteryThriller #FullMovie2026 #DramaLovers #BingeWatch #4KVideo #FullEpisode

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:30CastingWords
00:01:31CastingWords
00:01:48We're coming!
00:02:48You're dead.
00:02:50Come on.
00:03:04Come on, my father.
00:03:09Good,怎麼樣.
00:03:14What'd you want?
00:03:16What happened to you?
00:03:18Ali Durmuş amca, neredesiniz?
00:03:41Ama siz evde yokken...
00:03:48...kalın sağlıcakla, hadi bakalım.
00:03:50Kapattı.
00:03:54Eee ne yapacağız şimdi?
00:03:57Yani onlar kalın dedi ama...
00:03:59...onlar evde yokken kalmamız doğru olur mu ki?
00:04:03Konağa mı dönsek acaba?
00:04:06Ya bilemedim ben de.
00:04:09Evi de bize emanet etti ama...
00:04:11...bizim.
00:04:15Sahipsiz bırakıp gidersek de...
00:04:17...ayıp olur.
00:04:21E ne yapacağız şimdi?
00:04:24Oturalım da abi.
00:04:26İyi fikir.
00:04:27İyi fikir.
00:04:40Eee...
00:04:41...şey fotoğraflar sende değil mi?
00:04:43He ben de.
00:04:45Ayaküstü tam göremedim, bir bakayım.
00:04:57Bu ne ya böyle?
00:04:58Çok kötü çıkmışım burada.
00:04:59Hemen bunu yok et.
00:05:01Olmaz.
00:05:03Çok güzelsin.
00:05:04Yani...
00:05:05...gayet iyi çıkmışsın o anlamda söyledim.
00:05:06Yani...
00:05:07...gayet iyi çıkmışsın o anlamda söyledim.
00:05:08Bu ne ya böyle?
00:05:09Çok kötü çıkmışım burada.
00:05:10Hemen bunu yok et.
00:05:12Olmaz.
00:05:14Çok güzelsin.
00:05:16Çok güzelsin.
00:05:19Yani...
00:05:20...gayet iyi çıkmışsın o anlamda söyledim.
00:05:22Yani...
00:05:24...gayet iyi çıkmışsın o anlamda söyledim.
00:05:28Yani...
00:05:29...gayet iyi çıkmışsın o anlamda söyledim.
00:05:39Bu güzelmiş ama bak...
00:05:40...bunu beğendim.
00:05:52Ben de.
00:06:01İyi yakalamış fotoğrafçı.
00:06:22Efendim Müzeyen anne.
00:06:28Alo Ateş.
00:06:30Neredesin oğlum?
00:06:32Konakta göremeyince merak ettim.
00:06:34İyiyiz Müzeyen anne.
00:06:35Durmuş amcalardayız.
00:06:37Öyle mi?
00:06:39E ne zaman dönersiniz?
00:06:40Akşam yemeğini ona göre hazırlatayım.
00:06:43Bugün buradayız biz.
00:06:44Beklemeyelim bizi.
00:06:46Tamam.
00:06:47Selam söyle durmuş beylere.
00:06:49Bir işleri varmış onlar gitti bir yerlere kadar.
00:06:52Döndüklerinde iletirim.
00:06:55Hoşçakal.
00:07:08Orada mı kalacaklarmış?
00:07:12Aha.
00:07:17Katlanamıyorum artık.
00:07:22Hem de baş başa.
00:07:26Yarın öyle bir gün olacak ki...
00:07:28...kimse unutamayacak.
00:07:30Özellikle de Ateş.
00:07:33Bakalım o kızın ihanetini öğrendiğinde...
00:07:35...yine o benim karım diyebilecek mi?
00:07:39Göreceğiz bakalım.
00:07:52Hastaları böyle karşılayalım tamam mı?
00:07:55Baktım anladım.
00:07:57Siz onun notunu alın...
00:07:58...sonra da bana söyleyeceksiniz.
00:08:04Hayırdır?
00:08:06Nezir Bey niye böyle baktı sana?
00:08:07Bir sorun mu var aranızda yoksa?
00:08:11Yok sana öyle gelmiştir.
00:08:13Bana öyle geldi.
00:08:14Zahide Hanım?
00:08:15Ağladınız mı siz yoksa?
00:08:16Yok yok öyle bir şey.
00:08:17Nereden çıkarttın?
00:08:18Bugün de herkes aynı şeyi söyleyip duruyor ha.
00:08:19Ne bu ya?
00:08:20Ne diyorsun?
00:08:22Yok bir şey.
00:08:24Şey eğer...
00:08:25...konuşmak anlatmak isterseniz ben sizi dinlerim.
00:08:27Buraya gelirken yolda bir tane kedi gördüm.
00:08:29Veteriner'e götürdüm sonra ben de.
00:08:31Hay Allah ya.
00:08:33Üzüldüm şimdi.
00:08:35Demek siz de bununla üzüldünüz ha.
00:08:37Veteriner durumun kritik olduğunu...
00:08:39...kritik olduğunu düşünüyorum.
00:08:41Ne bu ya?
00:08:43Ne diyorsun?
00:08:45Yok bir şey.
00:08:47Şey eğer...
00:08:49...konuşmak anlatmak isterseniz ben sizi dinlerim.
00:08:52Buraya gelirken yolda bir tane kedi gördüm.
00:08:55Veteriner'e götürdüm sonra ben de.
00:08:56Durumun kritik olduğunu söyledi.
00:08:58Ama elinden geleni yapacakmış.
00:09:00Merak etmeyin siz.
00:09:02Kediler sağlam hayvanlardır.
00:09:03Düzelir, atlasır.
00:09:04Hiç merak etmeyin.
00:09:05Umarım.
00:09:06Umarım dediğin gibi olur.
00:09:09Demek siz de kedicisiniz ha.
00:09:11Siz de benim gibi kedi insanısınız yani.
00:09:13Çok sevindim.
00:09:15Benim de iki tane kedim var biliyor musunuz?
00:09:17Sarman böyle azman gibi bekliyorlar beni evden.
00:09:20Sen de kedicisin demek.
00:09:22Şaşırdın.
00:09:23Ben de şaşırdım vallahi ne yalan söyleyeyim yani.
00:09:27Zahidelerin de kalbi varmış demek ki.
00:09:31Sana bir şey anladığında da kabahat zaten.
00:09:34Bir dakika ben...
00:09:36...bir şey demedim ki ya.
00:09:38Ben ne dedim ya şimdi bir şey mi söyledim yani ben?
00:09:40Ne oldu ben anlamadım ki.
00:09:46Bir şey mi dedim ben de kızdı şimdi ne oldu?
00:09:48Aman abi ya kafayı takma kadın millet işte.
00:09:51Sen de kadın uzmanı kesildin ha başımıza.
00:09:54Abi kadınları anlamak için kitap okuyorum.
00:09:57İsmi de kadınları anlamak.
00:09:59Oku oku iyidir.
00:10:01Oku anlayacaksın zaten oku.
00:10:02Oku.
00:10:03Oku anlayacaksın zaten oku.
00:10:04Oku anlayacaksın.
00:10:06Oku anlayacaksın.
00:10:07Oku anlayacaksın.
00:10:08Oku anlayacaksın sen de bu ayeye.
00:10:10Oku anlayacaksın.
00:10:11Salata mı yapsak acaba?
00:10:28Salata mı?
00:10:30Yemeklik o kadar malzeme aldık.
00:10:33Ama...
00:10:34Şey ama ben...
00:10:36...yemek yapmayı bilmiyorum.
00:10:37Ya ben işten kaytarıyorsun sanmıştım.
00:10:42Gerçekten mi?
00:10:44Gerçekten.
00:10:45Ya bir tek hamur işi.
00:10:47O da Güllü teyzeden ne öğrendiysem işte.
00:10:50Yani adam dövmeye biliyorsun...
00:10:52...yemek yapmayı bilmiyorsun öyle mi?
00:10:54Bu ikisi karşılaştırılacak şeyler mi?
00:10:56Bambaşka şey.
00:10:57Bak anlaşalım.
00:10:59Adam dövmek benim işim.
00:11:01Yemek yapmak senin için.
00:11:02Duydun mu?
00:11:04Hem evin hanımı sensin.
00:11:05Yemekleri sen yapacaksın.
00:11:07Allah Allah.
00:11:08Niye ben yapıyormuşum?
00:11:10Öyle bir zorunluluk mu var?
00:11:13Hayat müşterek bir kere.
00:11:15Madem sen biliyorsun yemek yapmayı sen yapacaksın.
00:11:18Ben dişle sana çıraklık yapıyorum bak.
00:11:23Şımarık prenses.
00:11:25Öğrenmek işine gelmiyor değil mi?
00:11:27Gelmiyor tabii.
00:11:29Öğrenirsen benden beklersin bundan sonra.
00:11:32Vallahi beklerim.
00:11:33Hem hadi elini çabuk tut.
00:11:36Açlıktan öleceğim.
00:11:37Ayrıca sana güveniyorum.
00:11:39Çok iyi bir aşçı olacaksın.
00:11:42Deneyelim bakalım.
00:11:44Ama bak baştan anlaşalım.
00:11:46Dalga geçmek yok.
00:11:48Geçmeyeceğim.
00:11:49Tamam.
00:11:50Ne pişireceğiz peki?
00:11:53Kolayla başlayalım.
00:11:54Mercimek çorbası canlıdır.
00:12:01Al bakalım.
00:12:03O zaman sen beni yönlendir.
00:12:06Önce ne yapacağım?
00:12:08Soğanları doğra.
00:12:09Dur dur dur dur dur.
00:12:30Ne yapıyorsun?
00:12:33Soğan soyuyorum.
00:12:36Ziyan etmek diyoruz biz buna.
00:12:38Ya soğanı kabuğuyla yarısını çöpe attın.
00:12:40Öyle olmaz bak şöyle yapacaksın.
00:12:42Bak bak şöyle tutup çekeceksin.
00:13:01Gördün mü?
00:13:02Al bakalım.
00:13:03Tamam annecim ben.
00:13:25Ağlama.
00:13:25Niye böyle oldu anlamadım ki.
00:13:30Çok mu duygulandın?
00:13:33Ya dalga geçmeyecektin hani.
00:13:35Geçmiyorum.
00:13:37Geçiyorsun ama.
00:13:46Ama dur çok büyük doğuruyorsun bak.
00:13:51Keşke sen de konuşmayı bırakıp bir işin ucundan tutsan.
00:13:54Aşkı olan sensin.
00:13:56Elini çabuk tut açlıktan öleceğim.
00:14:00Bak dur dur.
00:14:03Bak nasıl yapacağını göstereceğim şimdi tamam mı?
00:14:07Bak böyle yapacaksın.
00:14:10Sadece bilek hareket edecek.
00:14:12İyi bak.
00:14:13Gördün mü?
00:14:28Ben bir şeyler yapayım.
00:14:47Ne yapayım?
00:14:48Tencereyi çıkar istersen.
00:14:49Tencereyi çıkartayım.
00:14:50Hmm.
00:14:50No?
00:15:21Ne yapıyorsun sen öyle?
00:15:27Şu andan itibaren seni kendi haline bırakıyorum çünkü mercimek çorbası için canımdan alamam.
00:15:32Yağ koyuyorum ne yapacağım?
00:15:35Abartsaydın.
00:15:38Yeme lazım. Ben tedbirimi alayım da.
00:15:43Tedbirli ol bence de. O kadar çok yağ konur mu ya?
00:15:47Yağsız yemeğin tadı olmaz. Yaban olur bir kere.
00:15:50Yağlı yemek de löp löpet olur.
00:15:54Daha iyi ya işte. Bak çok zayıfsın zaten.
00:15:59Safi Naz gibisin.
00:16:02Safi Naz'a iki erkeke aşık olmuştu hatırlatırım. Hem ben o kadar zayıf mıyım ya?
00:16:08Öylesin. Hem ne demiş atalarımız? Bir dirhamet binayı börter.
00:16:15Aynı atalarımız demiş ki yaşamak için ye yemek için yaşama.
00:16:20Bir de şey demişler her şeyin azı karar çoğu zarar.
00:16:24Bana uyar. Anlaştık.
00:16:26Bana da uyar anlaştık.
00:16:28Bu konuda da anlaştığımıza göre sıradaki işe geçelim o zaman.
00:16:32Bak şimdi.
00:16:33Patates nerede?
00:16:36Patates nerede?
00:16:41Al bakalım.
00:16:43Patates ve avuçları da soyup doğrayıp tencereye koyacaksın soğanlarla birlikte.
00:16:48Sonra mercimeği koyacağız. Sonra da içine birazcık baharat atacağız.
00:16:51Ama pulber yok.
00:16:53Niye?
00:16:55Çünkü sen acı sevmezsin.
00:16:57Yok. Aksine çok severim.
00:17:01Ortak noktada buluştuğumuza sevindim.
00:17:05Ya ben senin acıdan beslendiğini anlamıştım zaten.
00:17:08Çok bilmiş.
00:17:38Sen burada böyle rahat rahat kahveni yudumlarken ateşle mercan neredeler biliyor musun?
00:17:48Neredeler?
00:17:50Köyde durmuşun evindeler yine.
00:17:53Baş başa.
00:17:55Ne yapayım?
00:17:57Senin yerinde olsam gidip biraz keyiflerini kaçırırdım.
00:18:00Sen iyi değilsin ha.
00:18:03Vallahi bak sağlıklı düşünemiyorsun.
00:18:06Annenle konuştuk işte yapacağız bir şeyler.
00:18:09Bu gece orada kalacaklar diyorum.
00:18:11Baş başa.
00:18:13Ya niye kimse beni dinlemiyor?
00:18:15Saçma sapan konuştuğun için olabilir mi Aslı?
00:18:18Bak sakın mercana zarar vermeye kalkma.
00:18:22Yoksa öldürürüm seni.
00:18:24Bu duruma nasıl tahmin edebiliyorsun?
00:18:29Bak.
00:18:30Bak.
00:18:32Ben deliler gibi aşığım mercana.
00:18:36Tamam mı?
00:18:37Hayatta her şeyi elde ettim.
00:18:39Bir tako kaldı.
00:18:41Onda zamanı gelince benim olacak.
00:18:43Onun için şimdilik sabrediyorum.
00:18:45Aynısını sana da yapmanı öneririm.
00:18:48Çünkü yaptığım aptalca hamleler onları birbirlerine daha çok yaklaştırıyor Aslıca o.
00:18:53Bana akıl verecek pozisyonda değilsin bence.
00:18:57Tamam.
00:18:58Tamam.
00:19:00Madem bana kulak asmıyorsun bari annene dinle.
00:19:03Bak mis gibi plan yaptı.
00:19:05Bozma bunu.
00:19:07Tamam.
00:19:09Hatta şimdi evine git.
00:19:11Ve yarına kadar mercandan uzak dur.
00:19:13Hatta mümkünse sonsuza kadar uzak dur.
00:19:14Elimi dinlet edelim.
00:19:15Elimi dinlet edelim.
00:19:16Elimi dinlet edelim.
00:19:17Elimi dinlet edelim.
00:19:18Elimi dinlet edelim.
00:19:19Elimi dinlet edelim.
00:19:21Elimi dinlet edelim.
00:19:24Elimi dinlet edelim.
00:19:25Elimi dinlet edelim.
00:19:26Elimi dinlet edelim.
00:19:27Elimi dinlet edelim.
00:19:28Elimi dinlet edelim.
00:19:29Elimi dinlet edelim.
00:19:30Elimi dinlet edelim.
00:19:31Elimi dinlet edelim.
00:19:33Elimi dinlet edelim.
00:19:34Elimi dinlet edelim.
00:19:35Elimi dinlet edelim.
00:19:36Elimi dinlet edelim.
00:19:37Elimi dinlet edelim.
00:19:38Elimi dinlet edelim.
00:19:39Elimi dinlet edelim.
00:19:41Elimi dinlet edelim.
00:19:42Elimi dinlet edelim.
00:19:43Elimi dinlet edelim.
00:19:45Elimi dinlet edelim.
00:20:15Elimi dinlet edelim.
00:20:43Yandın mı?
00:20:44read
00:20:49lets
00:20:54change
00:20:59did
00:21:00come to stuk
00:21:01ור
00:21:03telescope
00:21:04iren
00:21:05even
00:21:07and
00:21:08and
00:21:09this
00:21:10itus
00:21:12No, Blender. What are we going to do now?
00:21:30It's not a problem. We'll be there.
00:21:33Hold on a second. Binnaz Abla'yı ask for the question.
00:21:37He knows how it will be.
00:21:42Binnaz Teyzeciğim.
00:21:45Merhaba ya. Müsaitsem bir şey soracağım sana.
00:21:49Biz şimdi mercimek çorbası yaptık da...
00:21:52Evde blender yok. Nasıl süzüleceğiz çorbayı acaba?
00:21:57Ha...
00:22:00Şeyle mi? Süzgeçten mi geçirelim?
00:22:04Nasıl yani? Çorbayı tel süzgeçten mi geçireceğim?
00:22:11Tamam. Sen öyle diyorsan öyledir. Sağ ol Binnaz Teyzeciğim.
00:22:18Ne diyor?
00:22:20Evsüzgeçten geçirin diyor. Anlamadım ki.
00:22:26Eskiden öyle yapılırdı.
00:22:30Sen çok biliyorsun sanki.
00:22:34Biliyorum.
00:22:36E madem biliyordun ben aramadan niye söylemiyorsun?
00:22:39E araştırmacı ruhun ortaya çıksın birazcık. Her şeyi ben söylersem olmaz ki.
00:22:43Süzelim madem. Gel.
00:22:53Bir tane daha tencere verir misin?
00:22:56Şu altta olabilir.
00:22:58Olur.
00:23:00Öyle bir şey olur mu?
00:23:02Olur.
00:23:03Getir.
00:23:04Getir.
00:23:23Oluyor mu şu an böyle mi?
00:23:25Hı hı hı.
00:23:26Oluyor.
00:23:27Eğbar.
00:23:39Yandı mı?
00:23:41Tamam. Abartma. Bir şey yok.
00:23:42Dur.
00:23:43Getir. Itiraz etme. Dur.
00:23:44I'll give you a little bit.
00:24:02Okay, it's gone.
00:24:03Let's go.
00:24:04Let's go.
00:24:21I'm fine, I'm fine.
00:24:26Let's see what's gonna happen.
00:24:38Fuck, you're be cosa нагnail.
00:24:43Get ready to see it.
00:24:44What is it now?
00:24:50Binnaz Abla said that
00:24:52You put it on the water, put it on your furniture
00:24:56We were taking it, okay
00:25:06It's okay
00:25:14I can call you.
00:25:18A job.
00:25:21You have a great way to do that.
00:25:27Let's get up.
00:25:28I will have to let my friends join you.
00:25:35Look at that.
00:25:36Look at that.
00:25:38Look at that.
00:25:39See that.
00:25:40Look at that.
00:25:41See that.
00:25:42I don't understand.
00:25:42You have to understand.
00:25:43I don't understand.
00:25:44Look at that.
00:25:45I'm not sure that you've got to understand.
00:25:46It's very, very important.
00:25:51You haven't heard that.
00:25:53I don't understand.
00:25:55You can't understand.
00:25:57I'm sorry.
00:25:57I'm sorry.
00:25:58I realized you were a little bit.
00:26:00I was going on this road.
00:26:02And I was trying to help you.
00:26:04You must have gone to the house.
00:26:09I saw my dad and I saw my eyes.
00:26:13I gently fell and jumped and disappeared.
00:26:16I was gone gone.
00:26:20But like I was like love,
00:26:23it came and disappeared.
00:26:28by the way, the family started with me.
00:26:31That's it.
00:26:33Let me see what's going on.
00:26:35Get the hair down.
00:26:37Look, this is it.
00:26:39I got some yarn.
00:26:43I lost my way too.
00:26:45I brought the quilles of the bread.
00:26:47Look, there was a piece.
00:26:49Alright, okay.
00:26:51're not good.
00:26:55I got a piece of bread.
00:26:57There is no mother, there is no mother, there is no mother, there is no mother.
00:27:15I wanted you to go on the road.
00:27:20I learned that I learned that I learned.
00:27:24My son will not die like this.
00:27:26I will not die the sheath of God.
00:27:29And this is the truth.
00:27:31My son will not die.
00:27:35My son will be under my head.
00:27:40But look what happened what happened.
00:27:46His life came to me, I made him die from my fear.
00:27:52I don't know.
00:28:22I don't know.
00:28:52I don't know.
00:29:22Sen ateşsin. Sen yakarsın aslında. Nasıl oldu anlamadım bu.
00:29:25Nasıl? İyi mi?
00:29:39E işte.
00:29:41E işte mi?
00:29:43Ne diyeyim yani? E işte.
00:29:45O kadar uğraştım yani. Söyleyeceğin tek şey bu mu?
00:29:47Tamam tamam. Kızma gel.
00:29:52Çok güzel olmuş.
00:29:54Kızdım diye öyle söylüyorsun.
00:29:56Hayır.
00:29:58Güzel.
00:29:59Hem de çok güzel.
00:30:04Çok da güzel kokuyor.
00:30:16Beğenmeni çok sevindim.
00:30:27Ben sofrayı hazırlayayım o zaman.
00:30:30Ben de yardım edeyim. Ne yapayım?
00:30:32Yok.
00:30:33Sen otur.
00:30:35Evin hanımı benim ya.
00:30:36Ben hazırlarım.
00:30:38Kocacığım.
00:30:38Kocacığım.
00:30:54Kocacığım dedi.
00:30:55Tamam.
00:31:01Karıcığım.
00:31:07Niye sağ sola bakıyorsun sürekli?
00:31:09Ya şimdi Binna Sultan falan bir çıkar bir yerden bir ton laf yapar.
00:31:14Bak hiç çekemem ha.
00:31:15Madem öyle hiç görüşmeyelim o zaman.
00:31:17Tamam mı?
00:31:18Böylece annen de görmez bizi.
00:31:19Sakin ol. Sesini alçak bir ya.
00:31:22Biri falan duyacak şimdi bak.
00:31:23Burası babamın malikanesi değil ha.
00:31:25İyi.
00:31:27Yap.
00:31:27Zehra.
00:31:32Yapma Mevgül'ün.
00:31:34Ya ben sensiz yaşayamam.
00:31:35Sen benim hep aklımdasın.
00:31:38Ben seninle yatıp seninle kalkıyorum bak Zehra.
00:31:41E madem öyle.
00:31:42Sen de malik gibi delikanlı ol azıcık.
00:31:44Bak nasıl açıklı sevdiğine.
00:31:46Aldı yüzüğü taktı parmağına çiçeğin.
00:31:48Bak bana malik deme.
00:31:50Bak onun adı duyunca benim böyle cinlerim tepeme çıkıyor.
00:31:55Arkandan iş çevrilmesi doğru değil tabii.
00:32:02Ama çiçeğin elini tuttu mu?
00:32:03Tuttu.
00:32:04Öyle üç gün gönül eğlendireyim.
00:32:06Sonra gideyim demedi.
00:32:11İdnath Sultan geliyor ben kaçarım.
00:32:17Sen de bir dur ya.
00:32:21Bak nasıl da korkuyor annesinden.
00:32:24Beberat ya.
00:32:25Sen de yanım.
00:32:51Yes, I brought the cake.
00:32:59Sohra is ready, come on.
00:33:10You're welcome.
00:33:12You're welcome.
00:33:13You're welcome.
00:33:52You're welcome.
00:33:55Your hand is very nice.
00:33:57Your hand is very nice.
00:34:12Look, this is the most beautiful place.
00:34:21How are you?
00:34:23How are you?
00:34:24How are you?
00:34:25You're welcome.
00:34:26You're welcome.
00:34:27You're welcome.
00:34:28I'm very welcome.
00:34:34It's very nice to see you.
00:34:36I'm very happy to see you.
00:34:40I'm very happy to see you.
00:34:43But I'm very happy to see you.
00:34:45I'm going to start the place.
00:34:47I have nothing to do with you.
00:34:49You're welcome.
00:34:50You'll be running away.
00:34:51You'll be in contact with me.
00:34:53You're in contact with us.
00:34:54You also need your attention.
00:34:55You don't need to be in contact with me.
00:34:58Everything is fine.
00:34:59You mean it's okay.
00:35:01You're okay.
00:35:02You're very happy to be in contact with us.
00:35:03You're right.
00:35:04I
00:35:08I
00:35:10I
00:35:12I
00:35:14I
00:35:16I
00:35:20I
00:35:22I
00:35:24I
00:35:26I
00:35:30I
00:35:32I
00:35:33You can't see me?
00:35:35I did.
00:35:37I am not talking about my work.
00:35:40I am not talking about my work.
00:35:42I am not talking about my work.
00:35:47I am watching my work.
00:35:49I am not looking at you.
00:35:51I am not watching my work.
00:35:53I am looking at you.
00:35:54I can't spend your time with me.
00:35:56The other day, not reading your work...
00:35:57I am watching you.
00:35:59I didn't see you all.
00:36:01I don't know how to do this.
00:36:03What did you say in the hospital?
00:36:05What did you say?
00:36:07What did you say?
00:36:09I thought you were not doing it.
00:36:13You didn't get to me.
00:36:15It's okay.
00:36:17No problem.
00:36:19The cake was really nice.
00:36:29Now the cake was very nice. It was very nice.
00:36:32It was very nice.
00:36:34I already ate the cake.
00:36:36What did you do?
00:36:38Oh, what did you do?
00:36:40What did you do?
00:36:42Bırak salatayı. Birazcık ekmek ye.
00:36:49Bir deri bir kemik kaldın zaten.
00:36:52Ye. Al.
00:36:55Aç ağzlının.
00:37:06Körbe ekmekle inir.
00:37:08It doesn't look like it. That's why you're a poor person.
00:37:13I'm not a poor person.
00:37:39visit the next time.
00:37:42Güzel olan hiçbir şey hak etmiyorsun sen.
00:37:49Yine yıkıp yıkmak vardı ya buraya.
00:37:53Alacağım olsun.
00:38:08I don't have permission to take care of my own, I don't have permission to take care of my own.
00:38:38I will be dead.
00:38:55What did you do?
00:38:58What did you do?
00:39:02What did you do?
00:39:08So let's get out of the way we can't get out of the way.
00:39:38and it's been a first time.
00:39:46Eat, let's go!
00:39:49You're just a little bit after that.
00:39:53We'll be ecstatic if you're gonna get to it.
00:39:56I'll have to talk about it, you don't want to get it.
00:40:01It's okay, I speak up a little bit.
00:40:05I want to talk, I can't say it.
00:40:08It's not that you see it, it's not that you see it.
00:40:15It's very good.
00:40:18It's not that you see it.
00:40:24It's very nice.
00:40:26You have a good day.
00:40:28It's a good night.
00:40:31I love it, I'm very good.
00:40:35I love it, you know what I mean.
00:40:38You know what I mean.
00:40:40You know what that means.
00:40:42You know what I mean.
00:40:44Oh.
00:40:46You know what I mean.
00:40:48You know what I mean.
00:40:50Okay.
00:40:52I'm sorry.
00:40:54You're so sorry.
00:40:56You're so sorry.
00:40:58That's fine.
00:41:00I have a very good feeling.
00:41:02I'm very happy.
00:41:04I feel very happy.
00:41:06It's like I always belong to this place like this.
00:41:12It's a little bit, it's a little bit.
00:41:15Did you feel like this?
00:41:18It's like it's a little bit.
00:41:36Let me look at it.
00:41:50How are you, Cemal?
00:41:52I'm good, brother. I'm sorry.
00:41:54Not a problem.
00:41:56How are you, Mercan?
00:42:00I'm good.
00:42:02I'm good.
00:42:04I'm good.
00:42:10You're very happy?
00:42:12You're the last four years.
00:42:14You're the last two years.
00:42:16You're the last two years old.
00:42:18You're the last one.
00:42:20You have this one.
00:42:22You had this one.
00:42:24You're not a problem.
00:42:26You're the last one, you need to be a villain.
00:42:29You're the last one.
00:42:31The man is like this, like this, like this, like this, like this, like this.
00:42:36The police is looking at the people who are looking at the police.
00:42:39They are asking if there is another one more.
00:42:42They are asking if there is something else.
00:42:44We have nothing to do with this.
00:42:45Okay, okay.
00:43:01You won't be able to win.
00:43:05You won't be able to win.
00:43:17You were talking to me.
00:43:21I saw it outside.
00:43:23It's a very interesting thing.
00:43:26I don't know.
00:43:27You can tell me.
00:43:31I can tell you.
00:43:33You're a world where you can see.
00:43:34You're the only one who is here.
00:43:36I can see what I've been looking for.
00:43:43I see.
00:43:44That this world is only one.
00:43:49I see.
00:43:50And I see.
00:43:52And we see.
00:43:54I don't know.
00:43:57If I can't be able to win.
00:43:59I don't know what the hell is.
00:44:09You talked to Ateş's?
00:44:13You talked to Ateş's?
00:44:17How was it?
00:44:19I think he is a good friend.
00:44:21I think he is a good friend.
00:44:23I would like to give you a friend.
00:44:25I would like to give you a friend.
00:44:29I would like to give you a friend.
00:44:31I would like to give you a friend.
00:44:33What should I do then?
00:44:37I would like to give you a friend.
00:44:39I don't know why it was just a friend.
00:44:47Suddenly, I could give you a friend.
00:44:53You had a friend.
00:44:55See you.
00:45:25Thank you for your time.
00:45:31You're coming.
00:45:34No.
00:45:36But you're coming, right.
00:45:40No, it's not coming, so you're coming on.
00:45:46I'm going here, I can sleep.
00:45:48I can sleep, sleep.
00:45:51I come on.
00:45:52I'm going to sleep, you go to sleep.
00:45:54No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:45:58I don't have sleep.
00:46:00You didn't have to sleep?
00:46:03I didn't have to sleep, you didn't have to sleep, you didn't have to sleep.
00:46:09Then we'll see a movie.
00:46:15It's pretty good, I really thought you were going to sleep.
00:46:18We didn't watch a movie.
00:46:22Sok, sok, lafını da sok.
00:46:24Ne yapayım, borcun var bana.
00:46:27Tamam, borcumu ödüyorum işte. Film gecesi yapıyoruz.
00:46:31Ne izleyelim?
00:46:35Aksiyon sever misin?
00:46:38Yok, açıkçası pek sevmem.
00:46:41Böyle romantik komedi gibi bir şey açabiliriz bence.
00:46:44O zaman sen seç.
00:46:48Uzun süredir izlemek istediğim bir film vardı, onu açacağım.
00:46:52Tamam.
00:47:02Bak, kadın hiç fena değildir.
00:47:05Yalnız ama adam çok iyi.
00:47:07Ve çok yakışıklı.
00:47:08Dur.
00:47:16Dur.
00:47:16Dur.
00:47:16Dur.
00:47:16Dur.
00:47:17Dur.
00:47:18Dur.
00:47:18I'm sorry.
00:47:48I can't wait for a long time, I can't wait for a long time, I can't wait for a long time.
00:48:18Ya...
00:48:30Ya hiç öyle şey olur mu, bir kadın nasıl aşık olduğunu anlamaz?
00:48:37Bence kadının suçu yok, erkek ısırık. Erkek dediğin kadını çekip alır. Aşk dediğin cesaret ister bir kere.
00:48:46I think she is giving her voice to you.
00:48:49You can give the voice to your husband.
00:48:52I felt like she is playing for the long term.
00:48:56That was really amazing.
00:48:58He is a very interesting character.
00:49:00I think she is playing a lot.
00:49:02I love this film.
00:49:04I think this film is a little Meshgit.
00:49:07I would love to talk about it.
00:49:12Does this film play work?
00:49:16But we'll watch something else.
00:49:20Let's watch something else.
00:49:22Let's watch something else.
00:49:24There was a movie that was very beautiful.
00:49:27I think we'll open it.
00:49:29Yes, we'll open it.
00:49:32What a beautiful woman.
00:49:35Did you say anything?
00:49:38I didn't say anything.
00:49:46Sometimes, I'm thinking about how I might have seen the night.
00:49:52Okay, I can't wait.
00:49:55Why do you say anything?
00:49:58Why do you say anything?
00:50:01Can I have a voice with the light?
00:50:05Why should you say anything?
00:50:09It's..
00:50:12That's it.
00:50:13That's it.
00:50:14That's it.
00:50:15That's it.
00:50:16That's it.
00:50:17That's it.
00:50:18That's it.
00:50:19I wish you did it.
00:50:37Diçek.
00:50:38You can't do it.
00:50:41You can't do it.
00:50:43You can't do it.
00:50:46You've seen me a few days before.
00:50:50You've seen me before.
00:50:52You've seen me before.
00:50:54You've seen me before.
00:50:57The first thing happened to me.
00:51:00I love you, I love you, I love you, I love you.
00:51:31Ya herhangi birisinden de bahsetmiyoruz burada, Maalik'ten bahsediyoruz ya.
00:51:37O kadar iyiliği dokundu bize.
00:51:41Ya seni korumak için gitti, tefecilerle konuştu, kendini tehlikeye attı ya bu adam.
00:51:47Borcumuzu ödedi.
00:51:50Ya beni sevmese yapar mı böyle bir şey?
00:51:53Bizi sevmese yapar mı?
00:51:56Bizden biri o.
00:51:57There is a world where you are, there is an annum for me.
00:52:02You are both sides of me and you left me.
00:52:10You left me.
00:52:14You are only one who loved me.
00:52:18I don't know.
00:52:48I don't know.
00:53:18I don't know.
00:53:48I don't know.
00:54:18I don't know.
00:54:48I don't know.
00:55:18I don't know.
00:55:48I don't know.
00:56:18I don't know.
00:56:48I don't know.
00:57:18I don't know.
00:57:48I don't know.
00:58:18I don't know.
00:58:48I don't know.
00:59:18I don't know.
00:59:48I don't know.
01:00:18I don't know.
01:00:47I don't know.
01:01:17I don't know.
01:01:47I don't know.
01:02:17I don't know.
01:02:47I don't know.
01:03:17I don't know.
01:03:47I don't know.
01:04:17I don't know.
01:04:47I don't know.
01:05:17I don't know.
01:05:47I don't know.
01:06:17I don't know.
01:06:47I don't know.
01:07:17I don't know.
01:07:47I don't know.
01:08:17I don't know.
01:08:47I don't know.
01:09:17I don't know.
01:09:47I don't know.
01:10:17I don't know.
01:10:47I don't know.
01:11:17I don't know.
01:11:47I don't know.
01:12:17I don't know.
01:12:47I don't know.
01:13:17I don't know.
01:13:47I don't know.
01:14:17I don't know.
01:14:47I don't know.
01:15:17I don't know.
01:15:47I don't know.
01:16:17I don't know.
Comments

Recommended