- il y a 23 heures
Grand Hotel 2 - Επ68
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00:00...
00:00:02...
00:00:04...
00:00:05...
00:00:07...
00:00:09...
00:00:11...
00:00:13...
00:00:19...
00:00:20...
00:00:22...
00:00:24Je n'ai pas dit tout ce que j'ai dit, mais maintenant je ne peux pas faire.
00:00:29Je n'ai pas dit ce que j'ai dit, mais je n'ai pas un ami.
00:00:33Je n'ai pas un ami.
00:00:34Je n'ai pas dit ce que j'ai dit, mais je n'ai pas dit ce que j'ai dit.
00:00:39Je n'ai pas dit ce que j'ai dit.
00:00:44Je n'ai pas dit ce que j'ai dit.
00:01:13Je n'ai pas dit ce que j'ai dit.
00:01:15Je n'ai pas dit ce que j'ai dit.
00:01:17Je n'ai pas dit ce que j'ai dit.
00:01:19Je n'ai pas dit ce que j'ai dit.
00:01:21Je n'ai pas dit ce que j'ai dit.
00:01:23Je n'ai pas dit ce que j'ai dit ce que j'ai dit.
00:01:27Je n'ai pas dit ce que j'ai dit.
00:01:29Je n'ai pas dit ce que j'ai dit ce que j'ai dit.
00:01:31Je n'ai pas dit ce que j'ai dit.
00:01:33Je n'ai pas dit ce que j'ai dit.
00:01:35Je n'ai pas dit ce que j'ai dit.
00:01:37Je n'ai pas dit ce que j'ai dit.
00:01:39Je n'ai pas dit ce que j'ai dit.
00:01:41Je n'ai pas dit ce que j'ai dit ce que j'ai dit.
00:01:43Je n'ai pas dit ce que j'ai dit ce que j'ai dit.
00:01:45Je n'ai pas dit ce que j'ai dit ce que j'ai dit.
00:01:47Je n'ai pas dit ce que j'ai dit ce que j'ai dit.
00:01:49Je n'ai pas dit ce que j'ai dit ce que j'ai dit.
00:01:51Je n'ai pas dit ce que j'ai dit ce que j'ai dit ce que j'ai dit.
00:01:53Je n'ai pas dit ce que j'ai dit ce que j'ai dit ce que j'ai dit ce que j'ai dit ce que j'ai dit.
00:01:55Il y a eu le père.
00:01:57Il y a eu.
00:01:59Il y a eu.
00:02:01Il y a eu.
00:02:00Il y a eu.
00:02:02Il y a eu.
00:02:04Il y a eu.
00:02:05Il y a eu.
00:02:07Il y a eu.
00:02:09Il y a eu.
00:02:10Il y a eu.
00:02:12Il y a eu.
00:02:14Il y a eu.
00:02:15Il y a eu.
00:02:20Il y a eu.
00:02:22Il y a eu.
00:02:24Il y a eu.
00:02:25Il y a eu.
00:02:26Il y a eu.
00:02:27Il y a eu.
00:02:29Il y a eu.
00:02:30Il y a eu.
00:02:32Il y a eu.
00:02:34Il y a eu.
00:02:35Il y a eu.
00:02:37Il y a eu.
00:02:39Il y a eu.
00:02:40Il y a eu.
00:02:42Il y a eu.
00:02:44Il y a eu.
00:02:45Il y a eu.
00:02:47Il y a eu.
00:02:49Il y a eu.
00:02:50Il y a eu.
00:02:52Il y a eu.
00:02:54Il y a eu.
00:02:55Il y a eu.
00:02:57Il y a eu.
00:02:59Il y a eu.
00:03:00Il y a eu.
00:03:02Il y a eu.
00:03:04Il y a eu.
00:03:05Il y a eu.
00:03:07Il y a eu.
00:03:09Il y a eu.
00:03:10Il y a eu.
00:03:12Il y a eu.
00:03:14Il y a eu.
00:03:15Il y a eu.
00:03:17Il y a eu.
00:03:19Il y a eu.
00:03:20Il y a eu.
00:03:22Il y a eu.
00:03:24Il y a eu.
00:03:25Il y a eu.
00:03:27Il y a eu.
00:03:29Il y a eu.
00:03:30Il y a eu.
00:03:32Il y a eu.
00:03:34Il y a eu.
00:03:35Il y a eu.
00:03:37Il y a eu.
00:03:39Il y a eu.
00:03:40Il y a eu.
00:03:45Il y a eu.
00:03:50Il y a eu.
00:03:52Il y a eu.
00:03:54Il y a eu.
00:03:56Il y a eu.
00:03:58Il y a eu.
00:04:00Il y a eu.
00:04:02Il y a eu.
00:04:04Il y a eu.
00:04:06Il y a eu.
00:04:08Il y a eu.
00:04:10Il y a eu.
00:04:12Il y a eu.
00:04:14Il y a eu.
00:04:16Il y a eu.
00:04:18Il y a eu.
00:04:19Il y a beaucoup de fois...
00:04:21Il y a...
00:04:23Il y a...
00:04:24Il y a...
00:04:26Il y a...
00:04:28Il y a...
00:04:29Il y a...
00:04:31Il y a...
00:04:33Il y a...
00:04:34...grand voulez.
00:04:36...
00:04:37Pήγα για τη βρίκα, πολύ θυμωμένος...
00:04:39...και...
00:04:39tu t'y pêche de
00:04:44Je ne me souviens.
00:04:49Je ne me souviens.
00:04:52Je ne me souviens.
00:04:54Je ne souviens.
00:04:54Je ne souviens.
00:04:55Je ne souviens.
00:04:59Je ne souviens.
00:05:01Je ne souviens.
00:05:03Je ne souviens.
00:05:04Je ne souviens.
00:05:06Je ne souviens.
00:05:08Je ne souviens.
00:05:09Je suis allé à la maison et elle ne était pas au courant.
00:05:12Cela ne signifie que tu s'coltais.
00:05:14Je me suis allé à l'aider, et j'ai eu l'aider à l'aider, et j'ai eu l'aider à l'aider.
00:05:19Je me suis allé à l'aider, et j'ai eu l'aider à l'aider, et j'ai eu l'aider à l'aider.
00:05:24Je me suis allé à l'aider, et j'ai eu l'aider à l'aider.
00:05:29Je me suis allé à l'aider, et j'ai eu l'aider à l'aider.
00:05:59Je me suis allé à l'aider.
00:06:04J'ai eu l'aider.
00:06:09J'ai eu l'aider.
00:06:14J'ai eu l'aider.
00:06:19J'ai eu l'aider.
00:06:24J'ai eu l'aider.
00:06:29J'ai eu l'aider.
00:06:34J'ai eu l'aider.
00:06:39J'ai eu l'aider.
00:06:44J'ai eu l'aider à l'aider.
00:06:46J'ai eu l'aider à l'aider.
00:06:47J'ai eu l'aider à l'aider.
00:06:48J'ai eu l'aider.
00:06:49J'ai eu l'aider à l'aider.
00:06:50J'ai eu l'aider à l'aider.
00:06:51J'ai eu l'aider à l'aider.
00:06:52J'ai eu l'aider à l'aider.
00:06:54J'ai eu l'aider.
00:06:55J'ai eu l'aider à l'aider.
00:06:56Quand j'étais à Thessaloniki...
00:07:01Quand j'étais à Thessaloniki, j'ai telefoné.
00:07:06Quand j'étais à Thessaloniki, j'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:11J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:16J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:19J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:22J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:23J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:24J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:26J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:27J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:28J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:29J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:30J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:31J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:32J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:33J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:34J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:35J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:36J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:37J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:38J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:39J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:40J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:41J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:42J'ai telefoné à Thessaloniki.
00:07:43A quoi ça va ?
00:07:46Ça va pas.
00:08:03...
00:08:08...
00:08:10...
00:08:12...
00:08:16...
00:08:18...
00:08:22...
00:08:24...
00:08:26...
00:08:28...
00:08:32...
00:08:34...
00:08:38...
00:08:40...
00:08:44...
00:08:46...
00:08:52...
00:08:54...
00:09:00...
00:09:06...
00:09:12...
00:09:18...
00:09:24...
00:09:26...
00:09:32...
00:09:38...
00:09:44...
00:09:46...
00:09:52...
00:09:54...
00:10:00...
00:10:02...
00:10:08...
00:10:10...
00:10:16...
00:10:18...
00:10:24...
00:10:26...
00:10:32...
00:10:34...
00:10:40...
00:10:46...
00:10:48...
00:10:50...
00:10:59...
00:11:05...
00:11:07...
00:11:09...
00:11:13...
00:11:19...
00:11:21...
00:11:27...
00:11:29...
00:11:35...
00:11:37...
00:11:43...
00:11:45...
00:11:49...
00:11:51...
00:11:55...
00:12:02...
00:12:04...
00:12:08...
00:12:10...
00:12:14...
00:12:16...
00:12:20...
00:12:24...
00:12:31...
00:12:35...
00:12:37...
00:12:39...
00:12:43...
00:12:45...
00:12:47...
00:12:54...
00:12:56...
00:12:58...
00:12:59...
00:13:01...
00:13:02...
00:13:03...
00:13:04...
00:13:06...
00:13:08...
00:13:39...
00:13:41...
00:13:43...
00:14:44...
00:14:46...
00:14:48...
00:15:14...
00:15:16...
00:16:39...
00:16:41...
00:16:43...
00:17:49...
00:17:53...
00:17:55...
00:17:57...
00:18:04...
00:18:06...
00:18:08...
00:18:09...
00:18:13...
00:18:15...
00:18:17...
00:18:14...
00:18:20...
00:18:22...
00:19:09...
00:19:15...
00:19:17...
00:21:54...
00:21:58...
00:22:00...
00:22:02...
00:22:29...
00:22:33...
00:22:35...
00:22:37...
00:22:39...
00:22:42...
00:22:43...
00:22:45J'ai l'impression que cet homme m'a accouté, m'a misé.
00:22:50J'ai l'impression que cet homme m'a accouté.
00:22:54J'ai l'impression que cet homme m'a accouté.
00:22:55J'ai l'impression que cet homme m'a accouté.
00:23:00J'ai l'impression que cet homme m'a accouté.
00:23:05J'ai l'impression que cet homme m'a accouté.
00:23:10J'ai l'impression que cet homme m'a accouté.
00:23:14J'ai l'impression que cet homme m'a accouté.
00:23:16J'ai l'impression que cet homme m'a accouté.
00:23:20J'ai l'impression que cet homme m'a accouté.
00:23:22J'ai l'impression que cet homme m'a accouté.
00:23:26J'ai l'impression que cet homme m'a accouté.
00:23:27Fous-titrage Société Radio-Canada
00:23:32«Παριστάνω σε όλους την έξυπνη και κάνω μαθήματα σε άλλους. Ορίστε τώρα».
00:23:37«Το πήρα και το δικό μου το μάθημα. Δεν παριστάνεις την έξυπνη. Είσαι έξυπνη».
00:23:42«Και ικανή».
00:23:45«Και γι' αυτό σε χρειαζόμαστε».
00:23:47«Τι έγινε».
00:23:49«Το ξέρω ότι δεν είναι κατάλληλης».
00:23:52«Αλλά ο Νικόλας χρειάζεται απεγνωσμένα δικαιόρα».
00:23:56«Τι έγινε».
00:23:57«Τι έγινε».
00:23:58«Τι έγινε».
00:23:59«Τι έγινε».
00:24:00«Τι έγινε».
00:24:01«Εγινε».
00:24:02«Εγινε».
00:24:03«Οι έγινε».
00:24:04«Τι έγινε».
00:24:05«Αλλά ο Νικόλας».
00:24:06Je dois aller.
00:24:11«Μελίνα,
00:24:14μην εδώ άποψε».
00:24:16«Μελίνα,
00:24:19είμαι...
00:24:20Δεν ξέρω τι...»
00:24:21«Μπορεί να πιστεύεις πια για μένα...»
00:24:24«Αλλά ό,τι σου είχα πει στην αρχή ισχύει».
00:24:26«Μελίνα,
00:24:27δεν είμαι τετσι δουσίνε κα.»
00:24:31«Όταν έμαθα για την Ελένη, πάνω στο θυμό μου ή πια...»
00:24:36«Είκανα το μεγαλύτερο λάθος στη ζωή μου».
00:24:39«Ο Χαραλάμπης το εκμεταλλεύτηκε».
00:24:41«Ες βρέθηκε εκείνο το βράδυ στο σχολείο».
00:24:46«Δεν ξέρω».
00:24:48«Δεν τον κάλεσε εγώ να εννοείς κάτι τέτοιο».
00:24:52«Είξερε τι έκανε».
00:24:54«Θυμάμαι ότι...»
00:24:56«Εύρεχε καταρακτοδός».
00:24:59«Δεν υπήρχε κανένας έξω».
00:25:02«Ποιος ξέρει...»
00:25:04«Τις καρφίστηκε και είπε στη γυναία εκατογένει».
00:25:06«Δεν έρθει να με βρει».
00:25:12«Αυτό που έγινε δεν αλλάζει».
00:25:15«Αλλά εγώ δεν πρόκειται να...»
00:25:17«Προδώσω τις αξίες μου».
00:25:20«Θα κοιμηθώ με αφού».
00:25:21«Θα κοιμηθώ με αυτόν που θα παντρευτού».
00:25:25«Θα χάσει το...»
00:25:26«Θα χάσει το τελεφορείο».
00:25:27«Θάω σε πάγω».
00:25:28«Δεν χρειάζεται».
00:25:29«Είπα».
00:25:31«Θα χάσει το τελεφορείο».
00:25:31«Θα χάσει το τελεφορείο».
00:25:33«Θα χάσει το τελεφορείο».
00:25:35«Θα χάσει το τελεφορείο».
00:25:37«Θα χάσει το τελεφορείο».
00:25:39«Γιατί δεν ακούς κανένα παιδί μου, γιατί».
00:25:41«Θα χάσει το τελεφορείο».
00:25:41«Τι πήγες και έκανες τώρα, δες που είσαι».
00:25:43«Γιατί δεν ακούς κανένα».
00:25:44«Εν μπορούσα να ζω στην αμφιβολία».
00:25:45«Ποια δε...»
00:25:46«Εμφιβολία βρέ, Νικόλα».
00:25:47«Κάτι έπρεπε να κάνω».
00:25:49«Φίλε μου,
00:25:50εσύ...»
00:25:51«Ο πιο καλός άνθρωπος που γνωρίσεις».
00:25:52«Τόσο καλός μέχρι βλακείας».
00:25:54«Δη πήγες και ομολόγησες κάτι...»
00:25:56«Δεν ξέρεις καν αν έγινε».
00:25:58«Και πού είναι η Ελένη Πέτρο»
00:26:00«Δεν βρέθηκε».
00:26:01«Δεν βρέθηκε έτσι δεν είναι»
00:26:04«Έτσι δεν είναι»
00:26:05«Ναι, αλλά ούτε νεκρή βρέθηκε».
00:26:07«Σε παρακαλώ, βάλει το μυαλό σου να σκεφτεί...»
00:26:10«Πού...»
00:26:11«Πού μπορεί να έχει πάει»
00:26:13«Η Ελένη πού μπορεί να έχει πάει»
00:26:14«Με ποιους είχε παρτίδες τελευταία»
00:26:15«Σκέψου»
00:26:17«Δεν ξέρω»
00:26:20«Μπορεί να γυρίσω»
00:26:21«Το Χατζημήτρο, αλλά...»
00:26:23«Και πάλι χωρίς τα πράγματά της»
00:26:25«Με αυτόν τον τρόπο»
00:26:26«Και δουλειά έχει»
00:26:30«Τίποτα ξέχνα το βλάκι»
00:26:31«Αποκλείται να πηγεί εκεί»
00:26:32«Και εσύ να μην τολμήσεις να τον ψάξεις»
00:26:33«Ξέρω ποιος είναι»
00:26:35«Ξέρεις»
00:26:36«Ναι, ξέρω»
00:26:39«Ωραία»
00:26:40«Εραία»
00:26:41«Εραία»
00:26:41«Είναι ένας λόγος παραπάνω λοιπόν να μείνεις μακριά»
00:26:42«Ελέγε τώρα τι σχέση έχει με την Ελένη αυτός»
00:26:44«Ελέγε τώρα τι σχέση έχει με την Ελένη αυτός»
00:26:47«Πήγε να δουλέψει στο σπίτι του για λίγο»
00:26:50«Δεν έμεινε καιρό»
00:26:52«Δεν έμεινε καιρό»
00:26:53«Αλλά»
00:26:54«Δεν ξέρω τι είναι»
00:26:55«Δεν έμεινε και τη χτύπησε άσχημα και τότε επέστρεψα στο ξενοδοχείο»
00:27:00«Είναι ένας λόγος»
00:27:00«Είναι επικίνδυνος Πετρό»
00:27:02«Σε παρακαλώ μην με κάνεις να φοβάμαι και για σένα τώρα»
00:27:05«Σταμάτα να φοβάσαι και θα δεις η ζωή αλλιώς»
00:27:10«Σου είπα να μην πας»
00:27:16«Η Αλίκη θα τα κανονίσει με τη Φρυντα»
00:27:19«Και αύριο θα φύγεις, εγώ είμαι σίγουρα»
00:27:21«Έχει με εμπιστοσύνη»
00:27:24«Αντε»
00:27:25«Και παντή σου κάνεις»
00:27:31«Αντε»
00:27:34«Σταμάτα να μην πας»
00:27:35Sous-titrage FR ?
00:27:40...
00:27:45...
00:27:47...
00:27:49...
00:27:51...
00:27:53...
00:27:55...
00:27:57...
00:27:59...
00:28:01...
00:28:03...
00:28:05...
00:28:07...
00:28:09...
00:28:11...
00:28:13...
00:28:15...
00:28:17...
00:28:19...
00:28:21...
00:28:23...
00:28:25...
00:28:27...
00:28:29...
00:28:33...
00:28:35...
00:28:37...
00:28:39...
00:28:41...
00:28:43...
00:28:45...
00:28:47...
00:28:49...
00:28:51...
00:28:55...
00:28:57...
00:28:59...
00:29:01...
00:29:03...
00:29:05...
00:29:09...
00:29:11...
00:29:15...
00:29:17...
00:29:21...
00:29:23...
00:29:25...
00:29:27...
00:29:29...
00:29:31...
00:29:33...
00:29:35...
00:29:37...
00:29:39...
00:29:41...
00:29:43...
00:29:45...
00:29:47...
00:29:49...
00:29:51...
00:29:53...
00:29:55...
00:29:57...
00:29:59...
00:30:01...
00:30:03...
00:30:05...
00:30:07...
00:30:09...
00:30:16...
00:30:18...
00:30:20...
00:30:22...
00:30:34...
00:30:36...
00:30:38...
00:31:35...
00:31:37...
00:35:40...
00:35:42...
00:35:44...
00:35:51...
00:35:53...
00:37:20...
00:37:22...
00:37:24...
00:39:26...
00:39:30...
00:41:56...
00:41:58...
00:42:00...
00:42:21...
00:42:23...
00:42:25...
00:42:51...
00:42:53...
00:42:55...
00:44:41...
00:44:43...
00:44:45...
00:46:36...
00:46:40...
00:51:41...
00:51:43...
00:51:45...
00:53:37...
00:53:39...
00:56:57...
00:56:59...
00:57:01...
00:58:17...
00:58:19...
00:58:21...
01:00:02...
01:00:06...
01:01:57...
01:02:01...
01:02:03...
01:02:05...
01:02:17...
01:02:23...
01:02:25...
01:03:07...
01:03:09...
01:03:11...
01:03:48...
01:03:50...
01:03:52...
01:04:19...
01:04:21...
01:05:43...
01:05:45...
01:05:47...
01:05:48...
01:05:50...
01:05:52...
01:05:53...
01:05:57...
01:06:33...
01:06:35...
01:08:12...
01:08:14...
01:08:16...
Commentaires