Skip to playerSkip to main content
  • 15 minutes ago
Grand Hotel 2 - Επ66

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00You didn't manage to do anything, Odysseus, anything!
00:00:14Did you manage it?
00:00:16I killed you!
00:00:18To the last time, I'm only with you.
00:00:28I feel good.
00:00:30I'm very proud of you.
00:00:32I'll leave you alone.
00:00:34I'll leave you alone.
00:00:36Thank you so much.
00:00:38I'll never see you again.
00:00:40Tell me about it.
00:00:42I decided to leave a while ago.
00:00:44I'll leave you alone in Italy.
00:00:46I'll leave you alone.
00:00:56I asked you to speak.
00:00:58Petro?
00:01:00How are you?
00:01:02I'll come back to you.
00:01:04I'm an officer.
00:01:06I'm an officer.
00:01:08Are you serious?
00:01:10Do you think he's a guy?
00:01:12I'm sure.
00:01:13I wanted to be a man.
00:01:15And you were just a guy.
00:01:17You were too.
00:01:19You were too.
00:01:21You were too.
00:01:23You were too.
00:01:25You were too.
00:01:27You were too.
00:01:29I'd like to speak with the photographer.
00:01:31You were too.
00:01:33You were too.
00:01:35I'd like to ask you.
00:01:37You were too.
00:01:39You were too.
00:01:41You were too.
00:01:43I was too young.
00:01:45You're too proud of me.
00:01:47Do you want me to hug you? Do you want me to hug you?
00:01:50Do you want me to hug you?
00:01:52I don't want to tell you, Aliki.
00:01:55You don't want me to hug you.
00:01:57Then I'll take you.
00:01:59Get out of the house, because I don't know if I'm going to die.
00:02:02Do you want me to hug you?
00:02:17You don't want me to hug you?
00:02:22I don't want you to hug you, you don't want me to hug you.
00:02:36Do you want me to hug you?
00:07:09Oh, I'm sorry.
00:07:11But if you're the next one, you're the next one.
00:07:14And with your mind, you're clear.
00:07:16What did I say?
00:07:17Listen to me.
00:07:18I'm sorry.
00:07:20I'm sorry.
00:07:21I've done it.
00:07:22I've done it.
00:07:23I've done it.
00:07:24I've done it.
00:07:25I've done it.
00:07:26I've done it.
00:07:27I've done it.
00:07:41What do you want, Lissa?
00:07:45Come on, I got something.
00:07:47I got something to sleep.
00:07:48I have to go.
00:07:49I have to go.
00:07:50No, no.
00:07:51No.
00:07:52I'm going to go.
00:07:54You're going to go.
00:07:55Lissa, you'll need something.
00:07:57What should I say?
00:07:59I'm going to get you something from the second hand.
00:08:02You're going to get me.
00:08:08Lissa.
00:08:09Melina, wait!
00:08:11Melina!
00:08:15I have to thank you,
00:08:17when you're going to eat the food of the priest!
00:08:20You've lost every hour!
00:08:22Every hour!
00:08:24You've lost it!
00:08:26Just now!
00:08:39I don't know what you're doing!
00:08:41You've lost me!
00:08:43You've lost me!
00:08:45You've lost me!
00:08:47We both said the truth to each other!
00:08:50If you don't want to, you can't get me out!
00:08:53But I didn't want to get you out!
00:08:56I just want you to understand!
00:08:59I can't!
00:09:00You've lost my mind!
00:09:02You've lost your father!
00:09:04You've lost your father!
00:09:06My brother, your father will kill me!
00:09:10I have one more.
00:09:13I can get you out of the way!
00:09:15Oh, my brother!
00:09:17You've lost my mother!
00:09:19I can't take care of my father!
00:09:21I'm lost my sister...
00:09:23You've lost my sister!
00:09:25I can't be dead!
00:09:26I can't get you out of my way!
00:09:27You've lost my sister!
00:09:30I got you!
00:09:32You've lost my brother!
00:10:04If it is, if it is, if it is, if it is, if it is, if it is, if it is...
00:10:06No, it is not that, ma'am.
00:10:08It is more serious.
00:10:10Okay.
00:10:12Then tell me what it is. Why is it?
00:10:16Why do I want to spend a life with one hand?
00:10:27Do you need to pay attention to me?
00:10:30I already have a lot.
00:10:32No.
00:10:33You did not feel good when I feel likeiniuki.
00:10:35And I do not owe you so much.
00:10:37Of course no.
00:10:39I am going to leave you back.
00:10:43In the next...
00:10:44and after the viewer,
00:10:46I will ask N international чего.
00:10:48And I'll ask you about to know,
00:10:51you hear that?
00:10:52Yeah, I know.
00:10:53I need to know.
00:10:54I need to know if it comes to me and my eyes are embarrassed.
00:10:58It doesn't right now.
00:11:00You can't believe in that strange place.
00:11:02I am not sure I see a man in a way.
00:11:06It is the other way how you earn money from the Duchy Sa.
00:11:10I don't know anything about this woman.
00:11:12Maybe I'm the best person in the world.
00:11:14But I can't believe that you can believe this.
00:11:16I can't believe that you can believe it beyond your family.
00:11:20I can't believe that you can believe it beyond me.
00:11:22I will accept that, ma'am.
00:11:25I know.
00:11:27And I'll get a job and I'll get a job.
00:11:30From which job you'll get, my son?
00:11:33I'll get you, my son.
00:11:35I'm an old man.
00:11:36I'm an old man.
00:11:45I see it, I see it.
00:11:47I see it, I see it.
00:11:49How do you see it?
00:11:51How do you see it?
00:11:53How do you see it?
00:11:55The Elaykis has explained it and we have done it.
00:11:57We're going to do it again.
00:11:58We're going to do it again.
00:12:01It's time to do it, Nicola.
00:12:03It's time to do it.
00:12:04I am going to fight it.
00:12:06Let's go and go and get it.
00:12:08I don't want to let go.
00:12:09Why do you want to go?
00:12:11What do you want to do?
00:12:12What do you want to do?
00:12:13Here.
00:12:14I'm here.
00:12:15I'm here.
00:12:16I'm here.
00:12:17I'm here.
00:12:18I want to feel like your father is a mess.
00:12:20I don't want to know.
00:12:21Why do you want to let me know?
00:12:22What do you think, Petro?
00:12:24In my own position, who is going to be?
00:12:26All!
00:12:27All of us are going to be with you and you are going to be with your head.
00:12:30Let's go!
00:12:31Let's go!
00:12:32Let's go!
00:12:33Let's go!
00:12:34Let's go!
00:12:35Let's go!
00:12:36Let's go!
00:12:37Let's go!
00:12:38Let's go!
00:12:39Let's go!
00:12:40Let's go!
00:12:41Let's go!
00:12:42Let's go!
00:12:43Let's go!
00:12:51He's been in the life of Petro.
00:12:55He's been in the life of Petro.
00:12:57He's been in the life of Petro.
00:13:01So...
00:13:02Let's go!
00:13:03Let's go!
00:13:04Let's go!
00:13:05Let's go!
00:13:06Let's go!
00:13:09You have the Aliki.
00:13:10You have the love of her.
00:13:13Don't no matter what he's saying!
00:13:18And what the hell was your honor?
00:13:20Do you know what he was doing?
00:13:21Do you know what he was doing?
00:13:22It's a pain that he was giving you in the life of prison.
00:13:23He's going to be a problem.
00:13:24He's going to be a day after having a day.
00:13:26I want you to get the blood and drive up the chest.
00:13:28I know what he has to be doing.
00:13:29I'm sorry.
00:13:30He's going to fight all of you.
00:13:32He's going to pass the time of the people who have been missing.
00:13:34I'm sure.
00:13:36He's going to play with you.
00:13:37Let me know what he's doing.
00:13:39He's going to beat you.
00:13:40Do you have any advice to take you from someone who keeps his head?
00:13:47No, I don't... I don't care about this, bro, Nicola.
00:13:52So, come on.
00:13:54Don't do it.
00:13:55Don't do it.
00:13:56I want to do it.
00:13:58Do you want to do it?
00:13:59Do you want to do it?
00:14:06Do you want to do it?
00:14:10Do you want me to do it?
00:14:13Good night.
00:14:22You've got to do it for me.
00:14:24I love you, baby.
00:14:25I want you to do it in your power.
00:14:28You want to do it in your power.
00:14:30You want to do it all you want to do it?
00:14:32Yes.
00:14:33You want me to do it?
00:14:38Well, I'll do it all.
00:14:39It's not funny.
00:14:41It's funny.
00:14:42She's the only one who says things with the name of her.
00:14:52She doesn't want to be close to her.
00:14:56And because I love her as a girl,
00:15:02I'm going to leave her alone.
00:15:05She's the only one who's coming in front of her.
00:15:13She's the only one who likes her.
00:15:16She's the only one who wants her to leave her alone.
00:15:22What's up?
00:15:27I'm going to sleep in the middle of the day.
00:15:42I decided, Harallam.
00:15:45I decided.
00:15:48We are so close if you want to see me.
00:15:54I can't do it.
00:15:57I'm going to pee.
00:15:59I'm going to pee.
00:16:00I'm sorry.
00:16:01I'm sorry.
00:16:04I'm sorry, Harallam.
00:16:06Don't worry about me.
00:16:08I'm a lawyer.
00:16:09I'm really upset.
00:16:10I'm a presenter.
00:16:12I'm sorry, I'm sorry.
00:16:14I am sorry, I'm sorry.
00:16:15I'm here with you.
00:16:17You're a liar, Harallam.
00:16:21You're right.
00:16:22I'm sorry.
00:16:23Was I exactly shy of you?
00:16:26I've been told thousands of times, Therese.
00:16:31All this is a mess of my head. I didn't understand how it happened.
00:16:35I didn't understand. I thought I would have to put my hand on my hand on my hand.
00:16:40I would have to get a part. I would have to deal with my relationship.
00:16:43I would have to do this relationship with you.
00:16:47I'm so a little.
00:16:50I'm not sure what you did.
00:16:52I don't know what you did.
00:16:54I know only what happened.
00:16:56And I can't remember this.
00:17:01Don't forget anything.
00:17:03What do you want? Tell me what you want.
00:17:05Tell me what you want.
00:17:24Tell me what you want.
00:17:25I'll kill you.
00:17:36Honestly, I...
00:17:39I mean what you want.
00:17:41Tell me why you smell it.
00:17:45Oh
00:18:04Oh, yeah, oh, oh, oh
00:18:09No way.
00:18:14I'm gonna die.
00:18:16I'm gonna die.
00:18:18I'm gonna die.
00:18:20I'm gonna die.
00:19:09Frida.
00:19:10Frida.
00:19:11O Aris is a friend and a friend and a friend.
00:19:14If I'm learning, I'm not going to do it.
00:19:18I'm not going to do it.
00:19:20When I came back with the Aris,
00:19:23you believe that the Petrus is young.
00:19:26You just tried to continue your life.
00:19:29Do you remember?
00:19:31I was going to do it.
00:19:32I was going to do it.
00:19:34I was going to do it.
00:19:35I was going to do it.
00:19:37Why do you decide to do it?
00:19:39How do you decide to do it?
00:19:41I'm not going to do it.
00:19:43I'm not going to do it.
00:19:45I'm going to do it.
00:19:47I'm going to do it.
00:19:49Then talk to him.
00:19:51Do it for you.
00:19:53Do it for you.
00:19:55If I tell you,
00:19:57I will do it.
00:19:59I will do it.
00:20:01Do it.
00:20:03Just be afraid.
00:20:05Do it.
00:20:07Do it.
00:20:09Do it.
00:20:11Do it.
00:20:13Do it.
00:20:15Sorry for the hour, but it came to you.
00:20:17It came to you for the time.
00:20:23Don't worry.
00:20:25Do it.
00:20:26See you next time for Meals.
00:20:27Don't worry.
00:20:28Don't worry.
00:20:29It's okay.
00:20:30The idea will help us and the two.
00:20:35I will replace you from the Riga and the presence of you.
00:20:48Are you still in the Greek newspaper here?
00:20:52Okay. I want you to make a chance to write an article for me.
00:20:58No, not my own name.
00:21:02Is it written?
00:21:05It's been written for me.
00:21:18So...
00:21:20It's been written for me.
00:21:22It's been written for me.
00:21:24It's been written for me.
00:21:26It's been written for me.
00:21:27It's been written for me.
00:21:59It's been written for me.
00:22:00I don't know.
00:22:01It's been written for me.
00:22:02It's been written for me.
00:22:03It's been written for me.
00:22:06It's been written for me.
00:22:08It's been written for me.
00:22:09It's been written for me.
00:22:10It's been written for me.
00:22:19I...
00:22:21... Five years ago...
00:22:23that at some point you were able to forgive me.
00:22:34That's what I believe in my life.
00:22:39I beg you very much, girl.
00:22:45Don't leave.
00:22:48I beg you.
00:22:51If I can see you from far away,
00:22:59you will have to leave me alone.
00:23:05Don't do this, please.
00:23:14I have to be close to my wife, girl.
00:23:19I have to be close to my wife.
00:23:21I have to be close to my wife.
00:23:23I have to be close to my wife.
00:23:25I have to be close to my wife.
00:23:27I have to be close to my wife.
00:23:29I have to be close to my wife.
00:23:33I have to be close to my wife.
00:23:35I have to be close to my wife.
00:23:37I have to be close to my wife.
00:23:39I have to be close to my wife.
00:23:41I have to be close to my wife.
00:23:43I have to be close to my wife.
00:23:45I have to be close to my wife.
00:23:47I have to be close to my wife.
00:23:49I have to be close to my wife.
00:23:51I have to be close to my wife.
00:23:53I have to be close to my wife.
00:23:55I have to be close to my wife.
00:23:57I have to be close to my wife.
00:23:59If I have to be close to my wife, I have to be close to my wife.
00:24:04I will have to play music.
00:24:05It will be close to my wife.
00:24:09Don't let us do this, Fruityo.
00:24:17It doesn't like us, my girl.
00:24:25You didn't leave me at all, Carl Lamp.
00:24:31No.
00:24:33Yes, you can hear me, I hear you.
00:24:40He is here.
00:24:42I don't know, he took care of him and then he left.
00:24:46I don't know exactly what he did.
00:24:50No, you can't talk to him.
00:24:52He's in a very serious situation.
00:24:56Also, you can see that the car is here.
00:25:00Okay.
00:25:02Okay.
00:25:15He's quite a bit tired and he has a high level.
00:25:19Can we go to the hospital?
00:25:22Well, let's go ahead and hear you.
00:25:24All right, all right, I can't wait for you.
00:25:27I can't wait for you.
00:25:29I'm a happy one.
00:25:30I hope you're welcome.
00:25:32I'm happy you're welcome.
00:25:33You're welcome.
00:25:34You're welcome.
00:25:35I'm sorry.
00:25:36I'm sorry.
00:25:37It's okay.
00:25:38It's okay.
00:25:39I'm sorry.
00:25:41I'm sorry.
00:25:42No, I'm sorry. I'll leave you alone.
00:25:44Come on, I'm sorry.
00:25:46If you want something, I'm sorry.
00:25:48Okay, thank you.
00:26:02What happened?
00:26:04What happened?
00:26:06You were wrong, I was wrong.
00:26:08You were wrong, I was wrong.
00:26:22I don't understand, Alexander.
00:26:24You're alive.
00:26:26You're alive.
00:26:28Of course, I'm sorry.
00:26:30He's gone above all the pressure
00:26:32that I'm responsible for the murder of a man.
00:26:34I feel that God gives me a second chance.
00:26:36That God gives me a second chance.
00:26:38I'm sorry.
00:26:40You're right.
00:26:42You're right.
00:26:44You're right.
00:26:46You're right.
00:26:48You're right.
00:26:50You're right.
00:26:52What do you think?
00:26:54You're right.
00:26:56You're right.
00:26:58Do you know what you're saying?
00:27:00What's wrong?
00:27:02The what's wrong,
00:27:04to see why.
00:27:06Yes, I'm sorry, but he doesn't know what we did.
00:27:17What did you say to him?
00:27:21What did you say to him?
00:27:23I don't believe you did this!
00:27:25You should have to do it!
00:27:27What did you say to him?
00:27:28What did you say to him?
00:27:30What did you say to him?
00:27:31What did you say to him?
00:27:33Is it something else?
00:27:35You should have a question to him!
00:27:36He answers his question.
00:27:38The truth is that he felt like an actual mystery.
00:27:40He told you everything!
00:27:42He tried to finish on this one!
00:27:43Something we had to do!
00:27:45It was a lie!
00:27:47Sufya,
00:27:49what you say is,
00:27:51you have to be prepared!
00:27:53I don't think I can't handle it.
00:27:55I don't think I'm a legend!
00:27:57I don't think I'm a legend!
00:27:59...you know?
00:28:01And especially now that you are going to be able to work like you were doing.
00:28:10The only thing I say is that we have to find a way to protect ourselves.
00:28:16Except that I don't care.
00:28:20Now that I am going to leave you alone?
00:28:22Yes, of course.
00:28:24I am going to take all of my sins.
00:28:29Like I did in the past.
00:28:31I would like to leave you alone.
00:28:33I would like to leave you alone.
00:28:35I would like to leave you alone.
00:28:37I would like to leave you alone.
00:28:40You have to forget something, Alexandre.
00:28:43If you have evidence, I will not be afraid of myself.
00:28:48But and you.
00:28:50Our father will be born.
00:28:52We must be able to leave you alone.
00:28:55To be aware that I will not be able to leave you alone.
00:29:11Do you want me?
00:29:14Do you want me to leave you alone?
00:29:15Do you want me to leave you alone?
00:29:16I don't want to go to bed.
00:29:18I don't want to go to bed.
00:29:20I want to go to bed.
00:29:22I want to go to bed.
00:29:24I want to go to bed.
00:29:26I want to go to bed and sleep.
00:29:28Everything is clear.
00:29:30I want you to go to bed.
00:29:32What do you want?
00:29:34Why are you not here with the Petro?
00:29:36If you want to go out of the hospital,
00:29:38I will do this.
00:29:40I will do it.
00:29:42I will never get it on the bed.
00:29:44I will go to bed and I will be there.
00:29:46Look at me.
00:29:48For me, our love is not a problem.
00:29:52It's the reason why I came out of the world.
00:29:54And I will do it for sure
00:29:56to be able to be able to live in a day.
00:29:58Let's go.
00:30:00And with clear understanding.
00:30:02This is what I do.
00:30:06Let's go.
00:30:14All right.
00:30:15Let's go.
00:30:17Let's go.
00:30:19Let's go.
00:30:21Let's go.
00:30:23Let's go.
00:30:25Let's go.
00:30:27Let's go.
00:30:29Let's go.
00:30:31Let's go.
00:30:33Let's go.
00:30:35Let's go.
00:30:37Let's go.
00:30:38Let's go.
00:30:39Let's go.
00:30:41Let's go.
00:30:43Let's go.
00:30:45Let's go.
00:30:46Let's go.
00:30:47Let's go.
00:30:48Let's go.
00:30:49Let's go.
00:30:50Let's go.
00:30:51Let's go.
00:30:52Let's go.
00:30:53Let's go.
00:30:54Let's go.
00:30:55Let's go.
00:30:56Let's go.
00:30:57Let's go.
00:30:58Let's go.
00:30:59Let's go.
00:31:00Let's go.
00:31:01Let's go.
00:31:02Let's go.
00:31:03Let's go.
00:31:04Let's go.
00:31:05Let's go.
00:31:06Especially.
00:31:07Let's go.
00:31:08Let's go.
00:31:10Let's go.
00:31:12Let's go.
00:31:13Let's go.
00:31:15Let's go.
00:31:16If you want to try and get you ready for a piece of paper...
00:31:18I don't know that!
00:31:19...but then what do you mean?
00:31:23You take him to leave and leave.
00:31:26Go from the other, go out and leave a new life, leave it all right.
00:31:30You didn't want to do it on the first time.
00:31:32Now you did it?
00:31:34Now you did it!
00:31:35You did it all!
00:31:38When you're dead, you said that son of me!
00:31:39You said that all!
00:31:41I told you that this was quite a few times, why did this happen!
00:31:44Now I'm trying to find out. Now it's just a way.
00:31:47Yes, it's just a way.
00:31:56Please, please.
00:31:59Please, please.
00:32:01Don't let him see, Sophie.
00:32:05Please, please, Aliki.
00:32:14Please, Aliki.
00:38:28Μήπως έχει κάνει και κάτι άλλο για το οποίο θα έπρεπε να είμαι ενήμερος.
00:38:33Στηνόμε.
00:38:34Το αυτοκίνητο που φορτώσαν τον Αλεξίου είναι γεμάτα αποτυπώματα.
00:38:37Τι να κάνω.
00:38:38Να το πάρεις Βέκελη.
00:38:39Όλα.
00:38:40Όλα.
00:38:41Μόνος μου.
00:38:42Πηγαίνω να δω το σύζυγό σας.
00:38:47Θα ήρθω μαζί σας.
00:38:48Θα ήρθω μαζί σας.
00:39:18Ελένη!
00:39:23Ελένη!
00:39:24Ελένη!
00:39:25Ελένη!
00:39:55Κύριε Αλεξίου ξαναρωτάω.
00:40:04Πώς φύγατε από το νοσοκομείο με τον κύριο Δρούγα, με τον οδικό του και πού σας πήγαν και πώς βρεθήκατε μετά εδώ με τον σαλάνο του.
00:40:11Και τη σκότασε!
00:40:19Εσύ τη σκότασε!
00:40:20Δεν θυμάμαι τίποτα.
00:40:30Το σύνορα σας είχαν.
00:40:32Δεν μπορεί να μην είδατε κάτι, να μην ακούσατε τίποτα.
00:40:34Δεν αντιλαμβάνομαι τον τόνα σας, κύριε Κομνινέ.
00:40:36Εγώ δεν με αντιλαμβάνομαι εσάς, κύριε Αλεξίου.
00:40:38Ο άνθρωπος που απειλεί τη ζωή σας είναι εκεί έξω τώρα ελεύθερος και επικίνδυνος.
00:40:43Δεν θέλετε να συλληφθεί ή δεν σας συμφέρει.
00:40:45Αν ο Καράς είναι ελεύθερος και επικίνδυνος και έξω, όπως λέτε, είναι η δική σας ευθύνη.
00:40:48Γιατί είστε άχρηστοι.
00:40:55Με συγχωρείτε.
00:40:57Πρέπει να ξεκουραστώ, πηγαίνετε.
00:41:09Το Πέτρο, δεν θα τον πλέξεις όλο αυτό.
00:41:15Πες μου τώρα τι έγινε.
00:41:34Κύριε Βέλη, πόσες φορές θα το πω, δεν έχω να πω τίποτα.
00:41:39Ρίγα δεν γίνεται έτσι όχι.
00:41:41Δεν γίνεται να συνεχίσεις να μου λες ψέματα και να ετοιμαζόμαστε να φύγουμε μαζί.
00:41:49Κύριε Βέλη, ό,τι είχα να πω, το είπα.
00:41:57Τι κάνεις τώρα, γιατί σηκώνεσαι.
00:41:59Πρέπει να πας σε μια δουλειά.
00:42:01Μα δεν είσαι καλά ακόμα.
00:42:02Πρέπει να τακτοποιήσω μια κρεμότητα.
00:42:05Πρέπει να το κάνω για να φύγουμε.
00:42:07Αν δεν γίνεις καλά δεν μπορούμε να φύγουμε.
00:42:09Θα γίνω.
00:42:11Για σένα.
00:42:12Μην ανησυχείς για τίποτα.
00:42:32Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:43:02Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:43:32Πρώτη φορά που είδα έτσι τον Ικόλα Σουμέλα.
00:43:49Πάγωσε το αίμα μου.
00:43:51Αν έβλεπες πώς έσαι έρνε την Ελένη.
00:43:52Ναι, μα πόσο να αντέξει πια κι αυτός ο άνθρωπος, ε.
00:43:54Τα σηκώτια του φαγε.
00:43:55Πώς υπόμενη να κάνει πια.
00:43:57Έλα πάμε να φέρουμε και τ' άλλα.
00:43:58Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:44:28Τα μυαλόδα ανοίξε το κεφάλι σου, λέει.
00:44:30Τι πήγες και έκαμε σπάνινα.
00:44:34Χαριάζο μου λεφτά. Δεν είχα μία.
00:44:36Κι εγώ γιατί είμαι θόρευση, λέει.
00:44:39Έτσι θα σ' άφηνα.
00:44:41Φαμίλια δεν είμαστε.
00:44:43Χαραλάμπη,
00:44:43Δεν θέλω να σου φορτώνω τα δικά μου προβλήματα.
00:44:46Λίγα έχεις το δικό σου κεφάλι.
00:44:47Αυτό λέω κι εγώ.
00:44:49Λίγα έχω στο κεφάλι μου.
00:44:51Να έχω και τη δικιά σου την αγωνία τώρα.
00:44:53Λίγα έχω στο κεφάλι μου.
00:44:58Γλίτωσες απ' του χαίρου τα δόντια.
00:45:01Και θες να τον εσυναντήσεις, βιάζεσαι.
00:45:06Μια χτυπιέσαι στα καπηλιά.
00:45:09Μια απειλή στους γαζίδες.
00:45:12Δεν πάει άλλο αυτό, δεν το βλέπεις.
00:45:13Μιλάς εσύ.
00:45:17Εγώ το δίκαιο μου ψάχνω να βρω.
00:45:18Αλλά δεν με καταλαβαίνει η άνθρωπος εδώ πέρα.
00:45:20Αυτό είναι που θα χάσεις πρώτα.
00:45:23Και μαζί με αυτό και το κορίτσι.
00:45:27Υπομονή σε ζητάει να κάνεις πρέ.
00:45:29Υπομονή γιατί η δικιά της εξαντλήθηκε.
00:45:33Δεν αντέχει άλλο πόνο.
00:45:34Δεν το βλέπεις.
00:45:37Εγώ της το ξεκαθάρισα.
00:45:38Δεν πρόκειται να κάνω πίσω.
00:45:40Για να σε παρατήσω ρε ψηλέ τι θα κάνεις.
00:45:43Δεν θα το κάνει.
00:45:48Έτσι λύσε.
00:45:50Πρόσεξε καλά Πέτρο.
00:45:53Πρόσεξε καλά.
00:45:56Γιατί όταν ο άνθρωπος για πολύ καιρό
00:45:58ξεπερνάει τα όρια του
00:46:00έρχεται μια στιγμή που σπάει τελείως.
00:46:03Θα λέμε αυτό για αυτούς που αγαπούν αληθινά δεν ισχύει.
00:46:05Ναι.
00:46:07Και τότε γιατί θεώνει
00:46:08αλλάζει χώρα για να μην με βλέπει.
00:46:12Ωραία. Τι είπες.
00:46:13Αυτό που άκουσες.
00:46:21Ακολουθήσει την κόρη της.
00:46:23Στην Ιταλία.
00:46:27Τέρμα.
00:46:31Τέρμα. Τελείωσε.
00:46:32Όχι, όχι, όχι. Δεν τελείωσε.
00:46:34Αλλά μη. Δεν τελείωσε. Θα παλέψεις για αυτήν.
00:46:36Δεν θα την αφήσεις να φύγει. Θα παλέψεις.
00:46:38Άκουσα με παλικάρη μου.
00:46:40Θα έκαμε τα αδύνατα δυνατά για να την κρατήσω.
00:46:42Αλλά το δώσεις στα μάτια της.
00:46:48Δεν υπάρχει τίποτα άλλο να παλέψω.
00:46:50Δεν υπάρχει ιερότερο και πιο πολύτιμο πράγμα στον κόσμο από τον άνθρωπο σου.
00:47:04Βάλ το καλά στο κεφαλί σου.
00:47:15Ποιος είναι?
00:47:23Αστίνομαι.
00:47:29Για γίνεται.
00:47:31Αυτό θα μας το πει ο ανιψιώσεις.
00:47:33Σε ψάχναμε.
00:47:36Για ποιο λόγο?
00:47:38Τι δουλειά είχατε με τον κύριο Αλεξίου χθες το βράδυ?
00:47:42Τι δουλειά είχα εγώ με τον κύριο Αλεξίου χθες το βράδυ. Καμία.
00:47:46Και γιατί είστε στα αυτά τα χάλια τώρα.
00:47:49Θα σας εξηγήσω.
00:47:54Και δεν έκανε μόνο αυτό.
00:47:56Βελοφόνησε την ίδια του τη γυναίκα.
00:47:58Και μετά άλλαξε ταυτότητα για να γλιτώσει.
00:48:00Αυτό κάνει.
00:48:03Σκοτώνει και αλλάζει όνομα και ζωή.
00:48:04Ο Αλεξίος συνεχίζει να κάνει κακό σε ανθρώπους.
00:48:09Και είστε οι μόνες που μπορείτε να το σταματήσετε.
00:48:11Να τον στείλετε στη δικαιοσύνη.
00:48:14Δεν θα προλάβουμε.
00:48:15Θα μας στείλει πρώτα αυτό στον τάφο.
00:48:17Μα θα έχετε την προστασία μου.
00:48:20Σας το ορκίζομαι.
00:48:21Θα κάνω τα πάντα.
00:48:21Αυτός ο άνθρωπος είναι αδύστακτος.
00:48:26Το είπες και εσύ.
00:48:28Αυτό που μας θες να κάνουμε είναι πολύ επικίνδυνο.
00:48:30Αν καταδικαστείς σε θάνατο για σχάτη προδοσία,
00:48:32δεν θα ξαναφοβηθείτε στη ζωή σας.
00:48:34Θα είστε ελεύθερες πια.
00:48:38Και θα έχετε δικαιώσει και όσους χάθηκαν εξαιτίας του.
00:48:42Τους συμπατριώτες μας.
00:48:43Τους συγγενείς σας.
00:48:43Τσάμπα χαλάς τα λόγια σου.
00:48:47Δεν αλλάζω γνώμη.
00:48:49Κόνο βυνατό.
00:48:51Εσύ.
00:48:56Δεν μπορώ να έρθω.
00:48:58Και να ήθελα δηλαδή.
00:49:00Γιατί.
00:49:01Δεν πρόκειται να μου αφήσει ο άντρας μου να πάω μόνη μου στην Ελλάδα.
00:49:05Αν ήταν με τη φιλίτσα μπορεί,
00:49:07αλλά με έναν άγνωστο άντρα ποτέ.
00:49:10Θα με χώριζε μόνο και μόνο που σε έμπασε εδώ μέσα,
00:49:12ενώ εκείνος λείπει.
00:49:13Έλα μαζί με τον άντρας τότε.
00:49:15Και μη σκέφτεστε τα έξοδα, θα τα καλύψω όλο εγώ.
00:49:19Και θα φροντίσω να περάσει τα παρατήρητη στα σύνορα.
00:49:21Έχω ανθρώπους.
00:49:22Δεν είναι μόνο αυτό το πρόβλημα.
00:49:24Τότε ποιο είναι, εξήγησέ μου.
00:49:26Ο Πέτρος είχε βασιστή στη βοήθειά σου.
00:49:28Προσπάθησα να το φέρω με τρόπο στον άντρα μου.
00:49:30Μόνο και μόνο που σκάλισε τούτη την ιστορία,
00:49:33ταράχτηκε πάρα πολύ.
00:49:35Για ποιο λόγο.
00:49:36Για χρόνια με έβλεπε να υποφέρω.
00:49:42Ξυπνούσα κάθε βράδυ στον ύπνο μου από εφιάλτες.
00:49:46Άκουγα τις φωνές των δικών μου να...
00:49:49να ουλιάζουν.
00:49:53Έχει πονέσει πολύ ψυχή του αντέμ για μένα.
00:49:56Δεν θέλει να ξαναζήσουμε πάλι τις ίδιες ιστορίες.
00:49:59Να ξυπνήσουνε τούτες οι μνήμες.
00:50:01Δεν ξέρω αν μπορείς να με καταλάβεις.
00:50:03Το ξέρω, πήγα στον πόλεμο.
00:50:09Καλώς, υπάρχει κάποιος άλλος που να επέζησε.
00:50:19Κάποιο στοιχείο, κάποιο έγγραφο που να με βοηθήσει.
00:50:22Το είπα και στον Πέντρο.
00:50:24Με τον Αλεξίο επικοινωνήσαμε με τον τηλέγραφο.
00:50:27Δεν νομίζω να έχει απομείνει κάτι.
00:50:29Αυτά τα τηλεγραφήματα που είναι.
00:50:33Στο σπίτι μου, στη Σμύρνη.
00:50:36Όταν με έσωσε ο άντρας μου, πήγαμε στο σπίτι μου για να αλλάξω.
00:50:39Έβαλα κάτι ρούχα της αδερφής του και...
00:50:42το αφήσαμε όλα πίσω μας.
00:50:44Δεν έπρεπε να έχω τίποτα πάνω μου που να δείχνω ότι είμαι Ελληνίδα.
00:50:47Τα ίδια βράδυ μπήκαμε σε μία άμαξα και φύγαμε για την πόλη.
00:50:53Δεν ξέρω κάνω αν το σπίτι μας σώθηκε ή κάηκε από τη φωτιά.
00:50:58Θα το ψάξω εγώ, θα το φροντίσω εγώ αυτό.
00:51:01Έβαλα τα πράγματά μου σε να μπω εγώ κάτω από το κρεβάτι.
00:51:05Δεν ξέρω τι έχουν απογίνει. Μπορεί και να κάηκαν τα πάντα.
00:51:08Τσάμπα θα ψάξεις.
00:51:10Και το σπίτι να μείνει όρθιο θα δουλειάνησαν οι Τούρκοι μετά.
00:51:13Δεν θα άφησαν τίποτα όρθιο.
00:51:14Εγράψε μου σε παρακαλώ τη διευθυνσή σου στη σημερινή.
00:51:44Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:52:14Τασία, πιο γρήβαρα, σε παρακαλώ.
00:52:32Θα είναι ό,τι μπορώ κυρία Αγγέλα.
00:52:34Λέω να ξεκινήσουμε με κρεμμυδό σπαγαλική κουζίνα, πώς πάνω.
00:52:38Ναι, αλλά για κυρίως θα κάνουμε κάτι πιο παραδοσιακό, κάτι από τη δική μας κουζίνα έτσι ή αλλαγητή.
00:52:43Όλα τα ίδια και τα ίδια.
00:52:44Μου αρέσει ο τρόπος που σκέφτεσαι σου μελά.
00:52:46Με χαρίς μην της δίνεις θάρω.
00:52:50Τι συμβαίνει.
00:52:52Η Ελένη που είναι.
00:52:54Για άλλη μια φορά δεν είναι στο πόστο της, αλλά έννοια σου δεν θα τη γλιτώσει.
00:52:58Όταν θα έρθει θα τα ακούσει για τα καλά που νομίζω ότι μπορεί να κάνει ό,τι θέλει εδώ μέσα.
00:53:01Δίχως συνεπείες.
00:53:02Εσύ Νικόλα θα έπρεπε να ξέρεις που είναι.
00:53:04Μαζί δεν είσαι, αστανθάς το βράδυ.
00:53:06Τι λέει Τασία Νικόλα.
00:53:09Τι δουλειά έχεις μαζί με την Ελένη.
00:53:11Τασία τι ώρα γύρισε.
00:53:13Δεν ξέρω έτσι που μας ξεζουμίζουν εδώ μέσα κάθε βράδυ από αυτό σαν τούβλο.
00:53:18Και βόμβες να έπαιφταν δεν θα τις άκουγα.
00:53:20Αλλά το πρωί που σηκώθηκα πρέπει να ξύπνησε αχάραγα γιατί δεν την είδα στο δωμάτιο.
00:53:25Βλαδή μηρέ.
00:53:27Κάνω σου μέλα εσείς την είδατε.
00:53:28Όχι εγώ δεν την είδα.
00:53:30Ούτε εγώ, Διέρη μου.
00:53:41Γύρισε το Ρήγα με λιπόθυμο στο ξενοδοχείο και εξαφανίστηκε.
00:53:44Το πιστεύεις.
00:53:45Πιστέψεις ότι ο Πέτρους έκανε κακό στο Ρήγα.
00:53:48Μου υποσχέθηκε ότι δεν θα έκανε τίποτα μέχρι να γυρίσει ο Άρης.
00:53:50Στη Σοφία αναφερόταν.
00:53:53Δεν καταλαβαίνω πώς γίνεται να έχει σχέση με αυτό.
00:53:56Ο Ρήγας έφυγε από το ξενοδοχείο με τον Δρούγα, το φίλο του Καρά.
00:54:00Πήγαινε στο νοσοκομείο και από εκεί εξαφανίστηκε.
00:54:02Ο Πέτρους πώς τον βρήκε.
00:54:04Ότι ο Ρήγας γλίτωσε από τον Καρά.
00:54:07Αυτό πώς σου φαίνεται.
00:54:08Παρά λόγο.
00:54:10Ναι.
00:54:12Για καλό έγινε όμως γιατί
00:54:13αν τον σκότωνε
00:54:15θα πνιγώσω στις ενοχές.
00:54:18Σε ξέρω.
00:54:19Είχα μία ελπίδα ότι θα τον έκλεινε στη φλακή για το θάνατο του Σμίχα.
00:54:24Ναι, αυτό θα ήταν το ιδανικό.
00:54:26Να γλιτώσετε επιτέλους από τον Ρήγα.
00:54:29Ειδικά
00:54:29αν η Εριζέουγλου δεν δέχεται να καταθέσει.
00:54:33Αλλά τη σημασία έχει τώρα
00:54:34αφού
00:54:35ο Καράς είναι άφαντος.
00:54:37Μην απελπίζεσαι.
00:54:39Θα τον βρουν. Πού θα πάει.
00:54:40Μην ξεχνάς έχουν συλλάβει την αδερφή του.
00:54:42Δεν ξέρω τι να πρωτοσκεφτώ.
00:54:43Για τον Ρήγα, για τον Άρη, για τον Πέτρο, για την υπόθεση με τον Καρά.
00:54:47Νομίζω ότι θα τρελαθώ αλαιδιά.
00:54:49Σε καταλαβαίνω.
00:54:51Έπρεπε να έχεις έρθει να με βρεις εχθές.
00:54:54Ήταν αργά δεν ήθελα να σε ξυπνήσω.
00:54:56Δεν ήμουν μόνη.
00:54:59Ήμουν με το Βλάση.
00:55:01Αχ Φρίτα.
00:55:04Μ' αρέσει.
00:55:05Συγγνώμη.
00:55:07Έχετε προχωρήσει.
00:55:08Δεν ήταν η πρώτη φορά εχθές.
00:55:10Θα τρελαβά.
00:55:11Γιατί μου το κάνεις αυτό.
00:55:13Γιατί θέλεις να φοβάμαι και για σένα.
00:55:14Γιατί να φοβάσαι για μένα.
00:55:16Δεν κατάλαβα.
00:55:18Καταλαβαίνω ότι ο Βλάσης μπορεί όντως να προσπαθεί να αλλάξει για χάρη σου.
00:55:22Αλλά.
00:55:24Αλλά ο άνθρωπος αυτός είναι εγκληματίας, Φρίτα.
00:55:26Το ξέρω, Αλίγη. Δεν είμαι χαζή.
00:55:29Κανείς δεν γεννιέται κακός.
00:55:31Η ζωή τον ανάγκασε να κάνει όλα αυτά που λες.
00:55:33Τον δικαιολογείς.
00:55:34Όχι.
00:55:36Απλό σου εξηγώ.
00:55:38Πιστεύεις το ίδιο και για τον Ρίγα?
00:55:39Ότι η ζωή τον ανάγκασε?
00:55:40Ότι έχει περιθώριο να γίνει καλός άνθρωπος?
00:55:42Φρίτα, εγώ για σένα ανησυχώ.
00:55:49Εσύ θέλω να είσαι καλά.
00:55:52Το πιστεύω ότι μπορεί να θέλει να αλλάξει για χάρη σου.
00:55:56Αλλά είμαι σίγουρη ότι δεν θα έχει πει όλα.
00:56:00Θέλω να μιλήσω στον Πέτρο.
00:56:02Εκείνος ξέρει πολλά για αυτόν.
00:56:05Θα το κάνεις για μένα.
00:56:10Πάω τώρα.
00:56:10Αλίκη, φεύγω για τη Σμύρινη.
00:56:40Πέτρο, πάω στη Σμύρινη.
00:56:55Θα ψάξω για το τηλεγράφημα του Ρίγα στην Ριζεούλιο.
00:56:58Όσο μάτιο και αν φαίνεται.
00:57:01Θα ψάξω για το ψάξι.
00:57:02Θα ψάξω για το ψάξι.
00:59:25I don't know.
00:59:55I don't know.
01:00:15Eleni.
01:00:19Eleni.
01:00:22Eleni.
01:00:23Nikola.
01:00:25Eleni.
01:00:27Eleni.
01:00:28Eleni.
01:00:29¿Petro?
01:00:30Eleni.
01:00:31¿Qué te hiciste?
01:00:32¿Petro?
01:00:33Eleni.
01:00:35No, no, no, no
Comments

Recommended