Mira Arafta Capítulo 42 con Subtítulos en Español (Sub Español).
📌 Detalles del Video:
Nombre de la serie: Arafta (En el Limbo)
Capítulo: 42
Idioma: Turco (Original)
Subtítulos: Español
Género: Drama, Romance, Familia
Calidad: Alta Definición (HD)
🔔 Suscríbete a nuestro canal para ver los próximos capítulos de tus novelas turcas favoritas.
Aviso legal: Este video es solo para fines de entretenimiento.
#Arafta #AraftaCapitulo42 #SerieTurca #SubEspañol #NovelasTurcas #Kanal7 #AraftaEnEspañol #DramaTurco #Arafta42
📌 Detalles del Video:
Nombre de la serie: Arafta (En el Limbo)
Capítulo: 42
Idioma: Turco (Original)
Subtítulos: Español
Género: Drama, Romance, Familia
Calidad: Alta Definición (HD)
🔔 Suscríbete a nuestro canal para ver los próximos capítulos de tus novelas turcas favoritas.
Aviso legal: Este video es solo para fines de entretenimiento.
#Arafta #AraftaCapitulo42 #SerieTurca #SubEspañol #NovelasTurcas #Kanal7 #AraftaEnEspañol #DramaTurco #Arafta42
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:09Duyduklarım doğru mu baba?
00:02:11Sana bir soru sordum cevap ver!
00:02:19Bizi yalnız bırak!
00:02:31Lütfen!
00:02:33Bunun bedelini ödeyeceksin!
00:02:41Bütün söyleyeceklerim buysa hatırlatırım!
00:02:47Alacaklı olan benim!
00:02:59Ödeyecek olan benim!
00:03:01Ödeyecek olan sensin!
00:03:03Şimdi söyle bana!
00:03:05Gerçekten bütün bunların arkasında sen mi varsın?
00:03:09Ateş'in kaçırılmasını sen mi planladın gerçekten?
00:03:15Ateş'in kaçırılmasını sen mi planladın gerçekten?
00:03:21Ateş'in kaçırılmasını sen mi planladın?
00:03:23Ateş'in kaçırılmasını sen mi planladın?
00:03:27Ateş'in kaçırılmasını sen mi planladın gerçekten?
00:03:29Evet ben yaptım kızım!
00:03:31Ateş'e bir ders vermek istedim!
00:03:33Ne diyorsun sen?
00:03:35Nasıl yaparsın böyle bir şeyi?
00:03:37Hayır bir de ne kadar rahat söyleyebiliyorsun bunları!
00:03:39Yaptığım şeylerden utanacak değilim Bercan!
00:03:41Ateş bunu çoktan hak etti!
00:03:47Hayatımıza girdiğinden beri başımıza gelmeyen kalmadı!
00:03:49Suçsuz yere ben gözaltına alındım bilmiyor musun?
00:03:53Bu senin yaptıklarına haklı mı kılıyor şimdi?
00:03:57İnanamıyorum gerçekten nasıl yaparsın bunu?
00:04:01Bir yanlışa nasıl başka bir yanlışla karşılık verirsin?
00:04:05Onun yaptıklarını sineye çekme mi bekleme benden Bercan!
00:04:07Misilleme yaptım diye bana sırtını dönemezsin!
00:04:09Ben ne yaptıysam kendim için, ailemiz için yaptım!
00:04:11Onun yaptıklarının yanında benim yaptığım bir hiç!
00:04:13Bir insanı kaçırıp onu işkence etmekten bahsediyoruz!
00:04:15Bunun savunulacak hiçbir tarafı yok baba!
00:04:17Kötülüğe kötülükle karşılık verirsen onlardan ne farkımız kalır?
00:04:21Sen...
00:04:23Sen böyle bir adam değildin!
00:04:25Ne ara böyle birine dönüştün!
00:04:27Ne ara böyle birine dönüştün!
00:04:29Kızım...
00:04:31Yavrum...
00:04:33Sen...
00:04:34Sen böyle bir adam değildin!
00:04:39Ne ara böyle birine dönüştün!
00:04:41Ne?
00:04:42Ay!
00:04:43Ay!
00:04:44Ay!
00:04:45Ay!
00:04:46Ay!
00:04:47Ne?
00:04:48Ay!
00:04:49Ya!
00:04:50Amen!
00:05:20My parents will apply business sometimes!
00:05:23You can do wanna мама.
00:05:29You can do mostọimal things!
00:05:33You havekked yourtie!
00:05:39You can go lock me up!
00:05:49Ateş Karahan.
00:05:52Ateş Karahan.
00:05:56This is the end of the day.
00:06:03I will continue my work.
00:06:05I will be able to save you.
00:06:19I will continue
00:06:34of the day.
00:06:44And aside times,
00:06:49You can kill me.
00:07:19Yes, okay, you're right, I'm not sure.
00:07:21I'm not sure.
00:07:23I'm not sure.
00:07:27You're not sure.
00:07:29I'm not sure.
00:07:31I'm not sure.
00:07:33Why did you come to the end?
00:07:35I was curious.
00:07:37I'm curious.
00:07:43I'm not sure.
00:07:45I'm not sure.
00:07:47Hayal kırıklığına uğradın biliyorum.
00:07:51Hem de tahmin etmediğin kadar.
00:07:55Güvenliğim bir daha yıkıldı ve ben altında kaldım.
00:08:03Şimdi nasıl düzelirim bilmiyorum.
00:08:17Tüseleceksin.
00:08:29Niye öyle bakıyorsun?
00:08:31Ben...
00:08:33...bağırıp çağırıp aklını başıma kakarsın diye düşünüyordum.
00:08:37Ne yapacaksın peki?
00:08:39Hangi konuda?
00:08:43Babamla ilgili.
00:08:45Seni birazcık tanıdıysam...
00:08:47...yaptıklarını karşılıksız bırakmaz.
00:08:49Seni birazcık tanıdıysam...
00:08:51...yaptıklarını karşılıksız bırakmaz.
00:08:53Müzik
00:08:55Müzik
00:08:57Müzik
00:08:59Müzik
00:09:01Müzik
00:09:03Müzik
00:09:25Ne oldu?
00:09:26Yine burnundan soluyorsun?
00:09:28Müzik
00:09:30Müzik
00:09:34Müzik
00:09:35Mercen öğrendi, ateşin kaçırılmasının arkasında benim olduğumu.
00:09:37Öğrendi mi?
00:09:38E nasıl öğrendi?
00:09:40Neziri rahat bırakması için ateşle konuşmaya gittiğimde duydu.
00:09:42Çok kötü oldu bu.
00:09:44Ne?
00:09:45Çok öfkelendi.
00:09:46O kadar dil döktüm, hiçbir işe yaramadı.
00:09:49Bize karşı ateşe yanında durmaz umarım.
00:09:51Müzik
00:09:52Müzik
00:09:53Mercan bu, Mercan.
00:09:55Yaparsa da şaşırmam.
00:09:56Adalet terazisi hiç şaşmadı bizim kızın.
00:10:00Yok, bunu yapmazsan o.
00:10:03Yani konu sen olunca ne kadar hassas olduğunu biliyorsun.
00:10:07Merak etme.
00:10:09Mercan...
00:10:11Mercan onun için ne yaptığının farkında.
00:10:14Murat'ın borcundan sonra onu koruyamadığımız da ortada ama...
00:10:18Şimdi de bu.
00:10:20Yok.
00:10:23Mercan Haydar Yıldırım'ın kızı.
00:10:24Bana karşı Ateş Karahan'ın arkasında durmasına izin veremem.
00:10:30Ben bir gidip konuşayım istersen.
00:10:34Olmaz.
00:10:36Şimdi çok öfkele.
00:10:38Belki daha sonra.
00:10:40Peki.
00:10:54Bu hayal kırıklığıyla nasıl baş edeceğim ben?
00:11:01Her şey tuzla buz oldu.
00:11:04Hayatım, inandığım, güvendiğim her şey paramparça oldu.
00:11:09Ve ben bu parçaları nasıl birleştireceğim?
00:11:13Bilmiyorum.
00:11:17Her seferinde...
00:11:19Daha çok kırık.
00:11:25Daha da derin yaralar bırakıyor.
00:11:26Bir yolunu bulacaksın.
00:11:28Bulmak zorundasın.
00:11:32Bugün neyi fark ettin biliyor musun?
00:11:45Neyi?
00:11:46Geçmişi özlediğimi.
00:11:48Çocukluğumdaki o masumiyetimi.
00:11:50Babama sığınır ondan güç alırdım hep.
00:11:51Dünyaları yakar derdim benim için.
00:11:52Yakardı da.
00:11:53Bana karşı hep sevgi doluydu babam.
00:11:54Kime vuruyorsun?
00:11:56Kime vuruyorsun?
00:11:56I don't know what I'm going to do.
00:11:59I'm going to be able to fight.
00:12:03I'm going to be able to take her.
00:12:07I want to kill her.
00:12:10I'm going to kill her.
00:12:12I'll be able to kill her.
00:12:19You're going to kill her!
00:12:26What?
00:12:27You won't do it anymore.
00:12:30Murat.
00:12:31You won't do it anymore.
00:12:35He won't do it anymore.
00:12:45I was still here.
00:12:48I didn't get away from him.
00:12:50What is it?
00:12:56He was living in the outside of the house.
00:13:02What did you know?
00:13:05I don't know if you were in the cinema as a movie.
00:13:50Olsun, I'll see you later.
00:14:10I was waiting for you to go to the hospital.
00:14:20Mercan.
00:14:22Mercan.
00:14:23Mercan, Aç Gözlerine.
00:14:24Mercan, Aç Gözlerine.
00:14:25Uyanmıyor.
00:14:26What happened?
00:14:27What happened?
00:14:28What happened Mercan?
00:14:29Kapatın şu filmi.
00:14:30Bayıldı.
00:14:40Bir daha da izleyemedim o filmi.
00:14:44Şimdiyse...
00:14:46...bugünden bakınca ne güzel günlermiş diyorum.
00:14:50Keşke o günlere geri dönebilsem.
00:14:58Nasıl da merak etmiştim o gün seni.
00:15:02Her şeyin...
00:15:04...herkesin masum olduğu o günlere.
00:15:11Ya da öyle göründüğü.
00:15:20Yeniden Nihata'ya konuşuyor.
00:15:22...dilmiyor mu cândi...
00:15:24...den Kendine ben.
00:15:26Harkı never geçip.
00:15:28Yeniden Nihata'ya konuşuyor.
00:15:30I don't know.
00:16:00I'll be back to you.
00:16:02I'll be back to you.
00:16:04I'll be back to you.
00:16:06Okay, I'll be back to you.
00:16:12I'm going to go to the office.
00:16:16You're a good person.
00:16:18You're not going to go to the office.
00:16:20You'll be back to the office.
00:16:30Oh!
00:16:32Bakıyorum emir kiplerine geçmişsiniz Mercan Hanım.
00:16:40Bir kara ana yakışır sözler bunlar.
00:16:44Senin için dedim ben.
00:16:47Gideceğim.
00:16:48Ciddi bir şeyim yok zaten.
00:16:50O zaman ben de geliyorum.
00:16:52Birinin sana göz kulak olması gerek.
00:16:54İtiraz yok.
00:16:56Nokta.
00:16:58Bakıcıya ihtiyacım yok.
00:17:00Evet var.
00:17:04Hem şirkete gitmek bana da iyi gelir.
00:17:06Çalışırım kapağım dağılır biraz.
00:17:10Hadi o zaman.
00:17:12Yürü gidiyoruz. Düş önüme.
00:17:19Düş önüme?
00:17:22Evet. Düş önüme.
00:17:26Yürü bakalım.
00:17:28Ben ne dersem onu yapacaksın.
00:17:30Sözümden çıkmayacaksın bugün tamam mı?
00:17:34Aşkı?
00:17:36Kendine dikkat edeceksin hastasın.
00:17:38Gerçi ben halledeceğim orasını artık ama.
00:17:40Ateşi benden aldığına izin vermeyeceğim.
00:17:52Ateşi benden aldığına izin vermeyeceğim.
00:17:53Senden sonsuza kadar kurtulacağım Mercan.
00:17:54Ateş benim olacak.
00:17:58Ateşi benim olacak.
00:17:59Ateş benim olacak.
00:18:00Ateşi.
00:18:01Ateşi benim olacak.
00:18:02Demet Hanım.
00:18:03Demet Hanım.
00:18:04Şimdi size mükemmel bir kahve yapacağım.
00:18:06Allah Allah.
00:18:07Evet.
00:18:08Hadi bakalım.
00:18:09Hadi bakalım.
00:18:10Ateşi.
00:18:11Sağ olacağım.
00:18:12Mağ olacağım.
00:18:13Hocam olacağım.
00:18:14Ya değil mi?
00:18:15Bu hahaha.
00:18:16Ha uçutup mu?
00:18:17Demet Hanım.
00:18:18şimdi size mükemmel bir kahve yapacağım.
00:18:20Allah Allah.
00:18:21Demet Hanım, I'm going to make you a great coffee.
00:18:34Oh, my God.
00:18:35Yes.
00:18:36Let's see.
00:18:45Where do you know my favorite coffee?
00:18:49Şeyden biliyorum.
00:18:54Daha öncesinde yaparken görmüştüm ondan.
00:18:59Hafızan kuvvetli yani.
00:19:01Öyle derler.
00:19:09Evet Burak Bey, bakıyorum molanız bitmiş.
00:19:12Dosyalar da sizi bekler.
00:19:14Ateş Bey de zaten birazdan gelecek, hadi bakalım.
00:19:17Zahide Hanım, bu rahatsız boğaz etmeyin lütfen.
00:19:19Bırakın nefes alsın çocuk biraz.
00:19:23Hatta siz de biraz soluklansanız çok iyi olacak.
00:19:25Bak çok çalışıyorsunuz.
00:19:26Çok çalışırsanız erken yaşanırsınız ona göre.
00:19:30Yaşar Bey'cim bu kadar aylağın olduğu bir yerde illaki birilerinin de çalışması gerekiyor.
00:19:35Ha ayrıca ister erken ister geç yaşlanırım.
00:19:38Bu sizi hiç alakadar etmez, bu benim sorunum.
00:19:41Yani ben çok fazla böyle bakımla falan uğraşmayın diye söylemiştim yoksa bana anlayacağım yani.
00:19:47Sabır.
00:19:49Ayrıca siz sürekli beni takip edeceğinize acaba kendi işinizle mi uğraştınız acaba diyorum ha?
00:19:54Yani vaktinizi boşa harcamayın, sizin için söylüyorum.
00:19:57Kahveniz doldu.
00:20:04Evet Hanım buyurun kahvenizi alalım biz işinizin başına dönelim.
00:20:08Buyurun.
00:20:09Ben de gidiyordum zaten.
00:20:12Nasıl ya?
00:20:13Ben sürekli sizi mi takip ediyorum?
00:20:17Evet görmedim sanma.
00:20:19Gözün sürekli üstümde fark ediyorum.
00:20:22Allah Allah.
00:20:28Niye böyle söyledi ki şimdi?
00:20:31Ediyor muyum?
00:20:33Yok.
00:20:45Gittim.
00:20:52Her şey bitti.
00:20:55Ben de bittim.
00:21:11Malik.
00:21:13Allah'ım hayal görmüyorum değil mi?
00:21:15Ne?
00:21:21Malik.
00:21:22Çiçek.
00:21:29Gitmemişsin işte.
00:21:36Gittin sanıyordum.
00:21:41Ben de kolye attın sanıyordum.
00:21:43Nasıl böyle düşünürsün?
00:21:46Bu kolye o kadar değerli ki benim için.
00:21:49Sen gittin diye çok üzüldüm.
00:21:56Çok şükür.
00:21:58Çok şükür gitmemişsin.
00:22:04Malik.
00:22:07Ya uşağım neredesin de?
00:22:08Sabahtan beri seni arıyorum ya.
00:22:10Ya az biraz bir işim var bana bir yardım et de hadi gel.
00:22:12Hayırdır lan yolculuk nereye?
00:22:14Ya yok.
00:22:16Gidecektim de.
00:22:18Az geçtim.
00:22:20Ha.
00:22:22İyi bari o zaman.
00:22:23Yani şu işleri bir halledelim de.
00:22:24Sana oturup keyif yaparız ya.
00:22:25Vallahi bak söz veriyorum sana ellerimle çay yapacağım de.
00:22:26Hadi gel.
00:22:27Tamam.
00:22:28Sen git.
00:22:29Ben valizi bırakıp geleyim.
00:22:30İyi hadi bekliyorum.
00:22:31Tamam.
00:22:32Gitme.
00:22:33Gitme.
00:22:34Gitme.
00:22:35Gitme.
00:22:36Gitme.
00:22:37Gitme.
00:22:38Gitme.
00:22:40Gitme.
00:22:42Gitme.
00:22:43Gitme.
00:22:44Gitme.
00:22:45Gitme.
00:22:46Gitme.
00:22:47Gitme.
00:22:48Gitme.
00:22:51Gitme.
00:22:52Gitme.
00:22:53Gitme.
00:22:56Gitme.
00:22:58I'm sorry
00:23:00I'm sorry
00:23:02I'm sorry
00:23:04I'm sorry
00:23:06I'm sorry
00:23:08I'm sorry
00:23:10I'm sorry
00:23:12I'm sorry
00:23:14I'm sorry
00:23:16I'm sorry
00:23:18I'm sorry
00:23:20I'm sorry
00:23:22I'm sorry
00:23:24I'm sorry
00:23:26Hoşgeldiniz Mercan Hanım
00:23:28Hoşgeldiniz Mercan Hanım
00:23:30Çok geçmiş olsun
00:23:32Sağol Yaşar
00:23:34Çok geçmiş olsun Ateş Bey
00:23:36Çok korkuttunuz biz ama sağ salim buradasınız
00:23:38Sağol
00:23:40Çok geçmiş olsun iyisiniz değil mi
00:23:42İyi sağol
00:23:44Çok şükür ikiniz de çok iyi gözüküyorsunuz
00:23:48Sağol
00:23:50Sizi yine aramızda görmek çok güzel Mercan Hanım
00:23:54Canım arkadaşım
00:23:56Çok korktum sana bir şey olacak diye
00:24:00Sağ salim karşındayım işte
00:24:06Mercan
00:24:10Mercan
00:24:12Seni böyle iyi gördüm ya
00:24:16Çok sevindim dün konuşamadık malum
00:24:18Ama gördüm ya seni
00:24:22İçim rahatladı
00:24:24İçim rahatladı
00:24:30Senin için çok yanlış elendim
00:24:32Kim bilir neler yaşadın ne kadar korktun
00:24:34Mercan Hanım
00:24:38Mercan
00:24:39Sakin ol
00:24:42Evet zordu
00:24:43Hiç kolay değildi
00:24:44Ama geçti gitti artık
00:24:46İyi bir ikiliydik
00:24:54Ve birlikte kurtulduk
00:24:56Neyse kapatalım bu tatsız konuyu artık
00:24:58Neyse kapatalım bu tatsız konuyu artık
00:25:12Tamam haklısın
00:25:14Niyetim senin canını sıkmak değildi
00:25:18Tek istediğim sana bunu yaşatanın daha beterini yaşaması
00:25:20Yaşayacak
00:25:30Yaşayacak
00:25:32Sen merak etme
00:25:33O güne kadar
00:25:47O kişi rahatına baksın
00:25:52Sonrası malum
00:25:53Ben odama geçeyim
00:26:01Toplantıya da az kaldı
00:26:02O güne kadar az kaldı
00:26:32Benim odama geçelim
00:26:38Orada hazırlanırız
00:27:02Gel
00:27:14Gel
00:27:21Gel Zehra'cığım
00:27:32Afiyet olsun Nermin Hanım
00:27:42Şahane
00:27:43Kahve tam istediğim gibi olmuş
00:27:46Elin çok lezzetli Zehra'cığım
00:27:49Kahvenden de belli oluyor
00:27:51Şekeri de kahvesi de tam kıvamında
00:27:54Beğenmenize sevindim
00:27:56Eee?
00:27:57Hiç ses seda yok
00:27:59Konak ahalisi ne yapıyor?
00:28:00Eee Müzeyyen Hanım odasında
00:28:04Aslan Hanım da çıktı
00:28:06Asayiş Berkemal yani
00:28:08Şimdilik öyle
00:28:12Olağan dışı bir şey olursa bana haber verirsin değil mi?
00:28:15Tabi Nermin Hanım
00:28:19Ben Müzeyyen Hanım'ı kızdırmadan işimin başına döneyim
00:28:22Bekle canım
00:28:24Bekle bir saniye
00:28:30Bunlar benim pırlanta küpelerim
00:28:37O kadar çok taktım ki sıkıldım artık
00:28:45İstersen senin olabilir
00:28:46Ben bunu kabul edemem Nermin Hanım
00:28:47Bunlar çok değerli
00:28:48Çekinme
00:28:50Al hadi al
00:28:51Dostluğumuza ve iş birliğimize binaen ufak bir hediye olarak kabul edersin
00:28:54Hı?
00:28:55Hı?
00:28:56Çok teşekkür ederim
00:28:58Rica ederim
00:29:00Senin de çok iyi anlaşacağımızı biliyordum
00:29:02Çok yakışacak sana
00:29:03Birliğimize binaen
00:29:04Birliğimize binaen ufak bir hediye olarak kabul edersin
00:29:06Hı?
00:29:13Çok teşekkür ederim
00:29:15Rica ederim
00:29:17Senin de çok iyi anlaşacağımızı biliyordum
00:29:21Çok yakışacak sana
00:29:22Bak getirdim
00:29:37Sence de buradaki pencerelerin konumunda bir tuhaflık yok mu?
00:29:41Yani ben onlara söylemiştim aslında ama onlar bu tarafa almayı unutmuşlar
00:29:46Gerçi tekrar söyleyeceğim
00:29:47Gerçi tekrar söyleyeceğim
00:29:57Tekrar söylemem gerekecek galiba
00:30:11Evet
00:30:12Bana da öyle geldi
00:30:17Tamam
00:30:19Ben Yaşar'a söylerim düzeltirir o
00:30:24Tamam
00:30:25Teşekkürler
00:30:27Ercan nereye?
00:30:28Sana çay soydum o kadar
00:30:30Öyle mi?
00:30:31Buyurun tamam
00:30:32Teşekkür ederim
00:30:33Afiyet olsun
00:30:36Vay Dursun amca hoş geldin
00:30:38Hoş bulduk
00:30:40Çay mı getirdin?
00:30:42Afiyet olsun
00:30:43Teşekkürler
00:30:44Haydar da tavşan kanı gibi eline koluna sağlık usta
00:30:46Afiyet olsun Kemal Bey
00:30:47Eyvallah sağol
00:30:55Nezir'in yanında sakin kalarak iyi yaptın
00:30:58Şansını baya zorladı yalnız
00:31:01Adam rahat tabi
00:31:03Bütün suçu Haydar'ın üzerine attı
00:31:05Ya Haydar da bunu nasıl kabul etti benim aklım almıyor
00:31:07Suçüstü yakalandılar da ondan
00:31:12Ama bedeli ağır olacak
00:31:14Ne var aklımda?
00:31:16Haydar'la Nezir'i birbirine düşürmek
00:31:18Böyle bir fethet taktiği
00:31:19Severiz
00:31:22Taşların ne yaptın?
00:31:23Haber var mı?
00:31:25Henüz yok
00:31:26Araştırıyoruz hatta nefesini bile takip ediyoruz
00:31:28Yakında çıkar bir şeyler
00:31:29Güzel
00:31:31Mercan ne yaptı?
00:31:33Yani bütün olayların arkasında babası olduğunu öğrenince
00:31:35Öfkelendi tabi
00:31:37Üzüldü de
00:31:39Babasının gerçek yüzüyle karşılaştı
00:31:41Ama sessiz kalmadı haksızlığa biliyor musun?
00:31:43Kafa tuttu babasını
00:31:44Bak sen
00:31:45Valla helal olsun kıza
00:31:47Açıkçası ben de şaşırdım
00:31:49Yani bu kadarını hiç beklemiyordum
00:31:51Hakkaniyetli kızmış
00:31:52Allah var
00:31:53Dün bana
00:31:54Çocukluğumuzda izlediğimiz bir çizgi filmi anlattı
00:31:56Dün gibi aklımda
00:31:58Dün gibi aklımda
00:32:00Ne?
00:32:01Ne?
00:32:02Ne?
00:32:03Ne?
00:32:04Ne?
00:32:05Ne?
00:32:06Ne?
00:32:07Ne?
00:32:08Ne?
00:32:09Ne?
00:32:10Ne?
00:32:11Ne?
00:32:12Ne?
00:32:13Ne?
00:32:14Ne?
00:32:15Ne?
00:32:16Ne?
00:32:17Ne?
00:32:18Ne?
00:32:19Ne?
00:32:20Ne?
00:32:21Ne?
00:32:22Ne?
00:32:23Ne?
00:32:24Ne?
00:32:25Ne?
00:32:25Analarımız pek iç içizce değil anladığım kadarıyla
00:32:29Değil
00:32:33O filmi sinemadaymış gibi izleyeceği bir ortam yaratalım diyorum
00:32:39Zor şeyler yaşadı
00:32:42Belki biraz kafası dağılır
00:32:45Yahu iyi diyorsun, hoş diyorsun da
00:32:48Aman diyeyim bu fikri ulu orta bir yerde söyleme
00:32:50Müzey Anayla asıl duyerse ortalık biraz karışabilir
00:32:53I am as a little as if you can get a little behind me.
00:32:57It will be a little if you can hear me.
00:33:01A little bit if you think of a little one.
00:33:04It's not a terrible thing.
00:33:07I think your feelings are not bad at all.
00:33:09I don't understand that what we thought was.
00:33:11I mean it's us a little bit.
00:33:12I mean it's probably not bad at all.
00:33:14It's almost all there.
00:33:15It's more I can understand you.
00:33:16It's not a bad thing.
00:33:17You can see me.
00:33:19I'll ask this a little bit.
00:33:20I can see you there in the back.
00:33:23I love you, I'm going to tell you what I'm going to do now, you're going to take care of me now.
00:33:44We're going to talk about it now, I'm going to talk about it now.
00:33:49You're going to talk about it now.
00:33:50What do you think about it?
00:33:52It's a good thing.
00:33:54Look, you'll be able to buy it.
00:33:56I'll wait for you.
00:33:58They're sleeping in the house.
00:34:00I'm going to buy it.
00:34:02I'm going to buy it.
00:34:04I'm going to buy it.
00:34:06What?
00:34:08I'm going to buy it.
00:34:12What's going on now?
00:34:14If you don't want to buy it,
00:34:16you don't want to buy it.
00:34:18Anyway,
00:34:20I'm going to buy it.
00:34:21I'm going to buy it for you.
00:34:26I'm going to buy it.
00:34:28It wouldn't come back toyou.
00:34:30I will live your characteristics of the original Kinokta.
00:34:40I can't use it yourself as well.
00:34:43I want you to come back.
00:34:47I am not going to but to the end of my life.
00:34:50Well then I am going to get back to the end of my life.
00:34:55I have no idea what you're going to do with me.
00:34:58I am going to get back to my life.
00:35:04And I will take the time to get back to my life.
00:35:10I will come back to my life.
00:35:14And after that, they will not be able to live in the future.
00:35:19We have understood.
00:35:44Mercan, what happened? Why are you enjoying it?
00:35:54I didn't know anything about it.
00:35:56What happened Mercan?
00:36:00Ateş'i...
00:36:02...baba'am'ın adamları kaçırmış.
00:36:03What?
00:36:08He said he said.
00:36:09Giddi.
00:36:11Ey, Anamıyorum gerçekten mi?
00:36:14Ama o olayda sen de zarar görebilirdin Mercan.
00:36:17Haydar amca nasıl yapar böyle bir şeyi?
00:36:19Benim oraya gitmem hesap da yoktu tabii.
00:36:22İnanamıyorum.
00:36:23Bende.
00:36:25Bende.
00:36:27İnsanın kendi ailesine güvenememesi korkunç bir şey.
00:36:33Ateş de boşver ağabeyimi suçlamış.
00:36:35Abim anlattı
00:36:38Yok yere tartışmışlar yine
00:36:39Ya düşünebiliyor musun?
00:36:43Abimi yani
00:36:44Ona da sana da yapmadığı kalmadı
00:36:47Dikkat et Mercan
00:36:50O adam normal değil
00:36:52Yani
00:36:55Aslında biraz değişti
00:36:57Bana karşı tutumu falan ne bileyim
00:37:02Böyle korumacı
00:37:03Başka biri gibi
00:37:05Ateş mi?
00:37:08Eskisi gibi hoyrat değil
00:37:10Daha iyi biri gibi
00:37:13İyi davranıyor bana
00:37:15Daha iyi işte
00:37:18Aynı adamdan bahsettiğimize emin misin?
00:37:23Öfkesi cindi biraz daha
00:37:25Yani öyle radikal bir değişiklik yok tabi ama
00:37:28Kötünün iyisi diyelim
00:37:29Bakışları bir farklı sanki
00:37:32Acaba içindeki o iyi insan mı dışarı çıkıyor
00:37:37Yoksa yine oyunlarından birisi mi?
00:37:39Bilemiyorum anlamıyorum
00:37:40Altyazı M.K.
00:37:48Altyazı M.K.
00:37:54Altyazı M.K.
00:37:55Altyazı M.K.
00:37:55Altyazı M.K.
00:37:57You
00:38:15Ya arkadaş Ben topluyorum Onlar Kaçıyor
00:38:19Ya Sabre
00:38:23Bizim Robin Otto hala ortaya çıkmadı kâbın
00:38:25I'm sorry about this.
00:38:27He paid money for me.
00:38:29He's in doubt.
00:38:33I'm sorry.
00:38:35I'm sorry.
00:38:37I'm sorry.
00:38:39I'm sorry.
00:38:41I have a little bit of tea.
00:38:43I'll give you some tea.
00:38:45I'm sorry.
00:38:47You're sorry.
00:38:49You're sorry.
00:38:51You're sorry.
00:38:53You're all out of it. You're all over there. That's what you're doing.
00:39:00You're all in love with me.
00:39:02What do you do? I'm a kid, I'm a kid.
00:39:05I'm a kid, but you're a kid, you're a kid.
00:39:09You're a power of God, you're a good man.
00:39:12You're an arse of you as a man.
00:39:15You're a kid, you could have a kid.
00:39:18You're a kid, you're a kid.
00:39:20So, so...
00:39:22If you don't want this, it would be a tree.
00:39:25It would be a tree.
00:39:27It would be a tree.
00:39:29Well, I'll do it.
00:39:31The room will be waiting for the room.
00:39:33Let's go.
00:39:35I'll give you a tree.
00:39:39Good luck.
00:39:40Good luck.
00:39:41Good luck.
00:39:42Good luck.
00:39:43Good luck.
00:39:44Good luck.
00:39:46Good luck.
00:39:50Good luck.
00:39:51Good luck.
00:39:52Good luck.
00:39:53Good luck.
00:39:54Good luck.
00:39:55Good luck.
00:39:56Good luck.
00:39:57Aferin sana.
00:40:00Gir.
00:40:05Ateş Bey.
00:40:06Bu dokümanları imzalamamız gerekiyor.
00:40:14Biz bu dosyalara daha önce bakmıştık değil mi Zayda Hanım?
00:40:19Evet, evet.
00:40:20Verdiğiniz notları değiştirdim ben zaten.
00:40:22Hallettim.
00:40:23Tamam.
00:40:32Buyurun.
00:40:33Teşekkürler.
00:40:41Adamımızdan mesaj geldi.
00:40:42Taşlar Nezir'in odasındaymış.
00:40:46Ben gideyim şu ikisine güzel bir sürpriz hazırlayayım.
00:40:49Güzel.
00:40:51Dikkatli ol.
00:40:53Ayıp ediyorsun.
00:40:55Ben her zaman dikkatliyim.
00:40:56Gerçi şu son olayda biraz façayı çizdirdik ama genelde ortalamam yüksek.
00:41:00Dört buçuktan beşi bulurum, bilirsin.
00:41:02Bulursun.
00:41:05Benim karnım kazındı.
00:41:06Bir şeyler alacağım yolluk.
00:41:07İstiyor musun sen de?
00:41:08Şöyle lahmacun, sumak falan.
00:41:09Alayım mı sana da?
00:41:10Off.
00:41:12Öyle bir teklifte bulundun ki.
00:41:14Nasıl ayırdayım?
00:41:15Acılı şalgam almayı unutma ama.
00:41:18İyi hatırlattın.
00:41:19Şalgamsız olmaz.
00:41:21Biraz fazla söyle.
00:41:25Ne o?
00:41:26Mercan için mi?
00:41:27Erom.
00:41:29Ah!
00:41:30Ah!
00:41:31Ah!
00:41:40ирm
00:41:46What are you doing?
00:42:14Lahmacun.
00:42:16I don't know. I didn't know.
00:42:19I live in a day.
00:42:24They are very nice.
00:42:27I'll get my hand.
00:42:28I'll get my hand.
00:42:30I don't know. You know, I live in a day.
00:42:32What are you doing?
00:42:33I'm doing it.
00:42:35Lahmacun's life is still there.
00:42:38Why is that?
00:42:40I'm going to get my hand.
00:42:41I don't know.
00:42:43Sakın.
00:42:44Sakın bir daha söyleme.
00:42:47Çatal, bıçak.
00:42:50Lahmacun'a bu işkenceyi yaptırmam.
00:42:54Sen beni tehdit mi ediyorsun?
00:42:57Lahmacun'a yürümeten değilim.
00:43:00Ne var bunda anlamadım ben.
00:43:03Anlamazsın tabii.
00:43:05Çünkü lahmacun yemek bir kültürdür.
00:43:09Arada o sırça köşkünden çıktı.
00:43:12Aramıza katıl.
00:43:13Hemen ötekileştir beni tabii.
00:43:16Ben biliyorum nasıl giyileceğini.
00:43:18Sadece seni denedim.
00:43:18Böyle şirket ortamındayız falan ya.
00:43:21Sen de hemen tuzağa düştün.
00:43:22Tabii tabii.
00:43:24Öyledir.
00:43:24Bırak sen çatal bıçak getirip şanıma leke sürdürecektin.
00:43:28Amma uzattın sen de.
00:43:29Yani şurada bir lahmacun yiyeceğiz buz gibi oldu sana laf yetiştirmekten.
00:43:33Lahmacun benim kırmızı çizgimdir.
00:43:36Ona göre.
00:43:36Bir sen varsın çünkü lahmacun yiyen.
00:43:45Ne yapıyorsun?
00:43:49Katlıyorum.
00:43:50Bırak beni izle.
00:43:59Lahmacun katil seni.
00:44:00Yok abi.
00:44:03Önce bak böyle bol bol yeşillik atacaksın.
00:44:08Arkasından bol limon.
00:44:10Yok.
00:44:11Limon istemiyorum ben.
00:44:12Sen az önce demiştim lahmacun yemek bir kültürdür.
00:44:17Öyle herkes bilmez.
00:44:19Bilmiyorsun işte.
00:44:21Bilmiyorum.
00:44:23Kültürsüzüm ben.
00:44:24Var mı bir diyeceğin?
00:44:25Lahmacun'a limon sıkılır.
00:44:27Öğren diye söylüyorum.
00:44:28Yarın öbür gün rezil olmasa.
00:44:31Hiç de öyle bir şey olmaz.
00:44:32Merak etmesin.
00:44:35Dur dur dur dur dur.
00:44:36Bırak.
00:44:37Bırak.
00:44:38Böyle olmaz bin izle.
00:44:41Lahmacun böyle dürülür.
00:44:45Dürme.
00:44:48Al bakalım.
00:44:54Bak beni iyi izle.
00:44:56Öğren bunu.
00:44:58Sonra rezil olma başka bir yerde.
00:45:03Diş illerimizi atalım.
00:45:06İyi bak.
00:45:10Bizde de öğren.
00:45:11Limonumuzu sıkalım.
00:45:18Yalnız bu çok iyiymiş.
00:45:20Çabuk ser.
00:45:21Yani dur.
00:45:22İnanılmaz güzel.
00:45:39Çok güzelmiş.
00:45:42Yalnız lahmacunun limonunu geniş.
00:45:45Yok ben almayayım sağ ol.
00:45:47Beğeneceksin ama.
00:45:49Bir kere denesene.
00:45:51Var mı cesaretin?
00:45:54Meydan okuyorsun demek.
00:45:56Tamam.
00:45:57Ben limonudan yiyeceğim.
00:45:58Ama sen de limonsuzdan yiyeceksin.
00:46:01Anlaştık.
00:46:02Limonudan daha güzel.
00:46:17I mean, okay, I'm a good girl. But it's more beautiful.
00:46:21It's better than you.
00:46:23Now, you're a good girl.
00:46:29You're a good girl.
00:46:31I'm a good girl, I'm a good girl.
00:46:33I'm a good girl.
00:46:35I'm not a good girl anymore.
00:46:37I'm not a good girl.
00:46:39I'm not a good girl.
00:46:42I'm not a good girl.
00:46:47Oh!
00:47:17Yalnız bunlar çok az. Biz de uyuyacak mıyız bunlarla?
00:47:20Ben sen bir tane yersin diye düşünmüştüm.
00:47:25Bu gidişle hepsini yerim.
00:47:31İki tane kalmış zaten Selcan.
00:47:33Ne yapıyorsun be?
00:47:35Ne yapıyorsun be?
00:47:49Delirdin mi?
00:47:51Şirketteyiz.
00:47:53Ateş bizi görürse ne olur biliyor musun?
00:47:55Kimizin de canını okur.
00:47:57Asıl ben onun canını okuyordum da son dakika direkten döndü.
00:48:01İyi oldu bu mevzuyu açtın.
00:48:03Bir daha böyle bir olay yaşanmayacak.
00:48:05Anladın mı beni?
00:48:07Sen beni nasıl Mercan konusunda uyardıysan, ben de seni Ateş konusunda uyarıyorum.
00:48:11Onun saçının teline bile zarar vermeyeceksin.
00:48:13Yoksa yakarım senin nezir.
00:48:15Ne?
00:48:16Ne?
00:48:17Ne?
00:48:18Ne?
00:48:19Ne?
00:48:20Ne?
00:48:21Ne?
00:48:22Ne?
00:48:23Ne?
00:48:24Ne?
00:48:25Ne?
00:48:26Ne?
00:48:27Ne?
00:48:28Ne?
00:48:29Ne?
00:48:30Ne?
00:48:31Ne?
00:48:32Ne?
00:48:33Ne?
00:48:35Sahi söylesene.
00:48:37Ateş niye bekliyor?
00:48:40Benim bildiğim herif çoktan hesap sormaya gelirdi.
00:48:44Var bunun altında bir şeyler.
00:48:47Dinleniyor şimdilik.
00:48:49Lan ne dinlenmesi?
00:48:50Altı üstü bir kurşun seyirip geçmiş.
00:48:53Ne?
00:48:56Ne kurşunu?
00:48:58Sen bilmiyor muydun?
00:49:02Seni son kez uyarıyorum.
00:49:04If Ateche is a threat, I will be able to fight you, I will be able to fight you.
00:49:10Did you understand me?
00:49:19My love is your eyes.
00:49:24We are actually one another one.
00:49:34Good job.
00:49:36Good job.
00:49:38Good job.
00:49:40Good job.
00:49:42Good job.
00:49:44But the last one is very good.
00:49:46Very good.
00:49:48And it was very good.
00:49:50It was really good.
00:49:52It was very good.
00:49:54Well, I was very good.
00:49:56...
00:49:58...
00:50:00...
00:50:02...
00:50:04...
00:50:06...
00:50:08...
00:50:12...
00:50:14...
00:50:16...
00:50:18...
00:50:20You are doing it yourself.
00:50:24You are waiting for me?
00:50:26I don't know what you're waiting for.
00:50:29I don't know what you're waiting for.
00:50:32But you're waiting for me to be quite okay.
00:50:35But I don't have to be a great deal.
00:50:40You have to be a big hit for my biggest hit.
00:50:50What the hell?
00:51:05What the hell?
00:51:08What the hell?
00:51:14There's no no one.
00:51:20I didn't realize that I didn't do it.
00:51:23It's just a mess of the game.
00:51:25We don't have to worry about this.
00:51:28We don't lose the game.
00:51:31We don't lose it.
00:51:34We don't lose it.
00:51:35We don't lose it.
00:51:38We don't lose it.
00:51:39We don't lose it.
00:51:41We don't lose it.
00:51:43But who can do it?
00:51:44Let's go.
00:51:45Let's go.
00:51:47Let's go.
00:51:47Let's go.
00:51:49I'm going to go.
00:51:51I'm going to go.
00:51:54Why, why, why.
00:51:56Who came?
00:51:58He's a friend.
00:52:02Saygılar, I'm not.
00:52:03You're not you, I'm not you.
00:52:05I'm not you, I'm not you.
00:52:07I'm not you, I'm not you.
00:52:10I'm not you, I'm not you.
00:52:13I'm not you, I'm not you.
00:52:17O yüzden şehittim buraya kadar.
00:52:21Eee, yine misin?
00:52:25Yine ben abi, saygılar, saygılar.
00:52:27Ama bu sefer para almak için gelmedim.
00:52:29Ben sadece benim borgu kim ödedi, ben onu öğrenmek için geldim abiye.
00:52:35Kart vizit bırakmadı adam.
00:52:36Ne bileyim ben, kim?
00:52:39Böyle geniş omuzlu, boynu poslu, mısırlı olduğunu söyledi.
00:52:45Mısırlı mı?
00:52:47Vena...
00:52:49Nasıl ya?
00:52:51Bizim burcu malik mi ödemiş?
00:53:06Hıh.
00:53:07I can't wait for you.
00:53:37If you talk to me about talking to you, you don't want to give me any of you.
00:53:49Look, I'm sorry. I'm sorry.
00:53:54I'm sorry. I'm sorry.
00:53:57I'm sorry.
00:53:58I'm sorry.
00:54:00But it's not true.
00:54:02But it's your father.
00:54:05He's a real estate.
00:54:07Delefinde, he's a real estate.
00:54:09He's a real estate for us.
00:54:11Like, we're going to work with a family.
00:54:13Ne yapıyorsa bizim için, ailemiz için yapıyor.
00:54:15Kötülüğün hiçbir bahanesi olamaz anne.
00:54:17Hele aile.
00:54:19Asla.
00:54:21Olur Mercan, olur.
00:54:23Hem de bal gibi olur.
00:54:25Karahanlar hayatımıza girdiğinden beri neler yaşadık bilmiyor musun?
00:54:27Türlü türlü hakaretler, eziyetler.
00:54:31Közümüzün önünde işkence yaptılar sana.
00:54:34Mursuga.
00:54:37My worst is...
00:54:43My brother's brother...
00:54:45...it's brother's sister.
00:54:49Being killed from the death of Murat...
00:54:57...it's daughter's brother's brother's brother's brother.
00:55:00Oh my God...
00:55:02...sabir taş oさ çatlardı.
00:55:06Baban da kendini kaybetti haklı olarak.
00:55:14Mercan.
00:55:18Bak kızım.
00:55:20Baba ile kız arasında küslük olmaz.
00:55:23Hem baban sana ne kadar düşkün biliyorsun.
00:55:27Ne fedakarlıklar yaptı küçükken.
00:55:30You know you know the whole thing.
00:55:36I'm a little bit of advice that I really think I can give you an email.
00:55:40I was like, I would give you an email and I would give you an email.
00:55:45But the end.
00:55:48I'm not going to go further.
00:55:51I've been getting one of my own, I've been trying to get one of my own.
00:55:54I don't know what I want to do.
00:55:57I don't know what I want to do now.
00:56:00I can't be a son of a son.
00:56:11I'm sorry to be a son of a son.
00:56:14I can't be a son of a son of a son.
00:56:30Hello.
00:56:33What is your face?
00:56:33What is happening?
00:56:34What was happening?
00:56:36What happened?
00:56:36What happened?
00:56:38What happened?
00:56:38What happened?
00:56:40What happened?
00:56:40What happened?
00:56:41What happened?
00:56:42It wasn't the case.
00:56:43What did you say?
00:56:44What happened?
00:56:45What happened?
00:56:46Ateş hit us, honey...
00:56:47...we were hiding from us.
00:56:53What?
00:56:54What happened?
00:56:54What happened?
00:56:58Mercan knows.
00:57:00Everyone knows, just one of us, Ateş has taken us from.
00:57:08He's going to grow up, Ateş.
00:57:12He wants to know, Allah knows.
00:57:14He will protect his father.
00:57:16He will protect us.
00:57:21I'm asking them on their account.
00:57:30I'm not.
00:58:00He's a very good place.
00:58:07He's a very good place for you.
00:58:09He's an other person.
00:58:11He's a very good place in the house.
00:58:18I'm a very good place for you.
00:58:27It's very nice.
00:58:29It's very nice.
00:58:33But...
00:58:36...I mean...
00:58:41...you didn't say anything about me?
00:58:43You didn't say anything about me?
00:58:45Oh!
00:58:50Ya ne oldu da şimdi...
00:58:53...gittim diye üzülüyorsun...
00:58:55...bana atkı örüyorsun...
00:58:58...hediye ettiğim koleyi takıyorsun?
00:59:05Ne değiştirecek?
00:59:07I'm not.
00:59:13What do you think about it?
00:59:15What do you think about it?
00:59:19If it's like it's like my heart,
00:59:22I feel like you are playing a game with my heart.
00:59:24Malik.
00:59:26I love you.
00:59:35I love you.
00:59:40I am not going to go.
00:59:43I have only a single reason for going.
00:59:49Malik, I am...
00:59:52You are you?
00:59:55I am still very affection.
01:00:05I am always affection.
01:00:10Did you hear me?
01:00:12Did you hear me?
01:00:14I told you the truth.
01:00:18I didn't want you to leave.
01:00:22Why did you do that?
01:00:24Why did you do that?
01:00:26Why did you do that?
01:00:28Zehra.
01:00:34Zehra saw us together.
01:00:36If I was born, I would be afraid to say to my aunt.
01:00:42I was afraid to stay.
01:00:44I'm afraid to stay.
01:00:46I was afraid to stay.
01:01:00I didn't have any love for you.
01:01:02I didn't have any love for you.
01:01:06And how did I do it?
01:01:08I was afraid to be aware of it.
01:01:10I was afraid to stay.
01:01:12I was afraid to stay.
01:01:16I did not care to be...
01:01:18It was such a moment.
01:01:20Just look at me.
01:01:22I don't know.
01:01:24But you're MP2
01:01:26I can burn.
01:01:28I did not touch my mind.
01:01:30I don't know.
01:02:00.
01:02:19.
01:02:23.
01:02:25.
01:02:27.
01:02:28.
01:02:28Now I know my wife, and my brother is not there, I know there's nothing I can do.
01:02:37Heydar, my husband's daughter, I will kill you.
01:02:46What are you doing to Zeyn?
01:02:48Let's go!
01:02:50Let's go!
01:02:52If your father were wounded, I will kill you!
01:02:54I will kill you!
01:02:58Bırak şu uçağı.
01:03:03Öyle bir şey yapmayacaksın.
01:03:05Osus, sus.
01:03:06Yeter kendine gel artık.
01:03:09O benim karım.
01:03:20Kendine gel.
01:03:22Ona dokunmana izin vermem.
01:03:24İçeriye geç.
01:03:29Aslı sen de yürü.
01:03:37Bir yerine bir şey oldu mu?
01:03:40Ha?
01:03:42Bir şeyin var mı?
01:03:44Bir şeyin var mı? Bir şey oldu mu sana?
01:03:48Ha?
01:03:51Tamam.
01:03:52Hemen geliyorum. Hemen.
01:03:55Hemen geliyorum.
01:03:58Hemen geliyorum.
01:04:00Hemen geliyorum.
01:04:06Delirdin mi sen Müzeyyen anne?
01:04:09Hala anlamadın mı oğlum?
01:04:11Kimse benim evlatlarıma zarar veremez.
01:04:14Ben çocuklarım için katil bile olurum.
01:04:17Bizim savaşımız masumlarla değil.
01:04:19Suçlularla.
01:04:20Hem katil miyiz biz?
01:04:23Bu ne böyle?
01:04:25Onun bir suçu yok.
01:04:27Onu rahat bırak.
01:04:31Yıldırımlar için bana karşı mı geliyorsun?
01:04:34Dokunamazsın diyorsun ha?
01:04:36Soyadının yıldırım olması onun suçlu olduğu anlamına gelmiyor.
01:04:39Hem artık onun soyadı Karahan.
01:04:44Benim karım.
01:04:49O masum.
01:04:51Zarar vermek şöyle dursun.
01:04:54Kurtarmak için canını tehlikeye attı.
01:04:57Buna mı inanıyorsun gerçekten?
01:05:02O kız kesinlikle masum değil.
01:05:07Oyun oynuyor seninle.
01:05:09Son kez söylüyorum Müzeyyen anne.
01:05:13Onu artık rahat bırakacaksın.
01:05:18Nokta.
01:05:19Nokta.
01:05:30Eserinle gurur duy.
01:05:33Hepsi senin yüzünden.
01:05:37Evlenmesine engel olamadın.
01:05:40Bak ne hale geldi.
01:05:45Onu koruyup kolluyor şimdi.
01:05:49Ben yapacağımı biliyorum.
01:06:19Ben.
01:06:29İyi misin?
01:06:35İyiyim.
01:06:37Emin misin?
01:06:41O benim karım.
01:06:43Kendine gel.
01:06:44Ona dokunmana izin verme.
01:06:45I'm going to wash my eyes.
01:06:50I can wash my eyes...
01:06:54I'm going to wash my eyes.
01:06:59I'll wash my eyes.
01:07:15Look, there's nothing to do with you.
01:07:20You can't do anything to do with me.
01:07:29I can't do anything to do with you.
01:07:31I can't do anything to do with you.
01:07:45I don't know, I don't know.
01:07:56Easy.
01:08:21It's a pain.
01:08:25It's not a pain.
01:08:27We need to think about it.
01:08:31Don't think about it.
01:08:33Don't think about it.
01:08:35Don't think about it.
01:08:37I don't think about it when I think about it.
01:08:45Don't think about it.
01:09:05Bırak yardım edeyim.
01:09:15Bırak.
01:09:45I'm sorry.
01:10:03It's hard to get out of here.
01:10:15I don't know.
01:10:45I'm here.
01:10:50No one will be able to die.
01:10:53I'm here.
01:10:56I'm here.
01:11:04I'm here.
01:11:15I've always learned it.
01:11:45Ne oldu?
01:12:15I've always learned it.
01:12:45I've always learned it.
01:13:15I've always learned it.
01:13:45Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments