Skip to playerSkip to main content
Mira Arafta Capítulo 22 con Subtítulos en Español (Sub Español).

📌 Detalles del Video:

Nombre de la serie: Arafta (En el Limbo)

Capítulo: 22

Idioma: Turco (Original)

Subtítulos: Español

Género: Drama, Romance, Familia

Calidad: Alta Definición (HD)

🔔 Suscríbete a nuestro canal para ver los próximos capítulos de tus novelas turcas favoritas.

Aviso legal: Este video es solo para fines de entretenimiento.

#Arafta #AraftaCapitulo22 #SerieTurca #SubEspañol #NovelasTurcas #Kanal7 #AraftaEnEspañol #DramaTurco #Arafta22
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59CastingWords
02:01CastingWords
02:29What else would you like to do?
02:50With the hospital.
02:56They didn't tell me they didn't tell me.
02:59Her şey bildiğini sanıp, hiçbir şey bilmediğine bir örnek daha.
03:07Kapı dinlenmez, çalanır.
03:10Kapı falan dinlemedim ben.
03:12Seninle konuşmaya geldim.
03:14Ama pardon, seninle konuşulmadığını unutmuşum.
03:16Buraya koru düşmüş bir kere kardeş.
03:31Senin bu adama hiddetinde, nefretinde bundan.
03:34Sen basbayağı kıskanıyorsun Mercan'ın ezirden.
03:42Söyle ne söyleyeceksin?
03:44Daha sonra, sakinleş önce bir sen.
03:47Sakinim.
03:48Bu mu sakin halin?
03:52Sakinim tamam, söyle.
03:58Hastane projesi.
04:01Benim için manevi yönden çok önemli.
04:03Çok önceden kendime verdiğim sözle ilgili bu.
04:09Evet, sana öfkem çok büyük.
04:14Ama bu proje, bu öfkenin gerisine kalmayacak kadar, onunla kirletilmeyecek kadar değerli benim için.
04:22Bu projeye başlarken amacım, hem kendime verdiğim sözü tutmak, hem de senden kurtulmaktı.
04:29Ama hastanenin o güne dek beklemesini istemiyorum.
04:45Yani?
04:46Yani, teklifini kabul ediyorum.
04:57Ne yaparsan yap, bu projeye hiçbir maddeyi çıkar sağlayamayacaksın.
05:02Biliyorum.
05:06Para benim için şu anda çok önemli olsa da, bazı şeyler her zaman, her anlamda daha değerlidir.
05:13Bu kadardı.
05:21Bu kadardı.
05:21Bu projeye başlarken amacım, hem kendime verdiğim sözü tutmak, hem de senden kurtulmaktı.
05:41Elbet bir gün senden kurtulacağım.
05:44Ama hastanenin o güne dek beklemesini istemiyorum.
05:52Ne dur, bu başımıza gelene.
05:55Anne ya, üzülme ha.
05:57Bak ilk borcumuzu nasıl ödedik, bunu da bir şekilde hallederiz ha?
06:02Haklısın kızım.
06:04Borcumuzu ödedik, arabayı da yaptırırız değil mi?
06:08Yaptırırız anneciğim, yaptırırız.
06:09Yaptırırız değil mi oğlum?
06:14Siz niye bakıyorsunuz öyle birbirinize?
06:19Abi? Malik?
06:26Oğlum, başka bir şey yok değil mi?
06:28Ha?
06:29Yok desene oğlum.
06:34Aslında Berat size bir şey söylemek istiyor ama.
06:43Oğlum.
06:45Oğlum bak, başka bir şey daha olduysa Allah aşkına şu anda söyle.
06:49Benim daha sonrasında başka bir belayı kaldıracak durumum yok, kalbim dayanmaz artık.
06:58Yaptırız.
06:59I am.
07:24Demin.
07:25O gönlünce yarım kaldım.
07:27I wanted to explain it.
07:29I wanted to explain it.
07:32I'm not sure if you don't have to explain it.
07:35I don't need to explain it.
07:39I wanted to explain it.
07:42I'm not sure if you were serious.
07:45I got a knife.
07:47I don't know what's going on in my life.
07:52But it is a great place.
07:57I'm a little woman,
07:59so she can help me.
08:01I'm a little girl,
08:03that's my daddy.
08:05I'm a little girl.
08:07I'm a little girl,
08:09but I'm a little girl.
08:13A dreamer,
08:17Bitarer.
08:19...
08:24..
08:26..
08:29You're not gonna do aASE.
08:30You'll never know you're gonna do a begitu.
08:32Let's see.
08:33You'll never know what you are.
08:35Have you heard me.
08:39I'm sorry about it.
08:40I will be wrong.
08:43I'm really wrong with you.
08:45Oh, hey. If you're like that, you will come.
08:49Come on, come on.
08:59Cemal.
09:00Emre Tanam.
09:01I just heard you talk about what happened.
09:04What happened?
09:05What happened?
09:06I had a relationship with you.
09:08Oh, love you.
09:10You saw me. You saw me. You saw me.
09:13Delikanlılığa yakışır mı?
09:15Hem de kardeşin arkasından.
09:16Oğlum sen beni yanlış anladın.
09:18Ben ateşin iyiliği için soruyorum.
09:21Üstümüze düşen bir şey varsa yardımcı olalım.
09:23Ana o zaman bana değil ona soracaksın.
09:26Ben kimsenin sırrında derdinde başkasına taşımam.
09:29Bak bunu düşmanlarım bile bilir.
09:31Sen gelmişsin bana.
09:33Neyse ana.
09:34Ne sen sordun ne ben duydum.
09:39Ah benim iyi yürekli evlatlarım.
09:42Düşmanlarımız her kötülüğe çoktan teşne.
09:44Siz hala delikanlılık diyorsunuz.
09:48Bu iyi niyetiniz yüzünden merdin sonu namerdin elinden olacak.
10:00Oğlum sen beni öldür da.
10:02Ya nasıl olsa ölümüm senin elinden olacak.
10:05Şimdi öldür.
10:06İkimiz de tez elden kurtulalım da.
10:08Anne.
10:09Al şundan bir yık uyudum içen.
10:12Kızım sen bana zehir getir ya.
10:14Ben ne yapayım suyu.
10:19Allah seni bir türlü gibi yapsın Berat.
10:21Hem borcu ödemedin hem gittin arabayı çarptın.
10:24Ya koskoca karahanlan arabasını taksiye çıkartmak da nedir ya?
10:27Ya duyarlarsa biz ne ederiz?
10:29Anne yapma böyle valla.
10:31Bak sana bir şey olacak diye korkuyorum ha.
10:33Ya abi sen de nasıl yaptın aklım almıyor ki.
10:35Ya kızım sen şimdi niye annemi körüklüyorsun ya?
10:38Bir şey olacak kadına senin yüzünden.
10:39Ay pes yani abi.
10:41Sen yap yap suçu benim üstüme at.
10:45Oğlum.
10:46Oğlum sende akıl mı kalmadı da?
10:49Ya anne.
10:51Ya ne olursa benim iyi niyetimden oldu.
10:53Borcu kapatmak için çocukluk arkadaşımıza güvendik.
10:57Kazık yedik.
10:57Ekiş yapayım dedim.
11:00Rahat edelim.
11:01Kurtulalım dedim.
11:02Kaza yaptım.
11:04Ben iyi bir şeyler olsun dedikçe dibe battım.
11:05Ben ne yapayım?
11:06Battım.
11:08Battım bizi de batırdım.
11:09Nasıl çıkacağız bakalım?
11:11Aa o bankalar yarın öbür gün gelir kapımıza dayanır.
11:13Aa bizi burada bulabilirlerse tabii.
11:15O ateşte onu dayanacağını suda duyarlarsa yemin ederim iki dakika bizi burada durdurmazlar da.
11:20Allah'ım sakin ol.
11:22Nasıl?
11:23Ee binas teyze buluruz bir çaresi öyle demeyin.
11:26Ne yapayım?
11:31Bulacağız bir çözüm.
11:32Ha.
11:33Buluruz bir çözüm diye.
11:35Çözecekmiş olsun.
11:38Çözeriz değil daha.
11:56Yüz yıllar geçse de hiçbir şey değişmemiş.
12:04Kadın o zaman da aynı şeyi söylemiş.
12:08Evlilikte mutluluk.
12:11Şans işi.
12:11Gördüm ben ya.
12:18Dengemi boğdu bu adam benim.
12:19Nercan.
12:30Nercan.
12:30Nercan ile alakalı bazı düzenlemeler düşündüm.
12:33Senin de çok hoşuna gelecek.
12:35Nizir.
12:37Benim sana bir şey söylemem gerekiyor.
12:41Ben şirkete geri döndüm.
12:43I mean, we're going to work together.
12:51It's a good thing, but you don't have to look at it, but you don't have to look at it.
12:56I'm sorry.
12:58I'm sorry, you don't have to look at it.
13:00You don't have to look at it, you don't have to look at it.
13:13You don't have to look at it.
13:43You don't have to look at it, you don't have to look at it.
13:47We have a life.
13:49Acai bir hayat.
13:51O benim intikam oyunumda sadece bir piyon.
13:55Bugün var, o gün bitince yok.
14:13Ama o adama güvenemeyeceğini biliyorsun değil mi?
14:22Acai bir.
14:23Sana ne derse desin o adama sakın inanma.
14:30İstediği zaman her şeyi çiğneyip geçtiğini kendi gözlerinde görsün.
14:33Seni dışarı atmadan git hadi.
14:41Ne yaptığını sanıyorsun sen?
14:43Önce projeyi iptal edip sonra da geri almaktan iyinesi.
14:46Öyle uygun gördüm.
14:50Karım artık şirkete geri döndü.
14:52Benimle yani ait olduğu yerde çalışacak.
15:00İş bahanen kalmadı artık.
15:02Dolanma daha fazla ayağımın altında.
15:05Görüyorsun değil mi?
15:06Yol yakınken.
15:07Yol yakınken.
15:08Bütün yolları bana çıktı.
15:38En artıklı kulbunluğu.
15:46Alo.
15:48Bana sağlam adamlarından birini seç.
15:52Hem takip hem temizlik.
16:08Sen kabalıktan zevk alınıyorsun belli.
16:13İnsanlara layık olduğu gibi davranıyorum.
16:17Yok.
16:18Ben seni asla anlamayacağım.
16:21Senin içinde kimse de görmediğin bir nefret var.
16:23Her şeye.
16:24Herkese karşı.
16:26Böyle yaşanmaz ki.
16:28İstediğini aldın.
16:30Her şey senin istediğin gibi oluyor.
16:31Daha ne?
16:34Her şey değil.
16:38Sen o adamla görüşüp konuşmaya devam ediyorsun.
16:42Sana yapma diyorum.
16:44Hala yapıyorsun.
16:52Ne halin varsa gör.
16:55Ne istiyorsan onu yap.
17:02Benim sınavım seni anlamak herhalde.
17:05Ne halin varsa gör.
17:08Madem istediğimi yapacağım bu hareketler ne?
17:12Gel git akıllı zorba adam.
17:15Hadi ötsün.
17:29Kolay gelsin Çiçek.
17:31Sağ olun Marcan Hanım.
17:32Sana bir şey soracağım.
17:34Bodrum'daki eski eşyalar nereye kondu?
17:36Müzeyyen Hanım'ın emriyle depoya kaldırıldı.
17:41Peki anladım.
17:45Sen iyi misin?
17:47Hasta falan mısın?
17:48Bir şeyin mi var?
17:49Yok.
17:50İyiyim ya.
17:51İyiyim.
17:51Ben de geleyim ki size yardım edeyim.
17:54Emin misin?
17:55Eminim.
17:55Sıkıntı yok.
17:56Peki.
17:57Müzeyyen Hanım'a dedik bu eşyaları buraya koyarsak nemlenir diye ama dinlemedik ki.
18:17Mahvolmuş bu fotoğraflar.
18:19Bir başka bir isteniz yoksa Marcan Hanım ben.
18:24Çıkayım mı?
18:25Olur çık sen.
18:26Dinlen biraz.
18:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:56What do you think?
19:27Göster Nesapgöz.
19:29Göstermeyeceğim.
19:30Almasana bilirim ben.
19:32Kolaysa al o zaman.
19:56Almasana bilirim ben.
20:26Almasana bilirim ben.
20:56Bu fotoğrafın çekildiği günü hatırlıyorum.
21:06Çok gülmüştük, çok eğlenmiştik o gün.
21:08Çocuklar, hadi poz verin bakayım.
21:21Poz verin, yaklaşın birbirinize.
21:23Çekiyorum, çekiyorum.
21:34Mutlu hatırlıyorum onları.
21:48Hayatımın en içten gülüşleriydi herhalde.
22:01Hele Eylül.
22:10O kadar içten gülerdi ki.
22:11Bilmiyorum.
22:27Belki çok yalnız bir çocuk olduğumdan.
22:31İnsan o yaşta çok bir şey hatırlamıyor.
22:51Galiba o dönem bana o kadar iyi gelmişler ki.
22:59Sürekli zihnimde canlanıyorlar.
23:01Keşke burada olsalar.
23:09Yine böyle gülsek.
23:11Altyazı M.K.
23:23Altyazı M.K.
23:53Altyazı M.K.
24:23Heriii.
24:29Bir de ben de ben de bahsediyor yapıyorum.
24:32Bunula erimeampir taxes var.
24:34eman.
24:47Şimdi Hattı Mert Hanım dedim nasıl bir insin verirten?
24:48What? What did you do to my daughter?
25:04Where? What happened?
25:18What happened?
25:28Mertan!
25:29Mertan!
25:30Çekil!
25:31Ne oldu?
25:32Ya bırak!
25:33Kızıma ne yaptın?
25:34Ne yaptınız kızıma?
25:35Ne yaptınız Mertan'ıma?
25:36Kızıma ne yaptın?
25:37Biz seninle bu kadar farklıyız işte.
25:41Senin çocukluğunu hatırladığın her şey...
25:44...benim için yara.
25:48Bu dünyada yapacağım son şey bile olsa...
26:16...seni buna pismalayacağım Haydar.
26:26Çocukluğumu çaldın.
26:30Kardeşimi çaldın.
26:36Ayy...
26:37...öldüm yorgunluktan.
26:39İşimiz daha yeni bitti.
26:41Kızım kapıyı niye kapatmasın?
26:42Abim geliyor.
26:49Berak sakın bana ses etme zaten canın burnumda.
26:55Tamam annem.
26:56Etmem.
26:57Ne?
27:06Anne.
27:08Yapmasam mı böyle?
27:10Allah bak hasta falan oluverir.
27:12Şey olmaz burnu sürtünsün biraz.
27:20Vallahi büktüm ha düşünmekten.
27:22Onu düşün bunu düşün.
27:26Anne ya.
27:30Hallederiz.
27:32Nasıl kuzum nasıl?
27:35Ben sana bir kahve yapayım mı?
27:36Hem yorgunluğunu alır.
27:38İstemem.
27:39Zaten uykularım kaçıyor düşünmekten.
27:41Daha da kaçmaz.
27:42Yapayım mı kız ha?
27:43Olacak kaçsın.
27:47Çiçek.
27:49Hasta falan olmaz değil mi bu düşünmekten?
27:51Oy canım annem kıyamazdı bize hiç.
27:53Olmaz olmaz sen merak etme.
27:55Ama sen de hasta olma tamam mı?
27:59Yapıyorum galiba.
28:00E yap hadi bakalım.
28:01Hadi bakalım.
28:17O oda yanlış oda Ateş.
28:23Ama bütün bu tantana bitip evimize döndüğümüzde...
28:27...doğru odayı bulacaksın.
28:31O kızın aramıza girmesine izin vermeyeceğim.
28:42Sen hep benimdin.
28:46Hep benim kalacaksın.
29:01Yaşlanmak kötü derler.
29:19Tüm övgüler gençliğe düzülür.
29:23Ama yaşlılar aşktan ve şehvetten arındıkları için...
29:26...mantıklı düşünürler.
29:31Duygularının esiri olmadan doğru karar verirler.
29:36İşte Ateş de gençliği yüzünden beni dinlemeyip burnunun dikine gidiyor.
29:44Ama yürüdüğü yol onu yanlışa sürüklüyor.
29:47Duygularıyla hareket eden insanlar yanlışa sürüklenir.
29:50Yakmak isterken yanan sen olursun.
29:55Haklısın anne.
29:59Ama ben haklı değil.
30:01Mutlu olmak istiyorum.
30:02Ama ben haklı değil.
30:17Mutlu olmak istiyorum.
30:19İyisin değil mi?
30:39Yok bir şey.
30:43Hastanenin adı.
30:46Neden Eylül?
30:47O fotoğrafta...
30:54...arkadaşlarım.
30:58O çok güzel gülen kızın adı Eylül.
31:01Çocukluk arkadaşının adını hastaneye vermek istiyorsun yani.
31:07Neden?
31:10Bilmiyorum.
31:13Yalnız bir çocuktum.
31:14Sürekli korunan, gözetilen.
31:21Bir tek onlar vardı yanımda.
31:23Söz vermiştik birbirimize çocukken.
31:32Asla unutmayacağız birbirimizi diye.
31:34Belki ondan, belki de başka bir şeyden bilmiyorum dediğim gibi.
31:44Bunu anlamak zor.
31:46Bazen bir şey olur ve...
31:49...senin kaderin olduğunu anlarsın ya.
31:52Öyle bir şey herhalde bu.
31:53Nerede onlar şimdi?
31:55Nerede onlar şimdi?
31:58Bunu çocukken babama çok sordum.
32:00Dedelerine gidecekler ve dönmeyecekler dedi bir daha.
32:04Dedelerine gidecekler ve dönmeyecekler dedi bir daha.
32:07Gerçekten de dönmediler.
32:10Dönmedi.
32:12Çünkü babanın yüzünden öldü.
32:15Ve onları hep özledim.
32:17Eylül çok net bende.
32:31Ama oğlanı tam hatırlayamıyorum.
32:34Adı...
32:39Mahir, Kadir gibi bir şeydi herhalde.
32:42Oysa ben seni hiç unutmadım.
32:58Haydar sayesinde.
33:12Altyazı M.K.
33:13Altyazı M.K.
33:14Altyazı M.K.
39:16Tamam anneciğim.
39:17Kimler durdun işte ben de onları bir halledeyim.
39:19Ben de arabaya bakacaktım.
39:21I'll be right back.
39:23Nasıl olacak ben de onları bir hallederiz.
39:25Nasıl olacak ben de onları bir hallederiz.
39:27Nasıl olacak ben de onları bir hallederiz.
39:34Nasıl olacak ben de onları bir hallederiz.
39:41Nasıl olacak ben de onları bir hallederiz.
39:48Anlamıyorum ya?
39:49Anlamıyorum ya?
39:50Anlamıyorum ya.
39:51Anlamıyorum ya.
39:52Yani...
39:53Yani...
39:54Anlamıyorum ya da onları bir hallederiz.
40:01Anlamıyorum ya da onları bir hallederiz.
40:03Anlamıyorum ya da onları bir hallederiz.
40:06Anlamıyorum ya da onları bir hallederiz.
40:10Anlamıyorum ya da onları bir hallederiz.
40:13Anlamıyorum ya da onları bir hallederiz.
40:15What is it?
40:17What is it?
40:18What is it?
40:20It's good to see you.
40:21I'm good to see you.
40:25Mercan is the company's back, you should be the same.
40:28I will be able to see you later on the show.
40:31You keep the time you left and left and left you.
40:36Very good to see you.
40:39You really did.
40:40You did a lot of people who were coming from the house?
40:45Let's go in the beginning.
40:49Furak, let's go!
40:52Let's go!
40:53Ok, we'll make you look back to the camera.
40:59Why, why are you asking yourself?
41:02über that, let's go again to smoke thisULA!
41:04But...
41:06...you know what you said to Mervan's return.
41:11He's out...
41:12...sobbing you knew you'd be asking yourself to tell me, why don't you say it?
41:15Merecen'in Ateş'le çalışmaya başlaması sevinecek bir haber mi?
41:19Deref deli, Merecen'e zarar veriyor.
41:29Söyle.
41:33İşin nehli mi?
41:36Tamam, beklesin hazırlığa.
41:38We will not die.
41:41Our job is not done.
41:46Our job is finished.
41:48We will not die.
41:50We will not die if we can't have money.
41:55If we can't rent the car, we will not die.
41:59We will not die.
42:00We will not die.
42:02That will not happen.
42:04I will not die.
42:06I know we're there's enough for you to talk about money
42:10you don't have a junkie
42:11I haven't heard
42:12Ah
42:13you
42:14What's your name?
42:17I know why you say
42:18But you didn't have a song
42:20That's why
42:21You didn't hear it
42:22You didn't hear it
42:23you didn't see it
42:24You didn't see it
42:25You don't see it
42:26You don't see it
42:26You see, our situation
42:31It's a moment
42:32We did
42:33It will be a long time when the car will be in the middle of the road.
42:45We will find the money.
42:47We will be able to save the money.
42:49Okay?
42:50Don't worry about it.
42:51They who are left to the hands of professional reasons.
43:02Let's listen to what happened.
43:21Anne, what's your father?
43:25I don't know.
43:27She went to a place for a place.
43:51Anne, Eylül ve Tahir nerede?
44:09Kim?
44:11Eylül ve Tahir.
44:15Kim ki onlar?
44:19Hani çocukluğumda burada kalıyorlardı bir süre.
44:24Ne bileyim ben kızım neredeler?
44:28Nereden çıktı şimdi bu nostalji rüzgarları sabah sabah?
44:34Eski bir fotoğrafımızı buldum da.
44:37Babana sor. Bilirse baban bilir.
44:44Öyle yaparım. Tamam.
44:49Sen aşağıda bekle.
45:08Sen aşağıda bekle.
45:13Emredersin.
45:38Tamam.
45:43Tamam.
45:58Dün çok lafı geçmiş diyedir.
46:00Önemseme.
46:02Çalışanların çocukları belli ki.
46:04Bu onları önemsiz yapmaz.
46:07Tahir ve Eylül hakkında doğru konuş.
46:09Eylül hakkında doğru konuş.
46:10Eylül hakkında doğru konuş.
46:14Eylül hakkında doğru weakness.
46:16Eylül hakkında doğru konuş.
46:17Eylül hakkında doğru konuş WOW2 dialogue.
46:20El eylül hakkında doğru konuş.
46:21Evler değil .
46:22Bu konuda ülkeyim hem de ouv��니
46:24bol buluş.
46:26I'll come back to my husband.
46:31He came back to my wife.
46:34I'm a young man, she's a young man.
46:46I was looking for my phone.
46:47What do you want to go?
46:48I forgot to go.
46:50I know you have a purchase.
46:56What is that?
46:58What is that?
47:02Do you see that?
47:04What the hell is that?
47:06I know, look at that.
47:11Now I can get you.
47:13I'm going to get you later.
47:16I said, come on.
47:18We're going to get you later.
47:20I'm going to get you later.
47:22I said, comfort.
47:24Do you remember my sister?
47:26It's very easy to show you.
47:36I know that the other day was supposed to be back...
47:38of course.
47:43I have never told that.
47:45She was a little boy, baby.
47:48You're dead.
47:54What about you guys?
47:56What about you guys?
47:57What about you guys?
47:59What about you guys?
48:01What about you guys?
48:03What about you guys?
48:08I'm gonna go, disappear!
48:10Bırak kardeşimi!
48:11Çekil lan!
48:12Bırak!
48:13Bırak kardeşimi!
48:14Bırak lan!
48:15Bırak!
48:16Bırak dedim sana!
48:17Geri bak!
48:22Abi!
48:24Abi!
48:26Abi!
48:27Bırak şunu!
48:28Hadi!
48:33Hayır!
48:34Hayır!
48:36Elimi verin!
48:37Kardeşimi geri verin!
48:40Evet!
48:41Sen şimdi Tahir deyince hatırladım kızım!
48:44Ne oldu?
48:45Niye sordun?
48:47Eski fotoğraflara bakıyordum!
48:48Aklıma geldiler!
48:49Şimdi neredeler?
48:50Ne yapıyorlar?
48:51Senin bir bilgin var mı?
48:53Kızım daha önce de sordun sana söyledim ya!
48:55Dedelerine gitti onlar!
48:58Tamam da nerede dedeleri?
49:00Numaraları falan yok mu?
49:02İletişime geçmek istiyorum ben!
49:04Ya iletişim kurup ne yapacaksın kızım?
49:06Konakta izleri bile kalmadı!
49:08Bende var ama izleri baba!
49:10Onları bulmak istiyorum!
49:15Eylül...
49:17Eylül öldü kızım!
49:19Yani hastalıktan öldü!
49:22Tahir nerede ne yapıyor onu da bilmiyorum!
49:24Sen üzülmeyesin diye sakladım senden şimdiye kadar!
49:27Nasıl?
49:28Eylül!
49:29Eylül ölmüş mü?
49:30Eylül ölmüş mü?
49:32Eylül!
49:33Eylül ölmüş mü?
49:34Eylül ölmüş mü?
49:35Eylül ölmüş mü?
49:37Eylül!
49:38Eylül ölmüş mü?
49:40Eylül ölmüş mü?
49:42Eylül ölmüş mü?
49:47Eylül ölmüş mü?
49:50Eylül ölmüş mü?
49:52It's okay, Selim Usta.
50:05Okay.
50:08Okay, thank you very much.
50:10It's very easy.
50:14What?
50:15What do you say?
50:17Selim Usta indirim yaptı ama araba pahalı olduğu için o da tuzlu oluyor.
50:25Öyle bir para hiçbirimizde yok.
50:28Kredi borcunu düşününce de aklıma bir çare geliyor ama...
50:39Tefeciye mi gitsem?
50:41Ha, şahtık şahbaz olduk.
50:43Oğlum tefeci falan yok sakın ha.
50:45Gördün işte Murat tefecilere dolandı da başına neler geldi.
50:49Sakın Berat sakın. Bak yemin ediyorum sana hakkımı helal etmem.
50:53Seni kendi o gebertirim ha.
50:55Tövbe tövbe.
50:56Bu saatten sonra bir de evlatla mısın anacığım?
50:59Sakın diyorum sana ha. Ona göre.
51:02Ya tamam anacığım ya tamam.
51:04Yemin ver bana Berat. Gitmeyeceksin tefeciye falan.
51:06Ya tamam anacığım ya tamam dedik.
51:07Yemin ver falan o kadar uzun boyu değil daha anacığım ya.
51:09Tamam bir çukura düştüm.
51:10Daha da düşmem korkma.
51:11Aman diyeyim oğlum.
51:12Uzak dur tamam mı?
51:13Karahanlardan biri öğrenmeden bu meseleyi çözmemiz gerek.
51:14Çiçek doğru söylüyor.
51:15Hem ne demişler?
51:16Elleik temserru, rabbinese helamru.
51:17Karahanlardan biri öğrenmeden bu meseleyi çözmemiz gerek.
51:22Çiçek doğru söylüyor.
51:23Aman diyeyim oğlum.
51:24Uzak dur tamam mı?
51:25Karahanlardan biri öğrenmeden bu meseleyi çözmemiz gerek.
51:26Çiçek doğru söylüyor.
51:27Hem ne demişler?
51:31Elleik temserru, rabbinese helamru.
51:35Yani?
51:36E yani işini gizli tutan muradına çabucak erir.
51:40Ne demişler?
51:41Elleik temserru, rabbinese helamru.
51:44Karahanlardan biri öğrenmeden bu meseleyi çözmemiz gerek.
51:49He's a king of a business, he's a king of a man.
52:19I don't know.
52:49I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
53:19What did I say to you?
53:24What did I say to you?
53:26What did I say to you?
53:31Look, I'm coming.
53:34I'm coming.
53:36I'm coming.
53:41I'm holding my hand.
53:44I'm holding my hand.
53:47Bize çektirdiklerinin bin katını çektiriyorum onlara.
53:51Son darbeyi vurduktan sonra da geleceğim.
54:01Başardım kardeşim diyeceğim.
54:04Artık rahat uyu.
54:06O küçük masum kızın intikamını aldım diyeceğim.
54:13Mutluluğu elimizden alanlara mutsuzluğu tattıracağım.
54:16Sevdiklerini alacağım onlara.
54:22Ki bizi daha iyi anlasınlar.
54:24Bak.
54:25Kimse gülüşünü unutmuyor.
54:28Çünkü çok güzel gülerdin.
54:30Bak.
54:31Kimse gülüşünü unutmuyor.
54:32Çünkü çok güzel gülerdin.
54:34Sen gülünce insanın yüreğe gülerdi.
54:36Ama ben gözyaşlarını unutmuyorum.
54:38Ama ben gözyaşlarını unutmuyorum.
54:40İçimi parçalayan o gözyaşlarını asla anlayamıyorum.
54:42İçimi parçalayan o gözyaşlarını asla anlayamıyorum.
54:44Eylül.
54:45Eylül.
54:46Eylül.
54:47Eylül.
54:48Eylül.
54:49Eylül.
54:50Eylül.
54:51Eylül.
54:52Eylül.
54:53Eylül.
54:54Eylül.
54:55Eylül.
54:56Eylül.
54:57Eylül.
54:58Eylül.
54:59Eylül.
55:00Eylül.
55:01Eylül.
55:02Eylül.
55:03Eylül.
55:04Eylül.
55:05Eylül.
55:06Eylül.
55:07I will never forget the eyes of Eylül's eyes.
55:37I will never forget the eyes of Eylül's eyes.
56:04Transcription by CastingWords
56:34CastingWords
57:04CastingWords
Comments

Recommended